A GUIDE

TO FRANGLAIS

 

 

GUIDE

DU FRANGLAIS

 

Christian Lassure

FRANGLAIS-FRENCH DICTIONARY  /  DICTIONNAIRE FRANGLAIS-FRANÇAIS

Abréviations employées

a = adjectif - abr. = abréviation - adj. = adjectif - adj. attr. = adjectif attribut - adv. = adverbe - amalg. = amalgame - amér. = américain - angl. = anglais - anglic. = anglicisme - anton. = antonyme - app. = apposition - (en) appo. = (en) apposition - Avia. = Aviation - B = Belgique - brit. = britannique - compl. = complément - (en) compo. = (en) composition - conj. = conjonction - contr. = contraction - Électr. = Électricité - Électron. = Électronique - Électrotec. = Électrotechnique - É.-U. = États-Unis - expr. = expression - f = féminin - fam. = familier - féminis. = féminisation - Fr. = France - francis. = francisation - G.-B. = Grande-Bretagne - hum. = humoristique - Inf. = Informatique - inf. = informatique - init. = initiales - interj. = interjection - intr. = intransitif - inv. = invariable - iron. = ironique - litt. = littéralement - m = masculin - m/f = masculin/féminin - n = nom - n com. = nom commun - n f = nom féminin - n m = nom masculin - n pr. = nom propre - n v = nom verbal - obs. = obsolète - off. = officiel - onomat. = onomatopée - ortho. = orthographe / orthographique - péj. = péjoratif - phr. = phrase - pl. = pluriel - ppa = participe passé adjectivé - p. passé = participe passé - prép. = préposition - pron. = prononcer - Q = Québec - Socio. = Sociologie - sing. = singulier - subst. = substantif - svt = souvent - syn. = synonyme - Télé. = Télévision - tr. = transitif - tronc. = troncation - v = verbe - v. prono. = verbe pronominal - var. ortho. = variante orthographique - vulg. = vulgaire
 
Les termes et expressions étudiés dans ce « guide du franglais » ont été recensés ces trois dernières décennies, d'abord dans la presse écrite (dans les années 1990), puis dans la presse électronique (dans les années 2000 et 2010). Les domaines concernés sont la langue courante mais aussi les langues de spécialité. Les exemples qui sont donnés sont authentiques.
 
Sont marqués en gras : les emprunts à l'anglais, qu'ils soient intégrés ou non, les néologismes imités de l'anglais (mention « pseudo anglais »), les anglicismes de traduction (mention « anglic. »), les néologismes formés à partir d'un terme de franglais.
 
Notre liste ne prétend pas à l'exhaustivité, chaque jour qui passe apportant son lot de nouveaux mots. Toute suggestion d'ajout est bienvenue (christian.lassure@english-for-techies.net).
 

A    B    C    D    E    F    G    H    I    J    K    L    M    N    O    P    Q    R    S    T    U    V    W    X-Y-Z

 

G

 
gadget (n m) pl. gadgets
amusette (f), joujou (m), bagatelle (f), bidule (m), bricole (f), colifichet (m), brimborion (m), machin (m), truc (m)
- un gadget inutile : une bricole inutile
- n’être qu’un gadget : n’être que de la poudre aux yeux
- une boutique de gadgets
- un marchand de gadgets
gadget (appo.)
- des baskets purement gadget
- Inspecteur Gadget = personnage de dessin animé créé par Jean Chalopin au début des années 1980

 

gadgeterie (n f)
= marchand de gadgets
- PELUCHERIE GADGETERIE CARTERIE (inscription au-dessus de la vitrine d'un magasin, à Paris, en 1999)

 

gadgétisé (a)
= réduit à l'état de gadget

 

gag (n m) pl. gags
1/ idée (f) drôle
- un gag éventé
2/ scène (f) cocasse, situation (f) cocasse
- une comédie truffée de gags
- être source de gags en chaîne
3/ canular (m)

 

gagman (nm) pl. gagmans ou gagmen (pron. gag mann)
pseudo anglais
= auteur de gags (effets comiques, histoires drôles) au théâtre et au cinéma
 
gaguesque (a)
adjectif formé sur le franglais gag
cocasse
- le monde gaguesque de Kit Paddle (héros de BD du dessinateur belge Midan)

 

gai/-aie (a)
anglic. dans ce sens (angl. amér. gay)
- la presse gaie : la presse homosexuelle
- le Syndicat national des entreprises gaies

 

gai (n m) pl. gais
francis. de l'angl. amér. gay (homosexuel)
- Gais et Lesbiennes en Marche (G.E.L.E.M.) (TOULOUSE)

 

game (n m) pl. games (pron. gueïm)
jeu (m) vidéo
 
game design (n m) (pron. gueïm dizaïn)
conception (f) de jeux (vidéo), création (f) de jeux (vidéo)
- une école formant au game design
- suivre une formation au game design

 

game(-)designer (n m) (pron. gueïm dizaïneur)
= dans la création des jeux vidéo, spécialiste qui détermine les grandes lignes d’un jeu, ses personnages, son action et son interactivité (en quelque sorte son architecte)
concepteur (m) de jeux (vidéo)

 

gameness (n f) (pron. gueïmness)
jouabilité (f) (Jeux vidéo et info.)
 
gamepad (n m) (pron. gueïmpad)
manette (f) de jeu
 
game play / gameplay (n m) (pron. gueïmplé)
= dans le domaine des jeux vidéo et informatiques, désigne le « scénario de jeu »
- les programmeurs ont particulièrement travaillé le gameplay : les programmeurs ont particulièrement travaillé le scénario de jeu
 
gamer (n m) pl. gamers
= dans le jargon des mordus de l'informatique, terme désignant celui qui passe son temps à jouer aux jeux vidéo
joueur (m) (de jeux vidéo), adepte (m) des jeux vidéo, joueur (m) accro
- un gamer acharné : un joueur acharné
- partager des heures de jeu sur le Web avec des gamers du monde entier

 

gamerz (n m) (pron. gueïmeurz)
var. ortho. de gamers (joueurs, pl.) ; terme employé au singulier (un gamerz)

 

gamez (n m pl.) (pron. gueïmz)
var. ortho. de games (jeux, pl.)
jeux (m pl.)
piratés

