L'IMPÉRATIF À LA 2e PERSONNE : LE MODE DES CONSEILS ET DES DIRECTIVES

L'impératif est un mode très répandu dans les notices techniques en anglais. Il sert à exprimer suggestions (hints), conseils (advice), directives (instructions), injonctions (orders), etc. Il se rencontre surtout à la 2e personne, généralement à la forme affirmative, moins souvent à la forme négative. Le français lui préfère l'infinitif injonctif :

1/ Forme affirmative (semblable à l'infinitif sans to) :

- Consult RHP Sales Engineering if you need advice on any specific aspect :
1/ S'adresser au service commercial de RHP si l'on a besoin de précisions sur un point particulier
2/ Adressez-vous au service commercial de RHP si vous avez besoin de précisions sur un point particulier

On remarque que si la traduction par un impératif à la 2e personne du pluriel entraîne l'emploi du pronom personnel vous, par contre la traduction par un infinitif injonctif va de pair avec l'utilisation du pronom indéfini on.

2/ Forme négative (précédée de do not / don't) :

- Do not / Don't attempt to service this unit yourself as removing covers may expose you to electrical shock :
1/ Ne pas chercher à réparer cet appareil soi-même car l'enlèvement des capots de protection risque d'exposer à des décharges électriques
2/ Ne cherchez pas à réparer cet appareil vous-même car l'enlèvement des capots de protection risque de vous exposer à des décharges électriques

On remarque que si la traduction par un impératif à la 2e personne du pluriel entraîne l'emploi du pronom réfléchi vous-même, par contre la traduction par un infinitif injonctif va de pair avec l'utilisation du pronom réfléchi soi-même.

1 - FORME AFFIRMATIVE

A/ QUELQUES EXEMPLES

L'impératif à la forme affirmative s'impose pour l'indication d'une précaution à prendre, d'un renvoi, d'une marche à suivre, etc.

1/ Précautions à prendre :

- Contents of package: check that the set of fittings is complete :
Contenu du paquet : vérifiez / vérifier que l'ensemble des éléments est au complet

Autres expressions caractéristiques :

- verify that ... : vérifier que ...
- make sure / make certain / ensure that ... : s'assurer que ...
- remember to + inf. : penser à + inf.
- see that ... : faire en sorte que ...
- take special care that ... / to + inf. : bien veiller à ce que ... / prendre bien soin de + inf.
- be careful to + inf. : prendre garde / faire attention à + inf.
- check for + subst. : vérifier la présence de
- check to see if ... : contrôler visuellement si ...
- observe + subst. : se conformer à, respecter, tenir compte de

N.B. Lorsque l'infinitif complet (avec to) qui suit certaines de ces injonctions est à la forme négative, on a :
- be sure not to + inf.
- take special care not to + inf.
- be careful not to + inf.


2/ Renvois :

- Refer to figure 7 :
Reportez-vous / Se reporter à la figure 7

3/ marche à suivre :

- Perform the following steps :
Effectuez / Effectuer les opérations suivantes

B/ MODULATION

L'impératif à la forme affirmative peut être modulé et précédé :

1/ par l'adverbe de fréquence always (toujours, dans tous les cas) servant de renforcement :

- Always operate, inspect and maintain this hoist in accordance with ANSI safety standard B 30.16 :
Utilisez, inspectez et entretenez toujours / Toujours utiliser, inspecter et entretenir ce palan conformément à la norme de sécurité B 30.16 de l'ANSI

2/ par la formule de politesse please (= if you please) :

- Please quote this reference on all orders :
Veuillez mentionner / Prière de mentionner cette référence sur toute commande

N.B. Please peut, bien sûr, précéder aussi un impératif à la forme négative.

3/ par l'adverbe de degré just (tout simplement, seulement) :

- Just slide the CD-ROM drive into a spare 5.25" drive bay in your computer :
Insérez / Insérer simplement le lecteur de CD-ROM dans un emplacement pour lecteur 5 pouces 1/4 disponible sur votre/son ordinateur

4/ par un adverbe en -ly, voire plusieurs :

- Gradually and evenly tighten each screw to the final torque using the tightening sequence shown here :
Resserrez / Resserrer progressivement et uniformément chaque vis à fond en suivant l'ordre de serrage indiqué ci-après

N.B. : On notera que l'adverbe en -ment ou le complément de manière traduisant l'adverbe en -ly, passent après le verbe.

2 - FORME NÉGATIVE

A/ QUELQUES EXEMPLES

La marque de l'impératif de la 2e personne à la forme négative est do not ou, plus familièrement, don't :

- Do not perform internal service on any equipment unless another person capable of rendering first aid is present :
N'effectuez pas / Ne pas effectuer de réparations à l'intérieur d'un appareil en l'absence d'une personne sachant donner les premiers soins

B/ MISE EN RELIEF

L'impératif à la forme négative peut être mis en relief par la mise en majuscules de DO NOT (ou simplement de NOT) :

- If a fuse continues to blow, DO NOT fit another fuse, but get an electrician to check the appliance and the circuit for possible faults :
Si un fusible persiste à sauter, N'INSÉREZ PAS / NE PAS INSÉRER de nouveau fusible mais demandez / demander à un électricien de vérifier que l'appareil et le circuit ne présentent pas de défauts (autre trad. : surtout n'insérez pas / ne pas insérer ...)

A la place de do not on peut trouver une formulation plus catégorique avec l'adverbe de sens négatif never (ne ... jamais) ou la locution adverbiale on on account (ne ... en aucun cas / en aucun cas ... ne) :

- Never strike the collet or spindle to break it loose from the taper :
Ne frappez jamais / Ne jamais frapper sur la douille conique ou sur la broche pour les séparer de l'arbre conique

3 - LET, ALLOW, PERMIT = LAISSEZ / LAISSER

On notera les constructions suivantes :

* let + c.o.d. + inf. sans to :

- Let the recorder warm up for at least half an hour :
Laissez / Laisser la table traçante chauffer pendant au moins une demi-heure
(formulations équivalentes : Allow / Permit the recorder to warm up ... – avec infinitif complet)

* do not let + c.o.d. + inf. sans to :

- Do not let diskettes collect dust :
Ne laissez pas / Ne pas laisser la poussière se déposer sur les disquettes
(formulations équivalentes : Do not allow / permit diskettes to collect dust – avec infinitif complet)


Pour imprimer, passer en mode paysage
To print, use landscape mode

Pour en savoir plus

Pour contacter l'auteur :
christian.lassure@english-for-techies.net

home    tech voc    gen voc    grammar    EtoF    FtoE    exam papers    texts    pronunciation   methods    manuals    franglais    dictionaries    publications    Q&A    images    links

© Christian Lassure - English For Techies