A GUIDE

TO FRANGLAIS

 

 

GUIDE

DU FRANGLAIS

 

Christian Lassure

FRANGLAIS-FRENCH DICTIONARY  /  DICTIONNAIRE FRANGLAIS-FRANÇAIS

Abréviations employées

a = adjectif - abr. = abréviation - adj. = adjectif - adj. attr. = adjectif attribut - adv. = adverbe - amalg. = amalgame - amér. = américain - angl. = anglais - anglic. = anglicisme - anton. = antonyme - app. = apposition - (en) appo. = (en) apposition - Avia. = Aviation - B = Belgique - brit. = britannique - compl. = complément - (en) compo. = (en) composition - conj. = conjonction - contr. = contraction - Électr. = Électricité - Électron. = Électronique - Électrotec. = Électrotechnique - É.-U. = États-Unis - expr. = expression - f = féminin - fam. = familier - féminis. = féminisation - Fr. = France - francis. = francisation - G.-B. = Grande-Bretagne - hum. = humoristique - Inf. = Informatique - inf. = informatique - init. = initiales - interj. = interjection - intr. = intransitif - inv. = invariable - iron. = ironique - litt. = littéralement - m = masculin - m/f = masculin/féminin - n = nom - n com. = nom commun - n f = nom féminin - n m = nom masculin - n pr. = nom propre - n v = nom verbal - obs. = obsolète - off. = officiel - onomat. = onomatopée - ortho. = orthographe / orthographique - péj. = péjoratif - phr. = phrase - pl. = pluriel - ppa = participe passé adjectivé - p. passé = participe passé - prép. = préposition - pron. = prononcer - Q = Québec - Socio. = Sociologie - sing. = singulier - subst. = substantif - svt = souvent - syn. = synonyme - Télé. = Télévision - tr. = transitif - tronc. = troncation - v = verbe - v. prono. = verbe pronominal - var. ortho. = variante orthographique - vulg. = vulgaire
 
Les termes et expressions étudiés dans ce « guide du franglais » ont été recensés ces trois dernières décennies, d'abord dans la presse écrite (dans les années 1990), puis dans la presse électronique (dans les années 2000 et 2010). Les domaines concernés sont la langue courante mais aussi les langues de spécialité. Les exemples qui sont donnés sont authentiques.
 
Sont marqués en gras : les emprunts à l'anglais, qu'ils soient intégrés ou non, les néologismes imités de l'anglais (mention « pseudo anglais »), les anglicismes de traduction (mention « anglic. »), les néologismes formés à partir d'un terme de franglais.
 
Notre liste ne prétend pas à l'exhaustivité, chaque jour qui passe apportant son lot de nouveaux mots. Toute suggestion d'ajout est bienvenue (christian.lassure@english-for-techies.net).
 

A    B    C    D    E    F    G    H    I    J    K    L    M    N    O    P    Q    R    S    T    U    V    W    X-Y-Z

 

W

 
wading (n m) (pron. ouèïdinng)
= pêche en rivière, les pieds dans l'eau
pêche (f) à gué
 
wagon (n m) pl. wagons (pron. vagon)
1/ = voiture de chemin de fer tirée par une locomotive
voiture (f)
- un wagon de marchandises (angl. brit. a goods truck, angl. amér. a freight car)
- un wagon de voyageurs (angl. brit. a passenger carriage, angl. amér. a passenger car)
- des wagons blindés
- les wagons du R.E.R. : les voitures du R.E.R.
2/ = voiture de rame de métro
voiture (f)
- les wagons du métro : les voitures du métro
3/ = chariot de grand huit
chariot (m)
- filer comme les wagons d’un grand huit : filer comme les chariots d'un grand huit
 
wagon-citerne (n m) (pron. vagon sitèrn)
= voiture de chemin de fer en forme de réservoir, destinée au transport des liquides
 
wagon-lit (n m) (pron. vagon li)
= voiture de chemin de fer pour voyageurs, munie de couchettes
voiture (f) à couchettes
 
wagonnet (n m) (pron. vagoné)
= petit chariot sur rails, servant au transport des matériaux dans les mines, les carrières, etc.
 
wagon-restaurant (n m) (pron. vagon rèsstoran)
= voiture de chemin de fer aménagée en restaurant
voiture-restaurant (f)
 

wah-wah ! / wah wah (n m) (pron. oua oua)

= sourdine placée devant le pavillon d'une trompette ou d'un trombone et manipulée de manière à en moduler le son
wah-wah ! / wah wah (appo.)
- un banjo avec une pédale wah-wah !
- des effets wah wah
 
