LES NOMS DE LANGUES Les adjectifs comme anglais peuvent qualifier des personnes : un touriste anglais, et des choses : la cuisine anglaise.
Dans les expressions suivantes, English est pris comme exemple; les autres noms de langues s'utilisent de la même façon. 1 - Généralités L'anglais n'utilise pas l'article défini devant les noms de langues. Noter aussi l'emploi de la majuscule, obligatoire en anglais. apprendre l'anglais = to learn English l'anglais est facile = English is easy parler anglais = to speak English parler couramment l'anglais = to speak fluent English ou to speak English fluently je ne parle pas très bien l'anglais = I don't speak very good English ou my English isn't very good 2 - En + nom de langue Avec un verbe, en anglais se traduit par in English : Dis-le en anglais = Say it in English
Après un nom, en anglais se traduit par in English ou par l'adjectif English. Noter l'emploi de la majuscule, obligatoire pour l'adjectif et le nom : un livre en anglais = a book in English ou an English book* une émission en anglais = an English-language broadcast
(*) Noter que an English book est ambigu, tout comme un livre français, qui peut signifier un livre en français ou un livre qui vient de France.
Mais attention : traduire en anglais = to translate into English 3 - De + nom de langue Les expressions françaises avec de se traduisent en général en utilisant l'adjectif : un cours d'anglais = an English class un dictionnaire d'anglais = an English dictionary une leçon d'anglais = an English lesson un manuel d'anglais = an English textbook un professeur d'anglais = an English teacher* (*) Noter que ceci peut signifier aussi un professeur anglais. Pour éviter l'ambiguïté, on peut dire a teacher of English. À l'oral, l'accentuation n'est pas la même : accentuation sur English dans le cas de la matière, accentuation sur teacher dans le cas de la nationalité. 4 - La traduction de l'adjectif français l'accent anglais = an English accent une expression anglaise = an English expression la langue anglaise = the English language un mot anglais = an English word
L'anglais a peu d'équivalents simples des adjectifs et des noms français en -phone : un arabophone = an Arabic speaker il est arabophone = he is an Arabic speaker l'Afrique anglophone = English-speaking Africa
Pour imprimer, passer en mode
paysage Pour contacter l'auteur : © Christian Lassure - English For Techies
home
tech voc
gen voc
grammar
EtoF
FtoE
exam papers
texts
pronunciation methods
manuals
franglais
dictionaries
publications
Q&A
images
links |