LES SYMBOLES MATHÉMATIQUES, COMMERCIAUX ET MONÉTAIRES USUELS : DÉSIGNATION ET ÉNONCIATION
Par convention : 1/ = désignations en anglais et en français, 2/ = énonciations en anglais et en français.
1 - SYMBOLES MATHÉMATIQUES – MATHEMATICAL SYMBOLS
A/ SYMBOLES ARITHMÉTIQUES – ARITHMETIC(AL) OPERATORS+1/ plus sign, sign of addition (signe plus, signe d'addition) 2/ plus : plus -1/ minus sign, sign of subtraction (signe moins, signe de soustraction) 2/ minus : moins N.B. : En ponctuation, ce symbole s'appelle the hyphen, le trait d'union. ±1/ plus or minus sign (signe plus ou moins) 2/ plus or minus : plus ou moins x1/ multiply sign, sign of multiplication (signe de multiplication) 2/ multiplied by ou times : multiplié par ou fois :1/ divide sign, sign of division (signe de division) 2/ divided by : divisé par N.B. : Ce symbole sert aussi à exprimer un quotient, un rapport ; il se dit alors to ; ex. : 2:1 = two to one ; en ponctuation, ce symbole s'appelle the colon, les deux points. ÷1/ symbole équivalent au précédent 2/ divided by : divisé par __2/ upon (angl. brit.) ou over (angl. amér.) : sur /1/ diagonal ou slash (amér.) ou stroke (brit.) ou solidus ou slant ou virgule (amér.) (barre oblique, barre de séparation, barre de fraction, barre ascendante) 2/ selon le cas : or - and/or - and - to - out of - per \1/ inverted diagonal ou reverse slash (syn. : antislash et backslash) / stroke / solidus / slant (barre oblique inversée, barre de séparation inversée, barre de fraction inversée, barre descendante)
B/ SYMBOLES DE COMPARAISON – RELATIONAL OPERATORS=1/ sign of equality (signe d'égalité) 2/ (is) equal to / equals : (est) égal à, égale >1/ greater than sign / more than sign (signe de supériorité) 2/ (is) greater than / (is) more than : (est) plus grand que, (est) (strictement) supérieur à N.B. : Ce symbole peut représenter over (plus de) : > 90 db = over 90 db (plus de 90 db) <1/ less than sign (signe d'infériorité) 2/ (is) less than : (est) moins grand que, (est) plus petit que, (est) (strictement) inférieur à ≥2/ (is) equal to, or greater than, ... : (est) égal ou supérieur à ≤2/ (is) equal to, or less than, ... : (est) égal ou inférieur à <>2/ (is) not equal to : (n'est) pas égal à ≠2/ (is) different from : (est) différent de ≈2/ (is) approximately equal to / approximates : (est) à peu près égal à, (est) sensiblement égal à, s'approche de ; environ ≡1/ sign of identity (signe d'identité) 2/ (is) identical with/to / is identically equal to : (est) identique à ∞1/ sign of infinity (symbole de l'infini) 2/ indefinitely great : infiniment grand
C/ SYMBOLES GÉOMETRIQUES – GEOMETRICAL SYMBOLS ⁄⁄1/ sign of parallelism (signe de parallélisme) 2/ parallel (parallèle) ; is parallel to (est parallèle à) ┴1/ sign of perpendicularity (signe de perpendicularité) 2/ perpendicular (perpendiculaire) ; is perpendicular to (est perpendiculaire à)
D/ SYMBOLES DIVERS – OTHER SYMBOLS%1/ per cent sign (angl. brit.) / percent sign (angl. amér.) (symbole du pourcentage) (abrév. : pc) 2/ per cent : pour cent ex. : a rise of 8% (eight per cent) : une augmentation de 8% (huit pour cent) °2/ degree(s) : degré(s) ex. : 100 C (one hundred degrees Celsius) : 100 C (cent degrés Celsius) '2/ (selon le cas) prime : prime - minutes : minutes (d'angle) - feet : pieds ex. : 16' in diameter : 16 pieds de diamètre "2/ (selon le cas) double prime : double prime - seconds : secondes (d'angle) - inches : pouces ex. : a touchscreen 10.5" wide, 11.5" high and only 3" thin : un écran tactile de 10,5 pouces de largeur, 11,5 pouces de hauteur et 3 pouces d'épaisseur à peine N.B. : Les symboles des minutes et seconds of time (minutes et secondes de temps) sont respectivement m et s.
2 - SYMBOLES COMMERCIAUX – COMMERCIAL SYMBOLS#1/ number sign (signe d'indicatif) (avant un chiffre) ; pound sign (livre de poids) (après un chiffre) ; sharp sign (dièse) 2/ number : numéro ; pound : livre (de poids) ; sharp : dièse ex. : # 5 : numéro 5 - 25 # : 25 livres N.B. : Les informaticiens britanniques donnent le surnom familier de hashmark ou de double hashmark à ce symbole en raison de son aspect évoquant les marques faites par un hachoir. @1/ at sign (arobace/arobase (masc.), « à » commercial, « escargot », dans les adresses de boîtes aux lettres électroniques, dans les documents comptables) 2/ at : à, chez - at (the price of) : à, au prix de - (télex) at the rate of : au taux de ex. : 100 items @ $2 each : 100 articles à 2 dollars l'unité &1/ ampersand (esperluète/perluète (fém.), « et » commercial) 2/ and : et ex. : Arthur Andersen & Co. : Arthur Andersen &Cie. - &c. : etc. ©1/ copyright sign (mention d'interdiction de reproduction) 2/ copyright ou copyrighted : tous droits de reproduction réservés ex. : © 1987 Ingersoll-Rand Company : © Tous droits de reproduction réservés, Ingersoll-Rand, 1987 ®2/ registered ; officially recorded : marque déposée ex. : SIREC ® software from Siemens : les logiciels SIREC (marque déposée) de Siemens TM2/ trademark (marque de commerce, marque commerciale, marque de fabrique) ex. : CSI's Maxess TM Gateway : la passerelle Maxess (marque commerciale) de la société CSI
3 - SYMBOLES MONÉTAIRES – CURRENCY SYMBOLSN.B. : en anglais, le signe monétaire précède le montant ; en français, il le suit.
£1/ pound sign (symbole de la livre sterling) 2/ pound(s) : livre(s) ex. : £3.50 (three pounds fifty) : 3 livres 50 (3,50 £) N.B. : Le symbole de la livre de poids est lb (abrév. de libra) $1/ dollar sign (symbole du dollar) 2/ dollar(s) : dollar(s) ex. : $3.50 (three dollars fifty) : 3 dollars 50 (3,50 $) ¢1/ cent sign (symbole du centième de dollar) 2/ cent(s) : cent(s) ex. : 4 ¢ per lb : 4 cents la livre
€1/ euro sign (symbole de l'euro) 2/ euro(s) : euro(s) ex. : €3.50 (three euros fifty) : 3 euros 50 (3,50 €) N.B. : 1 euro se divise en 100 centimes d'euro (100 euro cents)
4 - LETTRES GRECQUES COURANTES – COMMON GREEK LETTERSπ1/ pi sign (symbole pi) 2/ pronon. : « pie» µ1/ micro sign (symbole micro) 2/ pronon. : « micro » ex. : µprocessor : microprocesseur, µprocesseur
Pour imprimer, passer en mode paysage
Pour contacter l'auteur :
© Christian Lassure - English For Techies
home tech voc gen voc grammar EtoF FtoE exam papers texts pronunciation methods manuals franglais dictionaries publications Q&A images links
|