LES ADJECTIFS COMPOSÉS EN -MOUNTED
Un verbe couramment rencontré en anglais technique est le verbe to mount, dont la forme transitive se traduit en français habituellement par « monter », « fixer », « installer », « placer », « disposer », « affûter » (un canon). Il se construit, selon le cas, avec les prépositions on / in / to / into.
À ce verbe correspond le substantif mount, désignant,
a/ l’action, l’opération (la monte, le montage), - bottom mount : le montage en bas / en dessous, - pad mount / padmount : le montage sur socle, - rack mount / rackmount : le montage en baie métallique, - straddle mount : le montage à cheval, - surface mount : le montage en surface (en électronique), - top mount : le montage en haut / au-dessus,
b/ ou l’objet résultant de l’opération (une monture, un montage, un support, un affût) : - an engine mount : un support de moteur (à explosion), - a gun mount : un affût de canon, - a hard drive mount : un support de disque dur, - a lens mount : une monture d’objectif (en photographie), - a motor mount : un support de moteur (électrique), - a telescope mount : une monture de téléscope.
Tout comme mount, la forme mounting peut désigner
a/ non seulement l’action, l’opération (le montage, l’assemblage, l’installation, la fixation, l’affûtage), soit comme nom simple : - mounting on a ceiling : la fixation au plafond, - mounting on ball-bearings : le montage sur roulements à billes, - mounting on a truck : l’installation sur camion, soit dans un nom composé : à droite, - board mounting : le montage sur carte (en électronique), - surface mounting : le montage en surface (en électronique), - wall mounting : le montage sur mur, - wood mounting : le montage sur bois, à gauche, - a mounting arrangement : une solution de montage, - a mounting pin : une broche de fixation (en électronique), - a mounting bracket : une équerre de montage, - a mounting plate : une plaque de fixation, - mounting hardware : des ferrures de fixation,
b/ mais aussi le résultat de cette opération : - a ball-bearing mounting : un support à roulement à billes, - a tripod mounting : un affût-trépied. 1 - LE PARTICIPE PASSÉ ADJECTIVÉ MOUNTED
On rencontre to mount souvent sous la forme d’un participe passé adjectivé (mounted)
a/ soit mis en apposition à un nom : - a chip mounted in a pin package : une puce enfermée dans un boîtier à broches (en électronique), - a chipper mounted on caterpillars : un broyeur de branches monté sur chenilles, - a drawer mounted on metal rails : un tiroir monté sur des glissières en métal, - a tractor mounted on wheels : un tracteur monté sur roues,
b/ soit précédé d’un adverbe en -ly indiquant la manière ou le temps : - an elastically mounted rotor : un rotor à montage souple, - a securely mounted junction box : un boîtier de dérivation solidement fixé, - a temporarily mounted strainer : une crépine installée de façon temporaire (anton. permanently mounted), - a wrongly mounted sink : un évier mal monté (anton. correctly mounted, monté comme il faut), ou indiquant un axe, une position, une orientation : - a coaxially mounted wheel : une roue à montage coaxial, - an externally mounted bow thruster : une hélice de manœuvre montée extérieurement, une hélice de manœuvre extérieure, - a laterally mounted spring : un ressort monté latéralement, - a transversely mounted engine : un moteur à montage transversal, un moteur transversal (anton. longitudinally mounted, à montage longitudinal), - a vertically mounted gas cylinder : une bonbonne de gaz montée verticalement.
Dans ce dernier cas, on peut rencontrer aussi les adverbes suivants : - axially (axialement), - horizontally (horizontalement), - integrally (en ne faisant qu’un avec), - internally (intérieurement), - linearly (linéairement), - pivotally (sur pivot, en pivotant), - radially (radialement).
Enfin, le verbe to mount forme mountable (montable, fixable, assemblable, installable), lequel forme mountability (facilité de montage). Un antonyme existe : to demount (tr.) (démonter), d’où demounting (démontage), demountable (démontable) et demountability (facilité de démontage). On ne sera pas surpris de trouver aussi rack-mountable / rackmountable (montable sur bâti métallique / en baie métallique).
Avec les préfixes mid-, pre- et under-, on trouve to mid-mount, to pre-mount et to under-mount et les participes passés adjectivés afférents : - mid-mounted maneuvering wings : ailerons manœuvrables montés à mi-longueur (sur le fuselage d’un missile), - a pre-mounted spare tire and wheel combination : un pneu et une jante de secours pré-assemblés, - an under-mounted slide : une glissière (de tiroir) à montage sous comptoir. 2 - COMPOSITION
Le participe passé mounted sert à former des adjectifs composés du type substantif + mounted (avec trait d’union) : - a ground-mounted transformer : un transformateur installé sur le sol, - a rail-mounted gantry crane : un portique de levage sur rails / sur chemin de roulement.