Wait and see ! (expr.) (pron. ouèïtt ènnd si)
Attendons voir !
 
wake (n m) pl. wakes (sens 1) (pron. ouèïk)
tronc. française de wakeboard (sens 1 et 2)
1/ (l'objet) planche (f) tractée
- un wake avec chausses réglables : une planche tractée avec chausses réglables
2/ (l'activité) (la) planche (f) tractée, (le) surf (m) nautique
- au programme, du wake : au programme, de la planche tractée
- des passionnés de wake : des passionnés de planche tractée
- du matériel de wake
- une compétition de wake
- un stage de wake
wake (appo.)
- un site Internet 100% wake : un site entièrement consacré à la planche tractée
 
wakeboard (n m) pl. wakeboards (sens 1) (pron. ouèïkbordd)
1/ (l’objet) = planche pour la glisse sur l’eau, dans le sillage d’un bateau
planche (f) tractée
2/ pseudo anglais (angl. wakeboarding)
(l’activité) = discipline inventée en 1985 et consistant à glisser sur l'eau sur une planche tirée par un bateau
(la) planche (f) tractée, (le) surf (m) nautique
- pratiquer le wakeboard : pratiquer la planche tractée
- apprendre les bases du wakeboard
- faire du wakeboard : faire de la planche tractée
- une combinaison de wakeboard : une combinaison pour la planche tractée
 
wakeboarder (n m) pl. wakeboarders (pron. ouèïkbordeur)
= adepte de la planche tractée
 
wake(-)trip (n m) pl. wake(-)trips (pron. (pron. ouèïk trip)
pseudo anglais
= voyage de découverte des plans d'eau d'un pays (Planche tractée)
 
walk-in (a) (pron. ouolkinn)
ayant fait défection de lui-même
- transfuge walk-in : transfuge ayant fait défection de lui-même
 
Walkman / walkman (n m) pl. walkmans (pron. ouolkmann)
marque déposée de la société Sony, devenue nom commun
baladeur (m)
- un walkman bien calé sur les oreilles : un baladeur bien calé sur les oreilles
- écouter Will Smith dans son Walkman
(angl. aussi personal stereo)
 
walk-over (n m) (pron. ouolk oveur)
= au tennis, partie enlevée par un concurrent dont l'adversaire a fait défaut
forfait (m) de l'adversaire, abandon (m) de l'adversaire, victoire (f) facile
- gagner par walk-over : gagner par abandon de l'adversaire, gagner par forfait de l'adversaire
 
waoo ! (interj.) (pron. ouaou)
francis. partielle de wow!
= onomatopée marquant la surprise, l'admiration
oh la la !
 
waou ! (interj.) (pron. ouaou)
francis. partielle de wow!
= onomatopée marquant la surprise, l'admiration
- Waou ! Pas mal !
 
warblog (n m) pl. warblogs (pron. ouarblog ou ouorblog)
= journal de guerre tenu au jour le jour sur le Web
carnet (m) de guerre en ligne
 
warez (n m sing.) (pron. ouèrz)
var. ortho. fam. de wares, produits, logiciels
= logiciels piratés proposés sur l'Internet
- le guide du warez : le guide des logiciels piratés
- un site de warez : un site de logiciels piratés
warez (appo.)
- un site proposant des jeux warez : un site proposant des jeux piratés
- un site warez
 
wargame (n m) pl. wargames (pron. ouarguèm ou ouorguèm)
= jeu électronique de simulation de bataille, obéissant au principe de la stratégie et de la tactique militaires
jeu (m) guerrier, jeu (m) de guerre (calque), simulation (f) de guerre
- un wargame mettant en scène l'affrontement de deux empires : un jeu de guerre mettant en scène l'affrontement de deux empires
- une série de wargames à succès : une série de jeux de guerre à succès
- les classiques du wargame : les classiques de la simulation de guerre
 
warm(-)up (n m) (pron. ouormeup)
1/ tour (m) d'échauffement, tour (m) de chauffe (Course auto.)
2/ = dans une boîte de nuit, échauffement de la salle par le préposé aux platines
avant-fête (f), échauffement (m) de la salle
- avec DJ Kaïr pour le warm-up : avec DJ Kaïr pour chauffer la salle
 
warning (n m) pl. warnings (pron. ouarninng)
abr. française de warning lights (angl. aussi hazard flashers)
feux (m pl.) de détresse
- une voiture en warning : une voiture en feux de détresse
- un bouton de warning : un bouton de feux de détresse
 
warrant (n m) pl. warrants (pron. ouarannt)
= actif financier que l'on peut acheter ou vendre à un prix et une date fixés à l'avance
- [banque] émettre des warrants
- [particulier] souscrire des warrants
 
warping (n m) (pron. ouarpinng)
déformation (f), gauchissement (m) (CAO, Jeux vidéo)
- une perspective correcte, sans warping : une perspective correcte, sans déformation
 
