THE TIME / L'HEURE

Les termes, expressions et phrases qui suivent permettent de se faire une idée de la façon de dire l'heure en anglais. On remarquera d'emblée que l'heure, c'est the time en anglais (et non pas the hour) mais que le temps, c'est the weather (le temps qu'il fait).

to tell time 1/ [personne] lire l'heure - to learn how to tell time apprendre à lire l'heure - to teach sby how to tell time apprendre à qn à lire l'heure
2/ [horloge, etc.] indiquer l'heure, donner l'heure - A clock is supposed to tell time Une horloge est censée indiquer l'heure

What time is it? Quelle heure est-il ?

(NB : It's time you bought yourself a watch! Il est temps que tu t'achètes / vous vous achetiez une montre ! )

Have you got the time? Quelle heure as-tu / avez-vous ? / Est-ce que tu as / vous avez l'heure ?

What time do you make it? Quelle heure as-tu / avez-vous ? / Est-ce que tu as / vous avez l'heure ?

Could you tell me the time? Pourrais-tu / Pourriez-vous m'indiquer l'heure ?

It's 3 o'clock Il est 3 / trois heures de l'après-midi (à l'origine 3 of the clock)

My watch says three o'clock / It's three o'clock by my watch Il est 3 / trois heures à ma montre

It's 3 in the morning / It's 3 a. m. (ie ante meridiem = before midday) Il est 3 / trois heures du matin

It's 3 in the afternoon / It's 3 p. m. (ie post meridiem = after midday) Il est 3 / trois heures de l'après-midi

(at) ten (minutes) past three (litt. « dix minutes après trois / au-delà de trois ») (à) 3 / trois heures dix (minutes)

(at) ten (minutes) to three (litt. dix minutes avant trois / jusqu'à trois) (à) trois heures moins dix

(at) a quarter (of an hour) past three - abr. (at) a quarter past (à) trois heures un quart - abr. (à) un quart  

(at) a quarter (of an hour) to three - abr. (at) a quarter to (à) trois heures moins le quart - abr. (à) moins le quart

(at) half past three - abr. (at) half past (à) trois heures et demie - abr. (à) la demie

(at) twelve / twelve noon / noon / midday (à) midi

(at) twelve at night / at twelve midnight / at midnight (à) minuit

I'll meet you at 10 sharp / exactly Je te / vous retrouverai à 10 / dix heures pile / juste / précises / tapantes (fam.)

I'll meet you at about 10 Je te / vous retrouverai vers 10 heures

 

NB :

It's twenty after eight (US) Il est 8 h 20 (huit heures vingt) = It's twenty past eight

It's half seven (GB) Il est 7 h 30 (sept heures trente) = It's half past seven

It's twenty of ten (US) Il est dix heures moins vingt = It's twenty to ten (à l'origine It's twenty minutes off of ten)

 

the [pron. Zee] hour - an hour (h not sounded) - abr. hr / h

a quarter of an hour un quart d'heure

half an hour / a half hour une demi heure

in the small hours of the morning au petit matin

a minute [minit] - abr. min. une minute - abr. mn

a second - abr. sec - une seconde - abr. s

The aircraft's average daily operating time is 5 hr 24 min La durée d'exploitation quotidienne moyenne de l'avion est de 5 h 24 mn

the twelve-hour clock la journée de 12 heures

the twenty-four hour clock la journée de 24 heures

Let's rock round the clock! Dansons le rock toute la nuit !

How late are you open? We are open until 11:00 p. m. Jusqu'à quelle heure êtes-vous ouvert ? Nous le sommes jusqu'à 11 heures du soir

I will take the coach at 1400 hrs / 14:00 h (fourteen hundred hours) from Paris Je prendrai l'autocar à 14 heures au départ de Paris

I will arrive in your town at 2000 hrs  / 20:00 h (twenty hundred hours) J'arriverai dans votre ville à 20 heures

0600 hrs / 06:00 h  [o six hundred hours]

 

In The Year 2525 (lire twenty-five twenty-five) : chanson de Zager & Evans, groupe de pop-rock américain de la fin des années 1960 et du début des années 1970

1066 And All That (lire ten sixty-six) : pastiche de l'histoire de l'Angleterre par W. C. Sellar et R. J. Yeatman (1930)

1984 (lire ninety eighty-four) : roman dystopique de George Orwell

2001: A Space Odyssey (lire two thousand and one) : film de science-fiction de Stanley Kubrick


Pour imprimer, passer en mode paysage
To print, use landscape mode

Complété le 10 octobre 2016 / Augmented on October 10th, 2016

Pour en savoir plus

Pour contacter l'auteur :
christian.lassure@english-for-techies.net

home   tech voc    gen voc    grammar    EtoF    FtoE    exam papers    texts    pronunciation    methods    manuals    franglais    dictionaries    publications    Q&A    images    links

© Christian Lassure - English For Techies