| 
 
  
LE MODAL CAN : EMPLOIS ET
TRADUCTIONS 
1 - CAN À LA FORME
AFFIRMATIVE 
a/ Le modal can à la forme affirmative
sert à exprimer la capacité, l'aptitude inhérente au sujet 
- individu ou machine - à faire quelque chose : 
- The ADM 3E video display 
terminal can display 128 different characters concurrently on the screen at one time : Le
terminal de visualisation ADM 3E peut afficher à l'écran 128 caractères
différents simultanément (autre trad. : est capable d'afficher ...)
(c'est-à-dire : The ... terminal is able to display / is capable of
displaying / has the ability to display / has the capability to
display ...) 
Dans cette acception, can 
autorise plusieurs traductions : outre savoir (dans le sens de pouvoir),
aussi être capable de / à même de / en mesure de ou 
avoir la faculté de. 
b/ Il sert également à exprimer la possibilité matérielle 
pour le sujet de faire quelque chose (possibilité ne dépendant pas de 
lui-même) : 
- The user can activate and 
deactivate the system by pushing an on/off button : L'utilisateur peut enclencher et
arrêter l'appareil en appuyant sur le bouton marche-arrêt (autre trad. : a
la possibilité d'arrêter ...) (c'est-à-dire : It is possible for the
user to activate and deactivate ...) 
Dans cette acception, can 
peut être traduit par pouvoir ou par avoir la possibilité de. 
c/ Il peut prendre un sens très proche de celui de may exprimant la possibilité 
d'un choix, l'alternative (marquée par exemple par la présence de either ... 
or) : 
- The unit can be either panel- or
bracket-mounted : L'appareil peut être monté soit sur pupitre, soit en
console (autre trad. : peut être monté, au choix, sur pupitre ou
sur console) 
d/ Il tend à remplacer may exprimant l'autorisation, la permission : 
- Only shielded cables with 
the shield terminated to the metal hood of the connector can be used : Seuls peuvent
être utilisés des câbles blindés dont le blindage s'arrête 
au capuchon de métal du connecteur (autre trad. : Seuls sont permis des câbles
blindés ...) (c'est-à-dire : It is permissible to use only shielded
cables ...) 
e/ Enfin, il peut exprimer une éventualité,
une conséquence possible, un risque probable (tout comme may) : 
- The strong magnetic fields 
put out by TV sets can cause damage to the magnetic properties of the disk drive : Les
puissants champs magnétiques émis par les téléviseurs peuvent parfois
endommager les propriétés magnétiques du lecteur de disquette (autres
trad. : sont susceptibles parfois d'endommager ... - peuvent fort bien
endommager ...) (c'est-à-dire : The strong magnetic fields ... are
likely to cause ...) 
N.B. : Dans cette acception, can peut être remplacé par could 
pour exprimer l'idée de risque de façon atténuée : 
- Never pull, bend or extend the power cord. This could damage it : Ne jamais 
tirer sur le cordon d'alimentation, ni le plier, ni l'étirer : cela pourrait 
l'abîmer (autre trad. : risquerait de l'abîmer) 
2 - CANNOT 
Avec cannot, on a affaire : 
a/ soit à une incapacité, une inaptitude inhérente au sujet : 
- This PC cannot access more than 
4 megabytes of random-access memory : Ce PC ne peut exploiter plus de 4 méga-octets
de mémoire vive (autre trad. : est incapable d'exploiter ... - est
dans l'incapacité d'exploiter ...) (c'est-à-dire : This PC is unable to
access / is incapable of accessing ...) 
b/ soit à une impossibilité matérielle (ne
dépendant pas du sujet) : 
- After uncoupling a pump unit, 
the clamping fixture cannot be released even by operating the seat valve : Après
débranchement du groupe électro-pompe, on ne peut desserrer le dispositif de
serrage, même en actionnant la vanne multivoie (autres trad. : il est
impossible de desserrer ... - on est dans l'impossibilité de desserrer
...) (c'est-à-dire : it is impossible for the clamping fixture to be
released ...) 
c/ soit à un refus légitime, à l'expression
d'un droit moral ou légal : 
- The manufacturer cannot be 
held responsible for property damage or personal injury resulting from improper handling : 
Le fabricant ne saurait être tenu responsable des dommages aux biens ou aux
personnes provoqués par une mauvaise manipulation 
d/ soit à une quasi-interdiction : 
- Maximum speed is the highest 
operating speed recommended and cannot be exceeded without reducing the life of the product 
or risking premature failure : Par « vitesse maximale » on entend la 
vitesse de fonctionnement la plus élevée qui soit conseillée; elle
ne saurait être dépassée sous peine de raccourcir la durée de vie 
du produit ou de causer une panne prématurée 
La traduction se fait ici à 
l'aide du verbe savoir au conditionnel et en tour négatif avec ne seul. 
  