WASP (n m) (pron. ouasp)
acronyme formé des initiales de l'américain white anglo-saxon protestant, litt. « protestant anglo-saxon blanc », et jeu de mots avec wasp, « guêpe »
= représentant de l'élite blanche protestante ayant longtemps dominé la vie politique et économique des États-Unis
- George Apley, notable bostonien et WASP bon teint (dans The Late George Apley, film de Joseph L. Mankiewicz, 1947)
 
water (n m) (pron. ouatèr)
abr. française de water-closet (parfois au pluriel : waters)
cabinet (m) / cabinets (m pl.), vécé (m) / vécés (m pl.)
– Hier, mon gérant / M' dit "Pour l' Nouvel An / Vous paierez vingt mille francs / Votre petit loyer / Est donc quadruplé / Qu'est-ce que vous décidez ?" / – Ben, écoutez, m'sieur l' gérant, il me semble que vous allez un peu fort / Mais enfin, tout d' même... / Si vous m' donnez deux balcons / Je ne dis pas non {x 2} / Deux waters et trois salons / Je ne dis pas non {x 2} (Maurice Chevalier, Je ne dis pas non, 1926)
 
water-bar (n m) (pron. ouateur bar)
bar (m) à eau (minérale)
 
water-closet (n m) pl. water-closets (pron. ouatèr clozèt)
(désuet ou humoristique ; souvent au pluriel)
cabinet (m), vécé (m), toilettes (f pl.)
- aller aux water-closets : aller aux toilettes
 
water-polo (n m) (pron. ouatèr / ouateur polô)
= sorte de handball se pratiquant dans l'eau d'une piscine ou d'un plan d'eau et opposant deux équipes de onze joueurs dont sept nageurs ; se dispute en quatre périodes de jeu effectif de 7 mn chacune avec des intervalles de 2 mn
- pratiquer le water-polo
- l'équipe colombienne de water-polo
 
water-polo (appo.)
- la section water-polo du CN Ouest Saint-Germain
 
waterproof (a) (inv.) (pron. ouatèrprouf ou ouateurprouf)
1/ [caméra] étanche (à l'eau)
- une caméra waterproof : une caméra étanche
2/ [crème, maquillage] résistant à l'eau
- crème waterproof : crème résistant à l'eau
- un maquillage waterproof
3/ [tissu] imperméabilisé
- coupe-vent en coton waterproof APC : coupe-vent en coton imperméabilisé APC
- des rangements waterproof (pochettes, boîtes, sacs)
 
waterproof (adv.) (pron. ouatèrprouf / ouateurrouf)
= en employant un maquillage résistant à l'eau
- se maquiller waterproof
 
water-resistant (a) (pron. ouatèr / ouateur rézistannt)
[lotion solaire] résistant à l’eau
 
waterstart (n m) (pron. ouatèrstartt ou ouateursartt)
= départ dans l’eau pour le véliplanchiste employant une planche de taille et de flottabilité réduites (en anglais sinker) ; il ne se hisse à bord que lorsque la planche avance assez vite pour le porter
départ (m) dans l’eau
 
wattman (n m) pl. wattmans ou wattmen (pron. ouattmann ou ouattmènn)
pseudo anglais ; formé de l’unité d’électricité watt et de man (angl. tram driver)
= autrefois, conducteur d'un tramway électrique
 
wave-ski (n m) (pron. ouèv ski)
pseudo anglais (en anglais, waveski désigne uniquement la planche, le sport s’appelant waveski surfing)
= mélange de surf et de kayak où l’on avance à l’aide d’une pagaie, assis sur un siège fixé sur une planche de 2 m de long, le corps ceinturé et les pieds bloqués dans des fixations
- un pratiquant de wave-ski
 
wawas (n m pl.) (pron. ouaoua)
formation humoristique à partir du pseudo anglais waters
cabinets (m pl.), toilettes (f pl.), vécés (m pl.)
- vomir dans les wawas
 
wax (n f) (pron. ouax)
= paraffine pour enduire les planches de glisse, les tremplins de patin en ligne, etc.
paraffine (f), cire (f)
- passer de la wax sur sa planche : passer de la paraffine sur sa planche
- rayer avec un vieux peigne la wax de sa planche avant de la reparaffiner
- du tissu résistant à la wax : du tissu à l'épreuve de la cire
 
waxer (v) (tr.) (pron. ouaxé)
= enduire de paraffine (une planche de glisse, les tremplins pour le patin en ligne, etc.)
paraffiner
 
waypoint (n m) pl. waypoints (pron.ouèpoïnntt)
= une des localisations précises mémorisées par un récepteur GPS de poche
point (m) personnel
- un récepteur GPS de poche mémorisant 500 waypoints : un récepteur GPS de poche mémorisant 500 points personnels
 