 

gang (n m) pl. gangs
1/ association (f) de malfaiteurs, bande (f) organisée, bande (f)
- un gang de trafiquants de drogue : une bande de trafiquants de drogue
- un gang de braqueurs de banque
- appartenir à un gang : faire partie d'une bande
- former un gang : former une association de malfaiteurs
- démanteler un gang : démanteler une association de malfaiteurs
- une guerre des gangs : une guerre entre bandes organisées, une querelle entre bandes rivales
- les membres d'un gang
- un chef de gang : un chef de bande organisée
- le gang des tractions-avant = bande de malfaiteurs des années 1940-1950, utilisant la Citroën 15-six pour leurs braquages
- le gang des yeux bleus = bande de pirates de la route circulant dans la région de l'étang de Berre à bord de BMW munies de phares de couleur bleue
2/ bande (f), troupe (f) (d'acteurs dans un film, de musiciens de rap)
- un film interprété par un gang d'acteurs en folie : un film interprété par une bande d'acteurs en folie

 

gang(-)bang (n m) pl. gang-bangs
= partie de jambes en l'air réunissant une seule femme et plusieurs hommes qu'elle ne connaît pas
baise (f) collective, partouze (f), tournante (f)
- [jeune femme] aller à son premier gang bang
- [soirée] tourner au gang bang : tourner à la partouze
- faire subir (à une actrice de films porno) un gigantesque gang bang
- la pratique du gang bang
- une adepte du gang bang

 

gangsta (n m)
ortho. phonétique de gangster
pote (m) (dans la langue des rappeurs)

 

gangsta (a)
abr. de gangsta(-)rap / gangstarap
- les clichés gangsta (banlieue, désespérance, défonce, caïdat et onomatopées)
- [formation de rap] se rouler dans la boue gangsta

 

gangsta(-)rap / gangstarap (n m)
= style de rap aux paroles crues et violentes et contenant des appels au meurtre et au viol, apparu à la fin des années 1980 avec les groupes Niggers With Attitude et Public Enemy
- les adeptes du gangsta-rap
gangsta(-)rap / gangstarap (appo.)
- la frime gangsta-rap
 
gangsta rapper (n m)
= chanteur de gangsta rap

 

gangster (n m) pl. gangsters
membre (m) d'une bande, bandit (m), malfaiteur (m), malfrat (m), truand (m)
- un règlement de comptes entre gangsters : un règlement de comptes entre malfrats
- les films de gangsters

 

gangstérisme (n m)
grand banditisme (m)
- le gangstérisme motorisé (la bande à Bonnot, Al Capone, John Dillinger)

 

gap (n m) pl. gaps
1/ écart (m)
- un gap technologique (entre deux pays) : un écart technologique (entre deux pays)
2/ bosse (f) (en planche à neige)

 

garage (n m)
= type de musique des années 1970 né dans la boîte de nuit Paradise Garage à Chicago et axé sur les vocaux
garage (appo.)
- les groupes garage des années 70

 

(les) Garçons de la plage (n m pl.)
= traduction littérale du nom du groupe pop américain the Beach Boys
 
garden-center (n m)
= établissement commercial offrant à la vente tout ce qui concerne le jardin d'agrément et comportant généralement une surface d'exposition-vente, une pépinière et un parc de stationnement
jardinerie (f)

 

garden(-)party (n f)
réception (f) en plein air, fête (f) en plein air, sauterie (f) en plein air (fam.)
- la garden-party annuelle de la Chambre de commerce et d'industrie de Paris
- être invité à la garden-party de l’Elysée : être invité à la fête en plein air annuelle de l'Elysée (angl. amér. lawn party)

 

gasoil (n m)
carburant (m) diesel
 
(-)gate (en compo., à droite, ou en suffixation)
quasi-suffixe, synonyme de « scandale », provenant de la troncation de Watergate (scandal), appellation consacrée du scandale suscité par la mise sur écoute téléphonique du siège du parti démocrate américain (the Watergate Building) par les hommes de main du président Nixon en 1972 (nom commun, water gate signifie « porte d'écluse », « vanne »)
- le chicken-gate : le scandale du poulet belge à la dioxine (en 1999)
- le coca-gate : le scandale du coca-cola dunkerquois frelaté (en 1999)
- le Russiagate : le scandale du détournement des prêts du FMI par la famille de l'ex-président russe Eltsine (en 1999)

 

gatésien/-nne (a)
= de Bill Gates, le fondateur de la société Microsoft
- le début de la chute de l'empire gatésien (Le Virus Informatique, No 15, avril 2000)

 

GATT (n m)
acronyme formé des initiales de General Agreement on Tariffs and Trade (litt. « accord général sur les tarifs (douaniers) et le commerce »)
= accord international promouvant le libre-échange entre les pays signataires
Agétac (m) (off.) (Accord général sur les tarifs (douaniers) et le commerce)

 

gay (n m) pl. gays (pron. gai)
1/ (à l'origine) homosexuel (m) américain
2/ homosexuel (m), homo (m) (fam.)
- la vie toute simple d'un gay ordinaire : la vie toute simple d’un homo ordinaire
- les gays et les lesbiennes : les homos et les lesbiennes
- Spartacus, le guide international des gays : Spartacus, le guide international des homos

 

gay (a) (pron. gai)
homosexuel, homo (fam.)
- la communauté gay : le milieu des homosexuels
- la culture gay : la culture homosexuelle, la culture homo
- Montpellier, la capitale gay du sud de la France
- les hauts lieux gays du Marais
- un cabaret gay : un cabaret pour homosexuels
- des commerces gays
- le tourisme gay
 
gay attitude (n f) (pron. gai attitude)
mode (m) de vie homosexuel
- [commerçants et hoteliers] favoriser la gay attitude

 

Gay Pride (n pr. f) / gay pride (n com. f) (pron. gai praïdd)
1/ (n pr. f) (la Gay Pride) = défilé annuel des pédérastes et des lesbiennes à Paris
(la) grande manif (f) homo, (le) défilé (m) des homos
2/ (n com. f) une gay pride, pl. gay prides) = défilé d'homosexuels des deux sexes
défilé (m) d'homos

 

gaytitude (n f) (pron. gaititude)
contr. de gay attitude
1/ condition (f) homosexuelle
2/ mode (m) de vie homosexuel
 
gazole (n m)
francis. de gas oil
 
générer (v)
anglic. (angl. to generate)
1/ (tr.) engendrer, restituer, dégager, susciter, donner lieu à
- [téléviseur] générer une bonne image : restituer une bonne image
- [société] générer un chiffre d'affaires de 6,1 milliards de dollars : dégager un chiffre d'affaires de 6,1 milliards de dollars
- générer des inquiétudes : susciter des inquiétudes
2/ (tr.) créer, réaliser
- des personnages et des décors générés par ordinateur (dans un film d’animation) : des personnages et des décors réalisés par ordinateur
 
gentleman (n m) pl. gentlemans ou gentlemen (pron. (d)gentleumann et (d)gentleumènn)
1/ gentilhomme (m), homme (m) distingué, homme (m) du monde
- se comporter en gentleman : se comporter en gentilhomme, se conduire en parfait homme du monde
- devenir un parfait gentleman : devenir un parfait gentilhomme
2/ gentilhomme (m), homme (m) d'honneur
- Arsène Lupin, gentleman cambrioleur : Arsène Lupin, gentilhomme cambrioleur
 