L’élément de gauche du nom composé peut être, entre autres, une colonne de direction, un drone, une calandre, une tête, un nez, un tableau de bord, un poteau, un toit, des patins, un tracteur : - a column-mounted shifter : un levier de vitesses monté sur colonne de direction, - a drone-mounted base station : une station de base montée sur drone, - a grille-mounted prop gun system : mitrailleuses factices montées sur calandre, - a head-mounted display : un casque de visualisation, un visiocasque, - a nose-mounted passive sonar : un sonar passif monté dans le nez (d’un sous-marin), - a panel-mounted switch : un interrupteur monté sur tableau de bord, - a pole-mounted transformer : un transformateur monté sur poteau, - a roof-mounted photovoltaic system : un panneau solaire installé sur le toit, - a skid-mounted bitumen sprayer : un pulvérisateur à bitume monté sur patins, - a tractor-mounted hedge trimmer : un taille-haie monté sur tracteur, (on peut encore citer un appareil, un outil, un véhicule, un mur, un siège, un pupitre, un casque, un socle, des chenilles, des ressorts, une armoire, un PC, le sol).
L’élémént de gauche peut désigner également telle ou telle partie d’un objet (le devant / l’avant, l’arrière, le haut, le bas, le dessus, le dessous, le centre, un côté, la surface) : - a bottom-mounted slide : une glissière montée en bas, - a centre-mounted / center-mounted slide : une glissière montée au centre, une glissière centrale, - a front-mounted controls : boutons de réglage placés sur le devant (d’un moniteur), - a rear-mounted red lamp : un feu rouge installé à l’arrière, - a side-mounted drawer slide : une glissière latérale de tiroir, - a urface-mounted device : (en électronique) un composant monté en surface, - a top-mounted air-to-liquid intercooler : un échangeur air-liquide placé au-dessus (du moteur).
Il existe aussi quelques formations où le terme de gauche équivaut à une locution adverbiale : - a flush-mounted socket : une prise encastrée (flush est un adjectif signifiant « à fleur », « en affleurement »), - a straddle-mounted differential : un différentiel à monture à cheval (straddle, « à cheval »), - twin-mounted guns : mitrailleuses montées en jumelé (sur un véhicule), ou bien a de quoi surprendre : - a shock-mounted hard drive : un disque dur résistant aux secousses (on s’attendrait plutôt à shock absorber-mounted : monté sur amortisseurs).
Lorsque deux adjectifs composés en -mounted se suivent, le participe passé est mis en commun : - a panel- or bracket-mounted unit : un appareil monté sur panneau ou sur équerres, - a side- or front-mounted air cooling unit : un appareil de refroidissement à air à montage latéral ou frontal, - top- and bottom-mounted accessories : accessoires montés au-dessus ou en dessous (d’un ensemble).
3 - TRADUCTION
La plupart de ces adjectifs composés se traduisent en français par un calque commençant par « monté », « installé », « fixé », « disposé » « placé » suivi, selon le cas, de « sur » / « à » / « au » / « en » + le nom du support ou d’une partie de celui-ci ou encore l’indication d’une position :
a/ le nom du support ou d’une partie de celui-ci : - a turret-mounted machine-gun : une mitrailleuse montée sur tourelle, - a truck-mounted drilling machine : une foreuse montée sur camion, - a wall-mounted bathroom sink : un lavabo de salle de bain fixé au mur (outre « mural »), - a ceiling-mounted projector : un projecteur fixé au plafond,
b/ l’indication d’une position par rapport au support : - a side-mounted spare tire : un pneu de secours disposé sur le côté (c’est-à-dire derrière l’aile avant), - a front-mounted rotary broom : une brosse rotative installée à l’avant, - bottom-mounted hinges : charnières placées en bas.
La formulation « à montage en / sur » s’emploie également : - a desk-mounted lamp : une lampe à montage sur bureau, - a rack-mounted industrial PC : un PC d’atelier à montage en baie métallique, - a flush-mounted moisture sensor : un capteur d’humidité à montage en affleurement.
Dans certains cas, un adjectif suffit : - a pivot-mounted monitor : un écran pivotant (outre « monté sur pivot »), - a rear-mounted engine : un moteur arrière (outre « monté à l’arrière »), - a wall-mounted bottle opener : un décapsuleur mural (outre « fixé au mur »).
Dans d’autres cas, une locution usuelle est disponible : - a floor-mounted shifter : un levier de vitesses au plancher, - a spring-mounted driver’s seat : un siège conducteur à suspension (ltt. « monté sur ressorts »), - a head-mounted screen : un casque de visualisation, un visiocasque (litt. « placé sur la tête »).
Le terme de gauche de l’adjectif composé anglais est toujours au singulier mais il peut se traduire par un pluriel lorsqu’il s’agit d’objets allant par deux (wheel : roues, rail : rails, caterpillar : chenilles, skid : patins ; spring : ressorts) : - a wheel-mounted assembly : un ensemble monté sur roues, - a rail-mounted tower crane : une tour à grue sur rails.
NB : Les expressions en français du type « monté sur tracteur » et « monté sur amortisseurs » font l’économie, pour la première, de l’article singulier « un » ou « une » et, pour la seconde, de l'article pluriel « des ».
© Christian Lassure - English For Techies Pour contacter l'auteur : christian.lassure@english-for-techies.net |