W.-C. / WC (n m pl., parfois sing.) (pron. (double) vécé)
init. de water closet
vécés (m pl.), toilettes (f pl.), cabinets (m pl.), chiottes (f pl.) (vulg.)
- une salle de bains avec baignoire et WC : une salle de bains avec baignoire et toilettes
- des WC chimiques
- aller aux WC : aller aux toilettes
- vomir dans la cuvette des WC : vomir dans la cuvette des vécés
- un WC à la turque : des chiottes à la turque (vulg.)
(angl. lavatory (brit.), toilet (amér.))
 
wear (en compo., à droite, ou en suffixation) (pron. ouèr)
effets (m pl.), fringues (f pl.) (fam.), tenue (f), livrée (f)
beachwear : vêtements (m pl.) de plage, fringues (f pl.) de plage
clubwear = fringues portées par les adeptes de la musique techno
eyewear : lunetterie (f), lunettes (f pl.)
footwear : chaussures (m pl.)
glisswear : vêtements (m pl.) de glisse
snowwear : fringues (f pl.) de ski, tenues (f) de ski
sportswear : vêtements (m pl.) de sport, fringues (f pl.) de sport, habillement sportif (m)
sportwear : var. ortho. amér. de sportswear
street(-)wear / streetwear : fringues (m pl.) (de patinage, de football, etc.) de rue, tenues (f) (de patinage, de football, etc.) de rue, mode (f) de la rue
surfwear : vêtements (m pl.) pour la glisse, fringues (f pl.) de glisse
underwear : sous-vêtements (m pl.)
workwear : vêtements (m pl.) de travail
 
(le) Web / web (n m) (pron. ouèb)
abr. de World Wide Web (traduction française officielle : Toile d’araignée mondiale, qui est un calque doublé d'un contresens, web signifiant « trame » et non « toile d'araignée », qui serait cobweb en anglais)
= le cœur du réseau Internet, sorte de gigantesque encyclopédie, doublée d'un non moins gigantesque centre commercial, où mots-clés et boutiques sont remplacés par des « sites »
(la) Toile (f) (mondiale) (Q), (le) Ouèbe / Ouaibe (m) (hum.)
- le Web invisible = les banques de données en ligne, généralement ignorées des profanes et difficiles d'accès
- la publication sur le Web : la publication sur la Toile, la publication en ligne
web (appo.)
- créer sa page web personnelle
- un café web
- un site web
 
web-bar (n m) pl. web-bars (pron. ouèb bar)
= café équipé d'ordinateurs reliés au Web (la Toile) et mis à la disposition des clients
café (m) électronique
 
web-cam / webcam (n f) pl. web-cams / webcams (pron. ouèbcamm)
= caméra numérique reliée à un micro-ordinateur, lui-même raccordé au Web (la Toile)
camirette (f) (Q)
- brancher une webcam perso chez soi : brancher une camirette perso chez soi
- mettre une webcam dans les coulissses d'un spectacle
 
web designer (n m) pl. web designers (pron. ouèb dizaïneur)
cybergraphiste (m)
 
webmagazine (n m) pl. webmagazines (pron. ouèbmagazinn)
= revue électronique consultable sur le Web (la Toile)
- créer un webmagazine d’actualités
 
webmaître (n m) pl. webmaîtres (pron. ouèbmètre)
francis. partielle de webmaster
 
webmaster (n m) pl. webmasters (pron. ouèbmassteur)
= créateur et animateur d'un site Web, à la fois technicien informatique, graphiste et rédacteur-en-chef
administrateur (m) de site Web, gestionnaire (m) de site Web
webmaster (appo.)
- un journaliste webmaster
 
webmestre (n m) pl. webmestres (pron. ouèbmèstre)
francis. de webmaster
 
webradio (n f) pl. webradios (pron. ouèbradio)
= radio émettant sur le Web (la Toile)
radio (f) sur la Toile, radio (f) du Web
 

websérie (n f) pl. webséries (pron. ouèbséri)