Devant le No 20, rue Armand Carrel, Paris 11e, le 12 mars 2015 : camion de l'entreprise « Les Gentlemen du Déménagement ». (© Christian Lassure).

 
gentleman- (en compo., à gauche) (pron. (d)gentleumann)
placé devant un nom de métier en -er
- gentleman-crooner (voir ci-dessous)
- gentleman-driver (voir ci-dessous)
- gentleman-farmer (voir ci-dessous)
- gentleman-rider (voir ci-dessous)

 

gentleman-crooner (n m) pl. gentleman-crooners (pron. (d)gentleumann krouneur)
= chanteur de charme doublé d'un parfait homme du monde
- Eddy Mitchell, le gentleman-crooner
 
gentleman-driver (n m) pl. gentlemans-drivers / gentlemen-drivers (pron. (d)gentleumann / gentleumènn draïveur)
= pilote de course automobile à la conduite irréprochable à l'égard des autres coureurs
- Mika Hakkinen et David Coulthard, parfaits gentlemen-drivers, se transformeront-ils en rivaux venimeux ?

 

gentleman-farmer (n m) pl. gentlemans-farmers (pron. (d)gentleumann farmeur)
= propriétaire foncier exploitant lui-même ses terres
fermier-gentilhomme (m) (Jean-Marie Moriceau, Les fermiers de l'Ile-de-France (XVe-XVIIIe siècles), Fayard, 1994)
- mener une existence tranquille de gentleman-farmer

 

gentleman-rider (n m) pl. gentleman-riders / gentlemen-riders (pron. (d)gentleumann / gentleumènn raïdeur)
= cavalier non professionnel qui monte dans les courses pour son plaisir
- obtenir sa licence de gentleman-rider
- des gentlemen-riders concourant avec des officiers dans des épreuves pour chevaux d’armes

 

gentleman's/-men's agreement (n m) (pron. (d)gentleumannss/-mènnss eugrimantt)
= convention verbale ou écrite où n'est engagée que la parole d'honneur des deux parties
convention (f) d'honneur, engagement (m) d'honneur
- rompre un gentlemen's agreement : rompre une convention d’honneur

 

gentlewoman-farmer (n f) pl. gentlewoman-farmers (pron. (d)genteulwoumann farmeur)
= propriétaire foncière exploitant elle-même ses terres

 

gentrification (n f)
embourgeoisement (m) (d'un quartier populaire)
 

géocache (n f) (pron. jéocash)

francis. de l’anglais geocache

= au jeu de géocaching, contenant étanche abritant un registre des visites et un ou plusieurs « trésors » (des bibelots) que l’adepte du jeu est censé trouver au moyen du GPS

- trouver une géocache

 

géocacheur (n m) (pron. jéocasheur)

= adepte du géocaching

 

géocaching (nv) (pron. jéocashinng)

francis. de geocaching

= jeu consistant à exploiter la technique GPS pour dissimuler ou dénicher dans divers endroits un contenant étanche dit géocache (fém.) abritant un registre des visites et un ou plusieurs « trésors » (des bibelots)

 
ghetto(-)blaster (n m) pl. ghetto(-)blasters
= poste portable géant combinant radio, lecteur de cassette en vogue dans les années 1970-1980
- faire hurler son ghetto blaster dans la rue
- faire chier le monde sur la plage en mettant son ghetto blaster à fond

 

ghosting (n m)
= sur les réseaux sociaux, technique de rupture consistant à ne plus donner de nouvelles de soi du jour au lendemain
faire le mort, disparaître du jour au lendemain, (la) fantomisation (m) (Q.)
- être victime de ghosting
 
G.I. (pron. (d)jiaï)
init. de General Infantryman
fantassin (m) américain

 

gimmick (n m) pl. gimmicks (pron. guimik)
astuce (f), artifice (m), tour (m)

 

gin (n m) (pron. djinn)
= alcool au goût de genièvre obtenu par distillation de céréales

 

gin fizz (n m) pl. inv. (pron. djinn fiz)
= mélange de gin, du jus d’un demi citron et d’un demi blanc d’œuf, complété par de la limonade et décoré par une tranche d’orange

 

gin(-)tonic (n m) pl. gins(-)tonic (pron. djinn tonik)
= décoction à base de gin et de tonic
- mettre des glaçons dans son gin-tonic
- boire trois gins tonic d’affilée
- un verre de gin-tonic

 

girl (n f) pl. girls (pron. gueurl)
1/ fille (f) (d'une troupe), danseuse (f) (d'une revue)
- pour être girl, il faut savoir descendre cent marches avec une marmite sur la tête : pour être danseuse de revue, il faut savoir descendre cent marches avec une marmite sur la tête
2/ belle fille (f), belle nana (f), beauté (f), créature (f) de rêve (dans un film d'action)
- une James Bond girl
 
(-)girl (en compo.)
1/ (en compo., à droite, ou sous la forme adj. + girl ou la forme préfixe + girl)
- aquagirl : gymnaste aquatique
- Bond's girl / Bond girl : nana de James Bond, conquête féminine de James Bond, pépée à James Bond, potiche à James Bond (péj.)
- call-girl : prostituée de luxe, pute (vulg.) de haut vol, tapineuse internationale
- cover-girl / covergirl : habituée de la « une », belle de « une », modèle (de photographe)
- cow-girl / cowgirl : vachère (américaine), bouvière (américaine)
- cybergirl : beauté numérique, égérie numérique, dame en 3D
- escort-girl : escorte féminine, compagne d'un soir
- gogo girl : danseuse de boîte de nuit, danseuse sur podium
- golden girl : jeune ambitieuse
- James Bond's Girl / James Bond girl : nana de James Bond, conquête féminine de James Bond, pépée à James Bond, potiche à James Bond (péj.)
- pom(-)pom / pompom girl : fille à pompons
- pornogirl : actrice de porno, actrice porno
- roller girl : patineuse (sur patins en ligne), roulante
- script(-)girl : secrétaire de plateau, scripte (off.)
- show-girl : danseuse de revue, danseuse nue
- taxi-girl : entraîneuse (de cabaret)
- working girl : secrétaire stylée, employée qui en veut
2/
(en compo., à gauche, ou cas possessif)
- girl-friend : (petite) amie, fiancée, nana (fam.), copine, poule (vulg.)
- girls band : groupe (vocal) féminin, groupe (vocal) de filles, groupe de chanteuses, groupe de nanas (fam.), clones chantants (péj.)
- girls group : : groupe (vocal) féminin, groupe (vocal) de filles, groupe de chanteuses, groupe de nanas (fam.), clones chantants (péj.)
 
girl-friend (n f) pl. girl-friends (pron. gueurl frènnd)
(petite) amie (f), fiancée (f), nana (f) (fam.), copine (f), poule (f) (vulg.)