| 
 APPLICATION 1 
Indiquer la notion exprimée par le modal can dans chacune 
des phrases suivantes (deux cas : soit capacité, aptitude, soit éventualité, 
conséquence possible, risque probable), puis remplacer celui-ci par une expression 
équivalente (respectivement is/are capable of + gér. et is/are likely to +
inf.). 
1/ A multimedia terminal device can transmit and receive voice, 
images and data all at the same time. 
2/ Failure to follow the installation instructions can result in serious 
equipment damage. 
3/ The filter screen can be clogged by foreign particles passing through
the pump. 
4/ Some custom ICs can be damaged by electrostatic discharge during 
handling. 
5/ The 7520 industrial-computer chassis can have two half-height disk
drives installed vertically. 
Vocabulaire : terminal device : terminal - data : données 
- failure to follow : le non-respect de - instructions : consignes - to result 
in : entraîner - damage : dégâts - screen : crépine 
- to clog : obstruer - foreign : étranger - custom : fabriqué 
à la demande - ICs = integrated circuits : circuits intégrés 
- to damage : endommager - handling : manipulations - industrial-computer
: pour ordinateur d'atelier - half-height disk drive : lecteur de disque demi-hauteur  | 
 
 
 
CORRIGÉ 1 
| 
 APPLICATION 2 
Dans les phrases suivantes remplacer 
les expressions de même sens que can par celui-ci, en modifiant la forme du
verbe qui suit (can étant suivi d'un infinitif sans to). 
1/ This 35 mm compact camera 
not only takes standard shots but also has the ability to take photos twice the normal size 
(10" wide). 
2/ The factory is capable 
of making 400 precast panels per week. 
3/ The electronic slate is 
able to convert joined-up handwriting into ASCII text. 
4/ Erasable optical disks are 
capable of being erased and rerecorded over
and over again. 
5/ A hard disk is able to 
store many times more data than a floppy disk. 
Vocabulaire : camera : appareil 
photo - standard shot : photo au format courant - 10" = 10 inches = 25,4
cm - precast panel : panneau préfabriqué - slate : ardoise - joined-up
handwriting : écriture cursive - ASCII text : texte ASCII (= 
non enrichi) 
erasable : effaçable - to erase : effacer - to rerecord : réenregistrer 
- over and over again : à volonté - hard disk : disque dur - to store : 
emmagasiner - data : données - floppy disk : disquette  | 
 
 
 
CORRIGÉ
2 
| 
 APPLICATION 3 
Dans les phrases suivantes, 
remplacer le modal can par une expression de même sens (is/are able to 
+ inf. ou is/are capable of + gér.), en modifiant éventuellement la 
forme du verbe qui suit. 
1/ The high-speed miller 
can operate round the clock (automatically at night). 
2/ The printer can print 
up to one original and two duplicates using carbonless paper. 
3/ The burner heads can 
operate under adverse conditions, whilst maintaining good combustion characteristics. 
4/ Tapered roller bearings 
can take much greater stresses and loads than ball bearings. 
5/ The boring heads can 
execute a wide variety of operations including boring, facing, grooving, turning and 
thread cutting. 
Vocabulaire : miller : 
fraiseuse - to operate : fonctionner - round the clock : 24 heures sur 24 - 
printer : imprimante - duplicate : double - carbonless : auto-copiant 
- burner head : tête de brûleur - adverse : défavorable 
- whilst + forme en -ing : tout en + forme en -ant - tapered roller 
bearing : roulement à rouleaux coniques - to take stresses : supporter 
des efforts, des contraintes - load : charge - ball bearing : roulement 
à billes - boring head : tête d'alésoir - operations
: usinages - boring : alésage - facing : dressage - grooving
: rainurage - turning : tournage - thread cutting : filetage  | 
 