= feuilleton mis en ligne sur un site Web

feuilleton (m) de la Toile

- un portail de webséries

(angl. online soap)

 
website (n m) pl. websites (pron. ouèbsaïtt)
= site sur le Web (la Toile)
site (m) sur la Toile, site (m) Web
 
web-téléphone (n m) (pron. ouèb téléfonn)
= utilisation d’un micro-ordinateur connecté au Web (la Toile) et doté d’un micro et d’une caméra vidéo pour communiquer avec des correspondants internautes
 
web-téléphoner (v) (intr.) (pron. ouèb téléfoné)
= communiquer téléphoniquement avec des correspondants internautes via le Web (la Toile)
- Cinq conseils pour bien web-téléphoner : 1/ choisir soigneusement son matériel vidéo ; 2/ choisir son logiciel de visioconférence ; 3/ choisir le bon éclairage ; 4/ garder l'anonymat ; 5/ téléphoner après 22 h
 
Web(-)TV / web(-)TV (n f) pl. inv. (pron. ouèb tévé)
= chaîne de télé sur le Web (la Toile) (diffusée par ligne téléphonique)
télé (m) sur la Toile, télé (f) du Web
- www.alatele.com, la web-TV destinée au grand public
- créer une Web TV : créer une chaîne de télé du Web
- reconnaître les web-TV comme de vraies chaînes de télévision
- une Web-TV musicale
 
webzine (n m) pl. webzines (pron. ouèbzinn)
tronc. de webmagazine
petit canard (m) du Web / de la Toile
- faire un webzine
- www.chronicart.com, un webzine consacré à la culture sous toutes ses formes
 
week-end / weekend (n m) pl. week-ends / weekends (pron. ouiquènnd)
1/ congé (m) de fin de semaine, congé (m) hebdomadaire, trève (f) hebdomadaire, repos (m) de fin de semaine, fin (f) de semaine (Q) (Note : L’expression fin de semaine est ambiguë en France, car elle peut désigner le samedi et le dimanche, mais aussi la période du vendredi au dimanche, voire la fin de la semaine de travail, c'est-à-dire le jeudi et le vendredi seulement (ainsi au lycée : Vous aurez un contrôle en fin de semaine).)
- ce week-end : en fin de semaine, ce samedi et ce dimanche (angl. last/next weekend, selon le cas)
- planifier son weekend : planifier son congé de fin de semaine
- un long weekend : un pont
- bon weekend ! : bonne fin de semaine !
2/ dimanche (m)
- bon weekend ! : bon dimanche !
week-end / weekend (appo.)
- un forfait week-end
 
weight-watcher / weightwatcher (n m) pl. weight-watchers / weightwatchers (pron. ouèïtt ouatcheur)
1/ personne qui surveille son poids
2/ (membre d'un groupe) personne qui suit un régime d'amaigrissement
 
(le) Welfare-State (n m)
(l')État-providence (m)
 
welter (n m) pl. welters (pron. ouèltèr)
abr. française de welter weight
= boxeur professionnel ou amateur appartenant à la catégorie de poids entre 63,5 et 67 kg
mi-moyen (m)
 
welter (a) (pron. ouèltèr)
[en boxe] mi-moyen
- un poids welter : un poids mi-moyen
- le championnat du monde WBC poids welters
 
western (n m) pl. westerns (pron. ouèsstèrn ou ouesteurn)
= film ayant pour cadre historique la colonisation de l'ouest nord-américain au XIXe siècle ; ce genre cinématographique a un siècle d’existence
- les westerns fordiens
- le western italien selon Sergio Leone
- un western spaghetti (angl. a spaghetti western)
- un décor de western
western (app/adj)
- la monte western
- l'équitation western
 
Western Australia (n pr. f)
(l')Australie (f) occidentale, (l')Australie(f) de l'Ouest
 
westernien (a) (pron. ouèsstèrnien)
= ayant trait au genre du western
- la geste westernienne de Sergio Leone
 
western(-)spaghetti (n m) pl. westerns(-)spaghettis (pron. ouèsstèrn spaguéti)
= le genre cinématographique du western américain, revu et corrigé par les cinéastes italiens
- un western-spaghetti à la Sergio Leone
 
whale watching (n m) (pron ouèïl ouatchinng)
observation (f) des baleines, tourisme (m) baleinier, matage (m) des baleines (fam.)
 