 

girls (n f pl.) (pron. gueurl ou gueurlz)
1/ filles (f pl.) (d'une troupe), danseuses (f pl.) (d'une revue)
- les girls du Crazy Horse : les danseuses du Crazy Horse
2/ filles (f pl.), nanas (f pl.) (fam.), fifilles (f pl.) (hum.) (dans les concerts, les boîtes de nuit, les disciplines de glisse)
- entrée gratuite pour les girls : entrée gratuite pour les filles
- une gamme de socques spécialement destinées aux girls : une gamme de socques spécialement destinées aux nanas

 

girls band (n m) pl. girls bands (pron. gueurlz bandd)
groupe (m) (vocal) féminin, groupe (m) (vocal) de filles, groupe (m) de chanteuses, groupe (m) de nanas (fam.), clones (m pl.) chantants (péj.)

 

girls group (n m) pl. girls groups (pron. gueurlz groupp)
groupe (m) (vocal) féminin, groupe (m) (vocal) de filles, groupe (m) de chanteuses, clones (m pl.) chantants (péj.)

 

glam (n m) (pron. glamm)
abr. française de glam(-)rock / glamrock
glam (appo.)
- David Bowie, la star du genre glam
- l’épopée glam

 

glamour (n m) (pron. glamour)
1/ charme (m) (féminin), séduction (f) (féminine)
- le glamour de la femme fatale : la séduction de la femme fatale
- un magazine de glamour : une revue de charme
2/ attrait (m), séduction (f)
- redonner du glamour à une marque au moyen d'une campagne de pub
glamour (appo.)
1/ de charme, de séduction, séducteur/-trice
- Nathalie Wood et Robert Redford, le couple glamour par excellence
2/ romantique, de rêve, mirifique
- évoluer dans un univers glamour : évoluer dans un univers de rêve
 
glamoureusement (adv)
= en jouant les séductrices
- poser glamoureusement pour une couverture de magazine : prendre des poses de séductrice pour une couverture de magazine

 

glamoureux (a)
1/ plein de charme, séduisant
- la glamoureuse Cindy Crawford
2/ romantique

 

glamouriser (v)
(tr.) rendre séduisant
- [acteur] glamouriser un personnage de film

 

glam(-)rock / glamrock (n m) (pron. glamm rok)
= courant musical ayant eu son heure de gloire entre l’ère des babas et celle des punks et marqué par un esthétisme décadent et le goût de l’androgynie
(le) rock (m) à paillettes
- le glam rock de David Bowie
- Marc Bolan, le petit prince du glam-rock
- les mélodies scintillantes du glam-rock
glam(-)rock / glamrock (appo.)
- un costard de strass supermoulant très glam-rock

 

glassy (a)
lisse
- des vagues glassy : des vagues lisses (pour le surf)

 

glide (n m) (prom. glaïdd)
= technique de traitement du son visant à faire glisser l’accord d’une note à l’autre
- un effet de glide

 

glisswear (n m) (pron. glissouèr)
pseudo anglais ; néol. formé du français gliss(e) et de l'angl. wear (vêtements)
= fringues portées dans les disciplines de glisse
vêtements (m pl.) de glisse

 

glitter (n m) (pron. gliteur)
abr. française de glitter rock
glitter (appo.)
- la période glitter

 

glitter rock (n m) (pron. gliteur rok)
= autre appellation du courant musical dit glam rock
(le) rock (m) à paillettes

 

global (a)
anglic. dans ce sens (angl. global)
planétaire, terrestre, international
- le « village global » : le village planétaire (expression fabriquée par le sociologue canadien Marshall McLuhan dans les années 1960)
- la clientèle globale (des grands noms de la mode) : la clientèle internationale

 

global fashion (n f) (pron. global fasheunn)
(la) mode (f)universelle, (la) mode (f) planétaire
- Calvin Klein, un poids lourd de la global fashion

 

globalisation (n f)
anglic. (angl. globalization)
mondialisation (f), internationalisation (f)
- la globalisation des marchés financiers : la mondialisation des marchés financiers

 

globe-trotter (n m) pl. globe-trotters
(grand) voyageur (m), bourlingueur (m), coureur (m) de continents, coureur (m) du monde, sillonneur (m) de continents, (grand) routard (m)
- jouer les globe-trotters : jouer au grand voyageur
globe-trotter (appo.)
- Ernest Hemingway, écrivain globe-trotter
- des apprentis globe-trotters : des bourlingueurs en herbe
 
globe-trotteur/-euse (n m/f) (pron. glob totèr ou glob troteur)
francis. de globe-trotter
- Isabelle Vayrin : profession globe-trotteuse
 
glory hole (n m) pl. glory holes
= dans certaines boîtes pour homosexuels, orifice réservé dans une cloison et dans lequel on glisse son membre viril pour l'offrir à un inconnu placé de l'autre côté
jour (m) de gloire
 
gloss (n m)
abr. française de lip gloss)
brillant (m) à lèvres
- un gloss liquide
- un gloss ultrabrillant
- une bouche passée au gloss
gloss (appo.)
- l’effet gloss : l’effet de brillance (du brillant à lèvres)
 
GMT
init. de Greenwich Mean Time (« heure moyenne (du méridien) de Greenwich »)
TMG (temps moyen de Greenwich) (n'a plus cours et a été remplacé par le temps universel coordonné ou TUC, diffusé par l'horloge parlante du Bureau international de l'heure à Paris)
 
Go ! (expr.)
Partez !
 
