3 - GRAMMAR / GRAMMAIRE

A MUST-HAVE / L'INCONTOURNABLE

 

 

1 - Les adjectifs numéraux cardinaux

2 - Le cas possessif

3 - Link words / Les mots de liaison

4 - Before et after + ing

5 - For + ing

6 - By + ing

7 - Manière, conséquence, raison, et forme en -ing

8 - La forme verbale en -ing dans les titres de notices, les en-têtes de chapitres, etc.

9 - The date / la date et son expression

10 - The time / l'heure et son expression

11 - La formation des noms

12 - Les adjectifs pris substantivement

13 - Les dimensions géométriques et leur expression

14 - Reported direct speech / Le discours direct rapporté

15 - Les adverbes en -ly modificateurs de phrase

16 - Main link words / Les principaux mots de liaison

17 - L'empilement de déterminants devant un déterminé et sa traduction

18 - Les énumérations non elliptiques de déterminés et leur traduction

19 - Le modal should : emplois et traduction

20 - Le modal can : emplois et traduction

21 - Les conjonctions et locutions conjonctives

22 - Les noms de sociétés et leur traduction

23 - Les appellations de produits et leur traduction

24 - La formation des adjectifs composés

25 - Les noms composés

26 - Les pseudo noms composés

27 - Les verbes composés

28 - Les symboles mathématiques, commerciaux et monétaires usuels

29 - Will et l'expression 1/ d'un événement prévisible, 2/ d'une réaction inévitable

30 - Le modal shall : emplois et traduction

31 - Quelques quantificateurs utiles

32 - Les noms de langues / language names

33 - Les noms de régions / region names

34 - L'impératif à la 2e personne : le mode des conseils et des directives

35 - L'emploi de la majuscule en anglais

36 - La traduction du complément, mis en facteur commun, de deux verbes coordonnés

37 - Les mots pour parler des avantages et des inconvénientsd'un produit, d'une méthode, d'une technique

38 - Expression de l'effectif, du nombre, à l'aide de l'adjectif strong

39 - Les locutions prépositives et leur traduction

40 - Verbes utiles pour décrire les éléments constitutifs d'un appareil, d'une machine, d'une installation

41 - Verbes utiles pour décrire la destination, la fonction, l'usage d'un appareil, d'une machine, d'une installation

42 - L'impératif anglais de démonstration

43 - Adjectival resultative structures /Les structures résultatives adjectivales

44 - Prepositional phrases: examples / Les locutions prépositives : exemples

45 - Les adjectifs composés formés sur le modèle nom + participe passé

46 - Les adjectifs composés formés sur le modèle nom + adjectif

47 - The rules of Simplified Technical English / Les règles de l'anglais technique simplifié

48 - Le modal may : emplois et traductions

49 - Verbes anglais à préfixe séparable

50 - Doublets verbaux appariés et coordonnés par and

51 - Les signes de ponctuation et leur désignation

52 - Doublets nominaux coordonnés par and

53 - Les appariements de noms

 

Les exposés relatifs à la traduction en français de certains adjectifs composés, substantifs et verbes, sont désormais accessibles seulement depuis la page Translating into French

The pages related to the translation into French of a number of compound adjectives, nouns and verbs are from now on accessible only from the Translating into French page.

 

home    |    tech voc   |     gen voc    |    grammar    |    EtoF    |    FtoE   |    exam papers    |    texts    |    pronunciation

methods    |    manuals    |    franglais    |    dictionaries    |    publications   |    Q&A    |    images    |    links