wheeling (n m) (pron. ouilinng)
= conduite d’une moto, d’un VTT, etc., sur la seule roue arrière
- faire du wheeling : rouler sur la roue arrière
 
whippet (n m) pl. whippets (pron. ouipètt)
= petit lévrier anglais gracile, employé dans les courses de lévriers
 
whiskey (n m) pl. whiskeys (pron. ouisski)
var. ortho. de whisky, employée pour le whisky irlandais ou américain
 
whisky (n m) pl. whiskys ou whiskies (pron. ouisski)
1/ = eau de vie de grains, titrant de 35 à 45 degrés d’alcool, produite dans les pays anglo-saxons
- noyer son chagrin dans le whisky
- des whiskies rares
- être fou de whiskies
2/ = verre de whisky
- écouter de l’opéra en sirotant des whiskies
 
white lady (n m) (pron. ouaïtt léïdi / lédi)
= nom d'une boisson, mélange de gin, de triple sec et de jus de citron vert
 
white(-)spirit (n m) (pron. ouaïtt spiritt)
essence (f) blanche, solvant (m) (de dégraissage), diluant (m) (de peinture)
- une bouteille de white-spirit : une bouteille d'essence blanche
 
whole-car (n m) pl. whole-cars (pron. woul kar)
= voiture de rame de métro ou de train recouverte de bout en bout et de bas en haut (fenêtres comprises) de signatures artistiques par une bande de grapheurs (voire plusieurs bandes) ; la première voiture de rame de métro ainsi graffitée fut l'œuvre du grapheur américain Flint 707 en 1973
voiture (f) peinte
 
whole-train (nv) pl. whole-trains (pron. woul trèïnn)
= rame de métro ou train recouvert entièrement de signatures artistiques par une bande de grapheurs ; la première rame ainsi ornée fut l'œuvre des grapheurs américains Caine, Mad 103 et Flame One en 1976
(selon le cas) rame (f) peinte, train (m) peint
 
(le) Who's Who (n m) (pron. ouz ou)
1/ = l’équivalent britannique du Bottin mondain
- (le) Bottin (m) mondain britannique, le Bottin (m) britannnique, (l')annuaire (m) des personnalités britanniques, (l')annuaire (m) des célébrités britanniques
- entrer dans le Who's Who français : entrer dans le Bottin
2/ (le) dessus (m) du panier, (l')élite (f), (le) gotha (m)
- le Who's Who de l'économie : le gratin de l'économie
- le Who's Who des patrons : le « tout-patronat »
- le Who's Who de l'édition : le gotha de l'édition, les noms qui comptent dans l'édition
 
 wild card (n f) (pron. ouaïld kardd)
litt. « carte folle » (carte ayant la valeur que choisit de lui donner son détenteur)
1/ = invitation à participer à un tournoi faite à un joueur ou à une équipe, de façon à les dispenser des épreuves de qualification ou pour contourner la clôture des inscriptions
invitation (f)
- bénéficier d'une wild card pour pouvoir se mesurer aux favoris
2/ = le joueur ou l'équipe bénéficiant d'un tel privilège
joueur (m) invité, équipe (f) invitée
 
(le) Wild West (n m) (pron. ouaïld west)
= l’ouest des États-Unis pendant la deuxième moitié du XIXe siècle
(l’) Ouest (m) sauvage
- les pionniers du Wild West
 
winch (n m) pl. winches ou winchs (pron. ouinnsh)
treuil (m)
- un winch électrique : un treuil électrique
 
winchester (n f) pl. winchesters (pron. ouinntchèssteur)
= carabine à répétition inventée par le fabricant d’armes américain O. F. Winchester en 1866
- une winchester au canon scié
 
Windaube (n pr.)
déformation ironique appliquée par la revue Le Virus informatique au nom de Windows, le logiciel d'exploitation pour PC de la société Microsoft
 
Windoze (n pr.)
francis. humoristique du nom de Windows, le logiciel d'exploitation pour PC de la société Microsoft
- Windoze NT = Windows NT
 
windsurf (n m) (pron. ouinndseurf)
pseudo anglais ; tronc. de windsurfer, planche à voile de la marque américaine du même nom
1/ (l’objet) planche (f) à voile, planche (f) aéropropulsée, flotteur (m)
2/ (l’activité) planche (f) à voile, planche (f) aéropropulsée, véliplanchisme (m) (angl. boardsailing)
- être sacré champion du monde de windsurf : être sacré champion du monde de planche à voile
- détenir le record du monde de vitesse en windsurf
windsurf (appo.)
- un rayon consacré à l'activité windsurf : un rayon consacré à la planche à voile
 
windsurfer (n m) pl. windsurfers (pron. ouinndseurfeur)
1/ marque américaine de planches à voile
= planche à voile munie d'une dérive et d'un bôme en arc de cercle
2/ = adepte de la planche à voile
véliplanchiste (m/f), planchiste (m/f) (abr.)
 