Go (n m)
signal (m) du départ
- attendre le « Go » : attendre le signal du départ
 
Goaaal !!! (interj.) (pron. gôl)
var. ortho. de Goooal !!! (cf. infra)
 
goal (n m) pl. goals (pron. gôl)
abr. française de goal-keeper
gardien (m) de but, portier (m) (Sénégal)
- jouer goal : être gardien de but
- occuper le poste de goal dans une équipe : occuper le poste de gardien (de but) dans une équipe
 
Goal ! (interj.) (pron. gôl)
But !
- Hurler Goal ! : Hurler But !
 
goal-average (n m) (pron. gôl aveuraj / avéraj)
litt. « moyenne des buts »
= différence entre le nombre de buts marqués et le nombre de buts encaissés par une équipe (de rugby), au cours d'un nombre déterminé de matchs ; le chiffre obtenu sert de critère pour départager les équipes
différence (f) de buts
 
goal-keeper (n m) pl. goal-keepers (pron. gôl kipeur)
gardien (m) de but

 

gogo(-)boy (n m) pl. gogo(-)boys (pron. gogo boï)
danseur (m) sur podium (d'une boîte à homos)
- une soirée (à) gogo-boys (au bar B Machine)

 

gogo(-)dancer (n f) pl. gogo(-)dancers
(selon que la boîte soit pour homos ou pour hétéros)
danseur/-euse (m/f) de boîte de nuit, danseur/-euse (m/f) sur podium
- être gogo-dancer dans une boîte
- à Univers Gym (20-22, rue des Bons Enfants dans le 1er arrondissement) tous les samedis : gogo-dancers

 

gogo(-)dancing (n m) (pron. gogo dansinng)
danse (f) sur podium
- faire du gogo dancing : faire de la danse sur podium
 
gogo(-)danseuse (n f)
francis. de gogo dancer
danseuse (f) de boîte de nuit, danseuse (f) sur podium
 
gogo girl (n f) pl. gogo girls
danseuse (f) de boîte de nuit, danseuse (f) sur podium
- un cabaret à gogo girls

 

gold (n m) pl. inv. ou golds
pseudo anglais
1/ = dans l’industrie du disque, grand classique intemporel
- les golds des années 1955 à 1985
2/ = sur les radios Fun Radio, SkyRock, etc., ancien tube susceptible d'être rediffusé à l'antenne
titre (m) ancien
- [station de radio] programmer 140 gold pour 60 nouveautés sur une semaine
gold (appo.)
- [station de radio] mêler tubes récents et titres gold des 4 dernières années

 

Golden (n m)
abr. française de Golden Globe (cf. infra)
- une série récompensée par un Golden

 

golden (n f) pl. goldens
= grosse pomme à peau jaune d’or et à chair parfumée

 

golden(-)boy (n m) pl. golden(-)boys (pron. goldeunn boï)
1/ opérateur (m) (de salle des marchés), opérateur (m) (responsable des achats et ventes de valeurs)
- les golden boys jonglant avec des millions de dollars dans les salles des marchés
2/ = jeune ambitieux à qui tout réussit
jeune loup (m) (de la politique), enfant (m) chéri (de l'audiovisuel)
- un golden boy de la politique : un jeune loup de la politique
- Dechavanne, Delarue et Sébastien, les golden boys de l'audiovisuel : Dechavanne, Delarue et Sébastien, les enfants chéris de l'audiovisuel

 

golden child (n m)
enfant (m) chéri, petit chéri (m)
(angl. amér. golden-haired child)
 
golden girl (n f)
= l'équivalent féminin du golden boy au sens de « jeune personne ambitieuse »

 

Golden Globes (n m pl.) sing. Golden Globe
abr. de Golden Globe Awards
= récompenses décernées par un ensemble de journalistes étrangers, membres du Hollywood Foreign Press à Los Angeles, aux meilleurs feuilletons télévisés
(les) oscars (m) des feuilletons télévisés
- les 57es Golden Globes
- obtenir un Golden Globe
- recevoir le Golden Globe du meilleur acteur

 

golden hello (n m)
litt. « salut doré »
= grosse prime à l’embauche accordée à son nouveau patron par une entreprise
prime (f) à l’embauche, prime (f) de bienvenue, pont (m) d'or (off.)

 

golden parachute (n m)
litt. « parachute doré »
= grosses indemnités de départ accordées au patron d’une entreprise
prime (f) de départ, indemnité (f) de départ, parachute (m) en or massif, parachute (m) doré (off.)
- [patron] se faire embaucher avec un golden parachute

 

golden-retriever (n m)

= race de chien britannique destinée à la chasse au gibier d’eau ; le nom, littéralement « rapporteur doré », fait référence à la teinte du poil de l’animal

 

golden share (n f)
litt. « action dorée »
= transformation par décret d'une action ordinaire d'une entreprise privatisable en action spécifique de l'État de façon à accorder à celui-ci le droit d'agréer à tout franchissement d'un certain seuil du capital par un actionnaire et, ce faisant, à protéger cette entreprise de toute tentative de prise de contrôle hostile
action (f) spécifique, action (f) en or (off.)
- instaurer une golden share chez Elf pour une durée illimitée

 

golf (n m)
1/ = jeu de plein air consistant à envoyer une balle, en un minimum de coups de crosse, dans chacun des dix-huit trous d’un parcours semé d’obstacles (jeu autochtone supplanté en France : la crosse)
(la) petite balle (f) blanche (alvéolée)
- le golf professionnel
- le golf d'intérieur
- le golf féminin
- pratiquer le golf
- comment surmonter les pièges du golf : comment surmonter les pièges de la petite balle blanche
- un terrain de golf
- une canne de golf
- un sac de golf
- des articles de golf
- le golf miniature = jeu imitant le golf sur un parcours très réduit
- le golf compact urbain = variante urbaine du golf, lancée par la Fédération française de golf et accessible à tous ; elle se pratique sur un terrain de 2 à 10 hectares, avec des trous larges et courts, de grands greens, mais sans bunkers
- le golf vertical = golf d’intérieur consistant en un fronton vertical percé d’alvéoles et d’un vert en moquette ou en gazon synthétique
2/ = terrain de golf
- un golf de dix-huit trous
- un golf miniature
golf (appo.) (sens 1)
- un pantalon golf bleu marine
- un polo golf à rayures

 

golfer (v) (pron. golfé)
(intr.) jouer au golf
(angl. to golf)
 
golfeur/-euse (n m/f)
joueur/-euse (m/f) de golf
- un golfeur professionnel

 

golfique (a)
= relatif au golf
- le Trophée Lancôme, la grand fête golfique de la rentrée de septembre
- se lancer dans l’aventure golfique
- un espoir golfique

 

golfs (n m pl.)
= culotte de golf
 
Goooal !!! (interj.) (pron. gôl)
= interjection censée retranscrire l'exaltation du public acquis à une équipe de football lorsque celle-ci vient de marquer un but (goal en anglais)
But !