 
 
CORRIGÉ 3 
| 
 APPLICATION 4 
Traduire les phrases suivantes 
en tenant compte des indications données entre parenthèses. 
1/ High temperatures can 
shorten the life of electronic devices. (conséquence possible - employer pouvoir 
parfois) 
2/ The ceramic coating can 
withstand strong cleansing compounds such as hydrocarbons and caustic soda. (capacité
physique - employer être capable de) 
3/ The
keyboard can be left flat or slanted up by adjusting the legs under the rear of
the keyboard housing. (possibilité
d'un choix - employer pouvoir) 
4/ If the filter of the fuel 
cock becomes blocked, fuel cannot enter the carburetor. (impossibilité matérielle -
employer être dans l'impossibilité de) 
5/ Hewlett-Packard cannot recommend 
use of non-HP cartridges, either new or remanufactured. (refus légitime - employer
savoir au conditionnel et en tour négatif) 
Vocabulaire : to shorten : abréger - life
: durée de vie - device : circuit - coating : revêtement - to
withstand : résister à - cleansing compound : matière décapante -
hydrocarbon : hydrocarbure - caustic soda : soude caustique - keyboard
: clavier - flat : à plat - to slant up : relever - to adjust
: régler - leg : taquet - rear : arrière - housing :
boîtier - fuel cock : robinet d'arrivée d'essence - to become
blocked : se boucher - carburetor (orthogr. amér.) : carburateur - to
recommend : conseiller, préconiser - cartridge : cartouche - remanufactured
: recyclé  | 
 
 
 
CORRIGÉ 4 
| 
 APPLICATION 5 
Compléter la traduction des phrases suivantes. 
1/ Many interferometers are unable to measure very short distances
because they suffer from the heating effects of an integrally-mounted laser. 
......................................................................................................................
, étant victimes de l'échauffement causé par leur laser intégré. 
2/ This high-speed miller is capable of milling very large panels with an
unsurpassed degree of finish, using a built-in monitoring system. 
..............................................................................................................
avec un degré de finition unique grâce à son système de contrôle intégré. 
3/ These PCs have the capability to download maps, create plots and work
prints, redline their drawings, query a database and generate reports. 
............................................................................................,
de créer des courbes et des impressions de travail, d'en mettre en valeur les
dessins, d'interroger une base de données et de produire des rapports. 
4/ The Datalogic DS45A scanner is able to read bar codes at a maximum
distance of 950 mm at 500 scans/sec. 
.................................................................................................
à une distance maximale de 950 mm à raison de 500 balayages/seconde. 
5/ If the central processor in a shared-logic system goes down, the
entire system goes down with it because the terminals are incapable of
independent operation. 
Si le processeur pilotant un réseau à partage
de ressources tombe en panne, il entraîne avec lui la totalité du système,
.........................................................................................................
. 
Vocabulaire : interferometer :
interféromètre - miller : fraiseuse - to mill : (trad. par)
usiner - PC = Personal Computer : nom de marque; litt., ordinateur
individuel - to download : télécharger - scanner : numériseur -
bar codes : codes à barres, codes-barres - operation :
fonctionnement  | 
 
 
 
CORRIGÉ
5 
 
Pour imprimer, passer en mode paysage 
To print, use landscape mode 
Pour contacter l'auteur : 
christian.lassure@english-for-techies.net © Christian Lassure - English For Techies 
home     
tech voc     
gen voc    
grammar     
EtoF     
FtoE     
exam papers     
texts     
pronunciation     
methods     
 
manuals     
franglais     
dictionaries     
publications     
Q&A     
images     
links 
  |