windsurfeur/-euse (n m/f)
francis. de windsurfer
 
windsurfiste (n m/f)
véliplanchiste (m/f), planchiste (m/f) (abr.)
 
wine & dine (n m) (pron. ouaïnn ènd daïnn)
= pratique consistant à inviter des fonctionnaires, des électeurs, à des repas bien arrosés dans de bons restaurants pour influencer leurs décisions
(angl. amér. wining & dining)
 
wine-bar (n m) (pron. ouaïnn bar)
bar (m) à vin(s)
- tenir un wine-bar à vins réputé : tenir un bar à vins réputé
 
wingsuit (n m)
1/ = combinaison (suit) synthétique en forme d’ailes (wings)
ailière (f)
- voler en wingsuit : voler en ailière
- un pilote de wingsuit
2/ = discipline consistant à sauter d’une falaise, muni d’une ailière, avant d’activer un parachute (angl. wingsuit flying ou wingsuiting)
(le) vol (m) en ailière
- un accident de wingsuit : un accident de vol en ailière
 
winner (n m) (pron. ouineur)
gagneur (m), battant (m) (par opposition à loser, perdant, paumé)
- être un sacré winner : être un sacré battant
 
win-win (a) (pron. ouinn ouinn)
= dans le monde des jeunes entreprises, se dit d'un accord stratégique ou commercial bénéfique aux différentes parties concernées
où tout le monde trouve son compte, qui ne fait que des heureux, tous gagnants
- un accord win-win : un accord bénéfique pour tous
 
wipe out (n m) pl. wipe outs (pron. ouaïpp aoutt)
= en surf, chute lors de l'impact de la vague
chute (f) finale
 
wishbone (n m) pl. wishbones (pron. ouich bônn)
abr. française de wishbone boom
1/ = arceau entourant la voile dans certains gréements et permettant de l’orienter
bôme (f) en arc de cercle, bôme (f) double
- North Sails, fabricant de voiles, mâts et wishbones : North Sails, fabricant de voiles, mâts et bômes doubles
2/ = arceau fixé à la voile d’une planche à voile et auquel s’agrippe le véliplanchiste
 
wonder boy / wonderboy (n m) pl. wonder boys / wonderboys (pron. ouondeur boï)
enfant (m) prodige, jeune prodige (m), petit génie (m), génie (m) en herbe
- Joshua Redman, le wonder boy du saxophone : Joshua Redman, le jeune prodige du saxophone
- Guillaume Canet, le wonder boy actuel du cinéma français
 
Wonderbra / wonderbra (n m) (pron. ouondeur bra)
nom de marque canadien
= soutien-gorge super galbant ou remonte-seins lancé en 1993 par la marque Playtex
- faire pigeonner sa poitrine dans un Wonderbra
 
Wonderbra / wonderbra (appo.)
- une poitrine wonderbra : une poitrine aux seins remontés
 
Wonder Woman (n pr.) (pron. ouondeur woumann)
1/ = héroïne de la bande dessinée américaine créée au début des années 1940 par le psychologue William Moulton Marston
(la) justicière (f) volante
2/ = héroïne de la série télévisée américaine du même nom des années 1970, célèbre pour son bustier rouge, ses culottes courtes bleues et son lasso magique
(la) justicière (f) volante
 
woofer (n m) pl. woofers (pron. woufeur)
haut-parleur (m) de graves
 
workflow (n m) pl. workflows (pron. oueurkflo)
déroulement (m) des opérations, flux (m) opérationnel, flux (m) de travaux (off.), flux (m) des travaux (Q)
 
working girl ( n f) (pron. oueurkinng gueurl)
= terme popularisé par le film américain de Mike Nichols, Working Girl, sorti en 1988, avec Melanie Griffith dans le rôle d’une secrétaire qui veut devenir cadre et copie la tenue vestimentaire de sa patronne
secrétaire (f) stylée, employée (f) qui en veut
working girl (appo.)
une allure working girl