 

goodies (n m pl.) (pron. goudiz)
produits (m pl.) dérivés
- dénicher les tout derniers goodies Nintendo

 

Goofy (n pr.) (pron. goufi)
= personnage des dessins animés de Walt Disney
Dingo

 

goofy (a) (pron. goufi)
1/ = en planche à neige, qualifie un amateur de poudreuse fraîche, par opposition au planchiste regular, simple suiveur de traces
2/ = en planche tractée, se dit d'un planchiste qui a le pied droit comme pied d'appel (pied avant)
- être goofy (anton. être regular) : être « pied droit » (anton. être « pied gauche »)
- les goofy (adj substantivé pl. inv.)

 

goofy foot (n m) (pron. goufi foutt)
= en planche à roulettes, pied droit placé en avant de la planche (par opposition au regular foot, pied gauche placé à l'avant de la planche)

 

gore (n m)
(l’)hémoglobine (f), (le) sang (m) qui gicle, (le) sang (m) à outrance, (le) grandguignol (m), (le) comique tripier (m) (hum.)
- les adeptes du gore (dans les jeux vidéo) : les adeptes de l’hémoglobine
- être réfractaire au gore (dans les jeux vidéo) : être réfractaire aux giclées de sang
- le gore de l’action
gore (appo. / adj.)
dégoulinant (de sang), saignant, sanguinolent, baignant dans l'hémoglobine, grandguignolesque
- le cinéma gore : le cinéma dégoulinant
- les films gore
- des effets gore : des flots d'hémoglobine
- un jeu vidéo à l’aspect très gore
- [réalisateur] utiliser des déchets de boucherie pour les scènes gore : utiliser des déchets de boucherie pour les scènes sanguinolentes
 
Gore-Tex (n m)
nom déposé américain
= fibre synthétique inventée par l'ingénieur américain Bob Gore en 1969 et protégeant du froid et des intempéries tout en permettant l'élimination de la transpiration ; elle a des applications non seulement dans les textiles mais aussi dans l'électronique (fils et câbles), l'industrie (membranes, filtres, joints d'étanchéité) et en médecine (prothèses)
- les vêtements en Gore-Tex

 

gospel (n m) pl. gospels
1/ abr. française de gospel song
(un gospel) = chant religieux des Noirs des É.-U.
chant (m) d'évangile, chant (m) évangélique, chant (m) d’église
- donner un récital de gospels
2/ abr. française de gospel music
(le gospel) = musique religieuse née au XVIIIe siècle dans les temples des congrégations protestantes noires du sud des É.-U.
(la) musique (f) évangélique noire, (la) musique (f) religieuse noire, (le) chant (m) d’église
- « Le gospel, c’est comme les bananes : ça se consomme sur place » (Sartre)
- chanter du gospel
- Liz McComb, la pasionaria du gospel
- le groupe de gospel Clark Sisters
gospel (appo.)
- la technique gospel éblouissante de Liz McComb

 

GPS (n m)
init. de global positioning system (litt. « système de localisation planétaire »)
1/ = système de repérage par satellite de la position des aéronefs, des automobiles et des navires
GPS (m) (guidage (m) par satellite)
2/ = récepteur portable utilisant ce système
GPS (m)
- un petit GPS de poche
GPS (appo.)
- un satellite GPS
- une antenne GPS

 

grab (n)
abrév. de nose grab ou de tail grab
= en planche à roulettes, figure en l'air consistant à prendre l'avant (nose) ou l'arrière (tail) de sa planche avec la main

 

graber (v)
(tr.) = attraper en l'air la carre de sa planche avec la main
- graber la planche

 

grabé (ppa)
= en planche à roulettes, saut où l'on saisit l'avant ou l'arrière de sa planche avec la main
- des sauts grabés
 
graf (n m) (cf. graff infra)
tronc. de graffiti
1/ (pl. grafs) = signature artistique apposée à la bombe sur un mur
- enlever les grafs dans tout Paris
2/ = l'activité consistant à faire des signatures artistiques
- arrêter le graf

 

grafeur (n m)
var. ortho. de graffeur

 

graff (n m) (cf. graf supra)
tronc. de graffiti
1/ (pl. graffs) = signature artistique très travaillée, apposée à la bombe sur un mur
2/ = l'activité consistant à faire des signatures artistiques
- commencer le graff à 16 ans
- le mileu du graff

 

graffer (v)
(tr.) = décorer de signatures artistiques
- graffer des bâtiments publics

 

graffeur (n m)
= auteur de signatures artistiques apposées à la bombe sur des murs
- Nordine Berkam, graffeur professionnel
- monter un clan de graffeurs
graffeur (appo.)
- un artiste graffeur
 
Grammy (n m)
abr. familière de Grammy Award
(aussi Grammie)

 

Grammy Award (n m) pl. Grammy Awards (pron. grami eu ouardd / eu ouordd)
à l’origine, Gramophone Award
= récompense décernée chaque année aux États-Unis par la National Academy of Recording Arts and Sciences pour honorer les meilleurs artistes et les meilleurs techniciens dans le domaine de l’industrie musicale
- [album] être récompensé d’un Grammy Award

 

(les) Grands-Bretons (n m pl.)
= appellation humoristique des Britanniques, fabriquée à partir du nom Grande-Bretagne

 

graph (n m)
1/ = signature artistique très travaillée, apposée à la bombe sur une surface murale
2/ = l'activité consistant à faire des signatures artistiques sur les murs
- un stage de graph

 

graphe (n m)
francis. de graph
1/ = signature artistique très travaillée, apposée à la bombe sur une surface murale
- faire un graphe
- foutre quelques graphes par-ci par-là
2/ = courbe
- établir un graphe à partir des chiffres d'une feuille de calcul : établir une courbe à partir des chiffres d'une feuille de calcul

 

grapher (v)
(tr.) = décorer de signatures artistiques
- grapher une planche

 

grapheur (n m)
= auteur de signatures artistiques apposées à la bombe sur les murs
- la chasse au grapheur

 

gratte-ciel (n m) pl. inv.
mauvais calque de l’angl. amér. skyscraper (litt. « racle ciel »)
- une cité moderne aux gratte-ciel altiers

 

grave-party (n f) pl. grave-parties
= dans les années 1990, soirée privée où tout ce qui se passe est gravé sur un cédérom par les participants ; inventeur de la chose : Pierre Morland
- organiser une grave-party

