L'EXPRESSION DE L’EFFECTIF, DU NOMBRE, À L’AIDE DE L’ADJECTIF STRONG En français, pour exprimer le nombre de personnes présentes dans un groupe, un rassemblement bien défini – ce qu'on appelle l'effectif ou les effectifs (*) –, on dit que le groupe ou le rassemblement « est fort de tant de personnes ». La langue anglaise dispose d’une formulation équivalente :
Le schéma de formation est : sujet + to be + strong Dans certains cas, la formulation comprend l’indication de la qualité des personnes constituant l’effectif (members, subscribers, consumers, workers, employees, etc., outre people) :
Le schéma de formation est : sujet + to be + members, etc. + strong Cette expression se rencontre souvent employée en apposition au nom du groupe :
Le schéma de formation est : nom du groupe (suivi ou nom d’une virgule) + nombre (+ people, members, etc.) + strong, avec éventuellement modification du nombre par une expression comme more than (plus de), less than (moins de), over (plus de), under (moins de), some (quelque, inv.), about (environ), nearly (près de), etc. : Enfin, l’ensemble de mots exprimant l’effectif peut être adjectif composé, employé devant le nom du groupe :
Le schéma de formation de l’adjectif composé est : nombre + strong (avec généralement un trait d’union entre les deux) Ce mode d’expression de l’effectif d’un groupe se rencontre couramment employé avec les mots army, (military) force, etc. (c’est là, semble-t-il, son contexte d’origine) :
Son usage s’est étendu à d’autres groupes et rassemblements que militaires, ainsi
outre une société (company), une installation industrielle (industrial facility) comme vu plus haut.
(*) On dit « l'effectif d'une classe », « l'effectif d'un parti », « les effectifs d'une entreprise ».
Pour imprimer, passer en mode paysage
Pour contacter l'auteur :
home tech voc gen voc grammar EtoF FtoE exam papers texts pronunciation methods manuals
|