(NB : en anglais, working girl a aussi le sens de « prostituée »)

 
workshop (n m) pl. workshops (pron. oueurkshopp)
= dans le langage new age, stage ou thérapie que l'on suit pour favoriser son développement personnel
stage (m)
 
workwear (n m) (pron. oueurk ouèr)
vêtements (m pl.) de travail
 
world (n f) (pron. oueurld ou ouorld)
abr. française de world cuisine
(la) cuisine (f) sans frontières, (la) cuisine (f) d'ailleurs, (la) cuisine (f) mondiale, (la) cuisine (f) du monde (calque), (la) cuisine (f) internationale
world (appo.)
- la cuisine world
- les adresses world de Smaïn
 
world (n f) (pron. oueurld ou ouorld)
abr. française de world music
(la) musique (f) sans frontières, (la) musique (f) sous toutes ses formes, (toutes les) musiques (f pl.) du monde, (la) sono (f) mondiale
world (appo.)
- les courants world en vogue
- un plateau world éclectique et coloré : une affiche exotique éclectique et colorée
 
world company (n f) pl. world companies (pron. oueurld / ouorld kompani)
société (f) multinationale, multinationale (f), entreprise (f) sans frontières
- Microsoft, la world company par excellence : Microsoft, la société multinationale par excellence
- Coca-Cola, la world company d'Atlanta
 
world cuisine (n f) (pron. oueurld / ouorld kuizinn)
= cuisine apparue dans la deuxième moitié des années 1980, mélangeant des recettes empruntées à diverses cuisines exotiques
(la) cuisine (f) sans frontières, (la) cuisine (f) d'ailleurs, (la) cuisine (f) mondiale, (la) cuisine (f) du monde (calque), (la) cuisine (f) internationale
 
world culture (n f) (pron. oueurld / ouorld keultieur)
(la) culture (f) mondiale, (la) culture (f) américaine (iron.)
 
world fashion (n f) (pron. oueurld / ouorld fasheunn)
(la) mode (f) sans frontières, (la) mode (f) universelle
- la world fashion conçue pour le printemps et l’été 1999 : (la) mode sans frontières conçue pour le printemps et l’été 1999
 
world(-)food (n f) (pron. oueurld / ouorld foudd)
(la) cuisine (f) sans frontières, (la) cuisine (f) internationale, (la) cuisine (f) mondiale, (l’)ethno-bouffe (f) (fam.)
 
(les) World Masters (n pr. m pl.) (pron. oueulrd / ouorld massteur)
(le) championnat (m) du monde
 
world music / worldmusic (n f) (pron. oueurld / ouorld miouzik)
1/ = catégorie fourre-tout ou l'on met la musique non-occidentale sous toutes ses formes, depuis les musiques de films indiens jusqu'aux enregistrements de chants des tribus montagnardes thaïes en passant par la musique pop ultrasophistiquée et cosmopolite du Brésil
(la) musique (f) sans frontières, (la) musique (f) sous toutes ses formes, (toutes les) musiques (f pl.) du monde, (les) musiques (f pl.) extra-occidentales, (la) sono (f) mondiale, (la) musique (f) du monde (calque)
- les amateurs de world music : les amateurs de musique extra-occidentale
2/ = rayon où les disquaires rangent les musiques pour lesquelles ils n'ont pas trouvé de classement
(la) variété (f) internationale, (les) variétés (f pl.) internationales, (les) musiques (f pl.) de partout (hum.)
 
world musique (n f) (pron. oueurld / ouorld miouzik)
francis. partielle de world music
 
writer (n m) pl. writers (pron. raïteur)
abr. de graffiti writer
= auteur de graffitis artistiques
 
writerz (n m pl.) (pron. raïteurz)
var. ortho. de writers (auteurs de graffitis artistiques)
- les writerz locaux
 
writing (n m) (pron. raïtinng)
abr. de graffiti writing
= pratique du graffiti artistique
- reconnaître le writing comme un art à part entière
- faire ses premiers pas dans le writing
- rester fidèle à l'esthétique originelle du writing
- des sites de writing
 
writter (n m) (pron. raïteur)
ortho. erronée de writer
 
wysiwyg (a) (pron. wizi ouig)
siglaison de la phrase what you see is what you get, litt. « ce qu’on voit – à l’écran – est ce qu’on obtient – à l’impression »
tel écran-tel écrit (off.)
 
 

© Christian Lassure - English For Techies
Mis en ligne le 24 décembre 2015 / Posted online on December 24th, 2015 - Complété le 26 décembre 2015 - 13 juillet 2016 - - 28 septembre 2016 / Augmented on December 26th, 2015 - July 13th, 2016 - September 28th, 2016

This page remains subject to additional edits / La présente page est susceptible d'être modifiée.

home    tech voc   gen voc   grammar   EtoF   FtoE   exam papers   texts   pronunciation   manuals   franglais   dictionaries   publications   Q&A   images   links