 

green (n m) pl. greens (pron. grinn)
1/ = espace engazonné aménagé autour de chaque trou de golf et facilitant le roulement de la balle
terrain (m) engazonné, gazon (m), pelouse (f), surface (f) rase, vert (m) (Q)
- les greens britanniques : les pelouses britanniques
- fouler les greens
- devenir l’as des greens
2/ (le) golf (m)
- découvrir les joies du green
 
green(-)fee / greenfee (n m) (pron. grinn fi)
pseudo anglais (angl. green fees)
= droits à verser pour jouer sur un terrain de golf
droits (m pl.) de jeu, frais (m pl.) de jeu (Q)
- 300 F le green-fee en haute saison
- acheter un green-fee
 
green-keeper (n m) pl. green-keepers (pron. grinn kipeur)
= au golf, responsable de l’entretien du parcours
intendant (m) du terrain
 
green washing / greenwashing (n m) (pron. grinn ouachinng)
contraction de green (« vert », puis « écologiste ») et de whitewashing (« blanchiment », puis « camouflage », « travestissement » (de la réalité))
= posture écologique affichée par une entreprise mais ne correspondant pas à la réalité
écologisme (m) de façade, écoblanchiment (m) (Q), verdissement (m) (Q)
 
greyhound (n m) pl. greyhounds (pron. grè ounnd)
lévrier (m) anglais (pour la course)
 
grill (n m) pl. grills
abr. française de grill-room
restaurant (m) à grillades, grilladerie (f)

 

grill-room (n m) pl. grill-rooms
restaurant (m) à grillades, grilladerie (f)

 

grind (n m) pl. grinds (pron. graïnnd)
glissade (f) (sur les plaques de protection des patins, sur les essieux de la planche, sur les repose-pieds du vélo)

 

grinder (v) (tr et intr) (pron. graïnndé)
1/ = en patin à roulettes, glisser le long d'un muret, d'une rambarde, en utilisant non pas les roulettes mais les plaques de protection fixées de part et d'autre de la lame
- grinder un muret
2/ = en planche à roulettes, glisser le long d'un muret, d'une rambarde, sur les axes des essieux
3/ = en VTT, glisser le long d'un muret, d'une rambarde, non pas sur les roues du vélo mais sur les repose-pieds fixés dans l'axe des roues
- grinder du côté droit du vélo

 

grind(-)plate (n f) pl. grind(-)plates (pron. graïnnd pleitt)
= plaque de protection en plastique ou en métal, fixée de chaque côté de la platine des patins en ligne pour faciliter la glisse sur tremplin ou sur muret
plaque (f) de protection, renfort (m) d'usure
- une grind plate Kizer en métal : une plaque de protection Kizer en métal
- une grind plate Roces en nylon : un renfort d'usure Roces en nylon
- retirer la grind plate : retirer la plaque de protection
- une marque de grind plates : une marque de plaques de protection

 

grip (n m) pl. grips
pseudo anglais
1/ a/ = au tennis, portion du manche de la raquette par laquelle on tient cette dernière
b/ = au tennis, ruban adhésif enroulé autour de cette portion du manche afin d’assurer une meilleure adhérence
2/ a/ = au golf, portion de la canne où l’on pose les mains pour jouer
poignée (f) (off.)
b/ = au golf, position des mains sur la poignée de la canne
prise (f) (off.)
- un grip correct : une prise correcte
3/ = au billard, façon dont on tient la queue
prise (f)
4/ = au football, adhérence des gants en mousse de latex des gardiens de but
adhérence (f)
5/ (un grip, pl. des grips) = revêtement adhésif anti-dérapant sur le dessus d'une planche à roulettes ou d'une planche de surf
revêtement (m) adhésif
- une planche à roulettes entièrement recouverte d’un grip
- changer le grip d'une planche : changer le revêtement adhésif d’une planche
- des grips imprimés

 

gripper (n m) pl. grippers (pron. gripeur)
bouton-pression (m)
- pantalon à grippers : pantalon à boutons-pression

 

grog (n m)
= boisson faite d’eau chaude sucrée et de rhum
ponce (m) (Q)
- se faire un grog
- un grog au citron
(angl. aussi rum toddy)
 
groggy (a)
sonné (au sens figuré), sous le coup d'une forte émotion, dans les vapes (fam.)
- être groggy : être sonné, être étourdi, accuser le coup (angl. to be dazed)
- en sortir groggy : en sortir écrabouillé

 

grommet (n m)
angl. australien
= débutant (en planche à roulettes, en surf)
 
groom (n m) (pron. groum)
1/ pseudo anglais (angl. bellboy - bellhop)
chasseur (m) (d'hôtel), commissionnaire (m) (d'hôtel)
- un groom d'étage
- un groom d'ascenseur : un garçon d'ascenseur
- l’habit de groom de Spirou
2/ marque déposée française
= bras articulé fixé en haut des portes grâce auquel celles-ci se referment automatiquement
ferme-porte (m)
3/ = accompagnateur chargé de l'accueil et de la sécurité des passagers dans les essais d'un minibus sans chauffeur en Suisse
accompagnateur/-trice (m/f)

 

groove (n m) pl. grooves (pron. grouve)
de l'expression in the groove (argot des musiciens de jazz), « dans le rythme », « dans la note »
1/ jeu (m) superbe, jeu (m) inspiré (d'un musicien, en part. de jazz)
2/ rythme (m) régulier (d'une musique, en part. de jazz)
- une improvisation collective sur un groove des années 1970
- des grooves hip hop
- prolonger un groove
3/ = style musical, aux sonorités chaudes et au rythme chaloupé, mêlant funk, dance et soul
groove (appo.)
- la chanteuse groove Neneh
- la scène groove

 

groover (v) (pron. grouvé)
(intr.) jouer magnifiquement bien, jouer de façon inspirée (du jazz en particulier)

 

grooveur (n m) (pron. grouveur)
= chanteur de groove (sens 3)

 

groovy (a) (pron. grouvi)
1/ (morceau musical) superbe, inspiré
- des alliages sonores groovy
2/ dans le coup

 

(la) Grosse Pomme (n pr.)
= traduction littérale du surnom – the Big Apple – de la ville de New York
- les policiers de la Grosse Pomme

 

groupe (n m)
anglic. dans ce sens (angl. group)
orchestre (m), formation (f) (musicale)
(angl. aussi band)

 

groupie (n m/f) pl. groupies
1/ admirateur/-trice (m/f) (d'un groupe musical, d’un chanteur), compagnon (m) / compagne (f) de tournée (d'un groupe musical), minet/-tte (m/f)
- être groupie d’un orchestre de rock
2/ admirateur/-trice (m/f) fervent/-te, partisan/-ane (m/f) inconditionnel/-lle

 

groupware (n m) (pron. grouppouère)
1/ (du groupware) logiciels (m pl.) de travail de groupe, logiciels (m pl.) de productivité de groupe, synergiciels (m pl.)
2/ (un groupware) (un) logiciel (m) de travail de groupe, (un) logiciel (m) de productivité de groupe, (un) synergiciel (m)
- la connaissance d'un groupware (Notes, Exchange, etc.) serait un plus (offre d'emploi pour ingénieurs en micro-informatique et réseaux locaux)

 

grouse (n f) pl. inv. (pron. grouz)
tétras (m) d’Écosse, coq (m) de bruyère
- tirer la grouse
- déguster des grouse au Rules, le plus vieux restaurant de Londres

 

growth hacker (n m)
- nom composé formé de hacker, « bidouilleur », et de growth, « croissance »
= personne exploitant ses compétences en marchéage et en programmation informatique pour favoriser la croissance d’une entreprise
bidouilleur (m) de croissance, facilitateur (m) de croissance
 
growth hacking (n m)
- nom composé formée de hacking, « bidouillage », et de growth, « croissance »
= personne exploitant ses compétences en marchéage et en programmation informatique pour favoriser la croissance d’une entreprise
bidouilleur (m) de croissance, facilitateur (m) de croissance
 
grunge (n m) (pron. greunnj)
1/ = style vestimentaire à la mode au début des années 1990, consistant à superposer des vêtements mal assortis
2/ = rock dur et débraillé, pendant musical de la mode vestimentaire grunge
- l'apogée du grunge
grunge (appo.)
- une fillette grunge, une épingle à nourrice dans le nez et cheveux bariolés
- un rescapé de la génération grunge
- Courtney Love, une figure du mouvement grunge
- des groupes grunge comme Pearl Jam, Soul Asylum ou Dinosaur Jr
- un décor grunge

 

grungette (n f) (pron. greunndjett)
néologisme formé sur grunge (cf. supra)
= jeune fille adepte du style vestimentaire grunge

 

guest (n m) pl. guests
invité(e) (m/f) (dans une boîte de nuit, une soirée musicale)
- les guests surprises du Café du Trésor (5-7, impasse du Trésor, 4e)
- MC Ragga en guest : MC Ragga en invité
guest (appo.)
- des DJ guests venus de tous les pays : des DJ invités venus de tous les pays
 
guest (n f) pl. guests
abr. française de guest list
liste (f) des invités (à une soirée de boîte de nuits)
- Désolé, je ne vous trouve pas sur la guest : Désolé, je ne vous trouve pas sur la liste des invités

 

guest(-)star (n m/f) pl. guest(-)stars
invité(e) (m/f) d'honneur, invité(e) (m/f) de marque, invité(e) (m/f) prestigieux/-euse, illustre invité(e) (m/f), invité(e) (m/f) spécial(e), invité(e) (m/f) vedette (calque) (dans une émission télévisée, un film), etc.), (selon le cas) acteur/actrice (m/f) invité(e), chanteur/-euse (m/f) invité(e)
- un épisode (de série) à guest-star
- [acteur] apparaître/jouer en guest-star (dans un film, dans un épisode d’une série) : apparaître/jouer en invité spécial
- [acteur principal] être entouré de guest-stars : être entouré d'invités prestigieux

 

gueta / guéta (n m) pl. guetas / guétas
= tag en verlan (l'objet et l'activité)
1/ (l’objet)
- faire de jolis guetas

2/ (l’activité)

- arrêter le gueta

 

guitar(-)hero pl. inv.ou guitar(-)heroes
1/ = musicien ou chanteur de rock mort d'une surdose de drogue
légende (m) de la six-cordes, héros (m) foudroyé / héroïne (f) foudroyée
- le guitar-hero Nino Bettancourt (du groupe Extreme, à la fin des années 1980)
- les guitar heroes Brian Jones, Jimi Hendrix, Janis Joplin, Jim Morrison, Sid Vicious et Kurt Cobain : les héros foudroyés Brian Jones, Jimi Hendrix, Janis Joplin, Jim Morrison, Sid Vicious et Kurt Cobain
- le culte du guitar-hero
2/ = grand guitariste
virtuose (m) de la guitare, magicien (m) de la guitare, dieu (m) de la six-cordes, dieu (m) de la gratte (fam.)
- Santana, l’un des guitar heroes de ce siècle : Santana, l’un des magiciens de la guitare de ce siècle

 

guitar tech (n m) pl. guitar techs (pron. guitar tèk)
abr. de guitar technician
= personne qui prépare les guitares d’un groupe de musiciens
technicien (m) guitares, réaccordeur (m) de guitares
 
(le) Gulf Stream (n m)
= courant marin chaud remontant depuis le Golfe du Mexique jusqu'à la Scandinavie
(la) dérive (f) nord-atlantique

 

gun (n m) pl. guns (pron. gueunn)
1/ arme (f) à feu, flingue (m), calibre (m) (Jeux vidéo et info., culture hip hop)
- un jeune frimant avec son gun : un jeune frimant avec son calibre
 
gun (n m) pl. guns (pron. gueunn)
abr. de l'anglais elephant gun, « fusil à éléphants »
= en surf, longue planche effilée – entre 2,4 et 3,4 m – servant pour la vitesse ou pour les grosses vagues
 
gymkhana (n m)
1/ = anciennement, fête de plein air avec jeux ou épreuves d’adresse
2/ = course d’obstacles au parcours compliqué, réservée aux voitures ou aux motos

 

gym(-)queen (n f) pl. gym(-)queens (pron. (d)jimm kouinn)
= homosexuel musclé, rasé et bronzé pratiquant la musculation
- une gym queen suant sous la fonte
 
gym-tonic (n f)
= gymnastique exécutée au son d'une musique très rythmée
- « Une véritable adepte de la gym-tonic, mademoiselle » (J. Martin et G. Chaillet, L'apocalypse, 1987)
 
 

© Christian Lassure - English For Techies

Mis en ligne le 12 juin 2013 / Posted online on June 12th, 2013 - Actualisé le 28 décembre 2014 - 5 octobre 2015 - 14 janvier 2016 - 12 juillet 2016 - 28 septembre 2016 - 3 février 2017 - 22 février 2018 - 22 mai 2018 - 27 mai 2019 - 22 mai 2021 - 13 octobre 2021  / Updated on December 28th, 2014 - 5 décembre 2015 - January 14th, 2016 - July 12th, 2016 - September 28th, 2016 - February 3rd, 2017 - February 28th, 2018 - May 22nd, 2018 - May 27th, 2019 - May 22nd, 2021 - October 13th, 2021

This page remains subject to additional edits / La présente page est susceptible d'être modifiée.
 

home          tech voc          gen voc          grammar          EtoF          FtoE          exam papers          texts

pronunciation          manuals          franglais          dictionaries          publications          Q&A          images          links