A GUIDE

TO FRANGLAIS

 

 

GUIDE

DU FRANGLAIS

 

Christian Lassure

FRANGLAIS-FRENCH DICTIONARY  /  DICTIONNAIRE FRANGLAIS-FRANÇAIS

Abréviations employées

a = adjectif - abr. = abréviation - adj. = adjectif - adj. attr. = adjectif attribut - adv. = adverbe - amalg. = amalgame - amér. = américain - angl. = anglais - anglic. = anglicisme - anton. = antonyme - app. = apposition - (en) appo. = (en) apposition - Avia. = Aviation - B = Belgique - brit. = britannique - compl. = complément - (en) compo. = (en) composition - conj. = conjonction - contr. = contraction - Électr. = Électricité - Électron. = Électronique - Électrotec. = Électrotechnique - É.-U. = États-Unis - expr. = expression - f = féminin - fam. = familier - féminis. = féminisation - Fr. = France - francis. = francisation - G.-B. = Grande-Bretagne - hum. = humoristique - Inf. = Informatique - inf. = informatique - init. = initiales - interj. = interjection - intr. = intransitif - inv. = invariable - iron. = ironique - litt. = littéralement - m = masculin - m/f = masculin/féminin - n = nom - n com. = nom commun - n f = nom féminin - n m = nom masculin - n pr. = nom propre - n v = nom verbal - obs. = obsolète - off. = officiel - onomat. = onomatopée - ortho. = orthographe / orthographique - péj. = péjoratif - phr. = phrase - pl. = pluriel - ppa = participe passé adjectivé - p. passé = participe passé - prép. = préposition - pron. = prononcer - Q = Québec - Socio. = Sociologie - sing. = singulier - subst. = substantif - svt = souvent - syn. = synonyme - Télé. = Télévision - tr. = transitif - tronc. = troncation - v = verbe - v. prono. = verbe pronominal - var. ortho. = variante orthographique - vulg. = vulgaire
 
Les termes et expressions étudiés dans ce « guide du franglais » ont été recensés ces trois dernières décennies, d'abord dans la presse écrite (dans les années 1990), puis dans la presse électronique (dans les années 2000 et 2010). Les domaines concernés sont la langue courante  mais aussi les langues de spécialité. Les exemples qui sont donnés sont authentiques.
 
Sont marqués en gras : les emprunts à l'anglais, qu'ils soient intégrés ou non, les néologismes imités de l'anglais (mention « pseudo anglais »), les anglicismes de traduction (mention « anglic. »), les néologismes formés à partir d'un terme de franglais.
 
Notre liste ne prétend pas à l'exhaustivité, chaque jour qui passe apportant son lot de nouveaux mots. Toute suggestion d'ajout est bienvenue (christian.lassure@english-for-techies.net).
 

A    B    C    D    E    F    G    H    I    J    K    L    M    N    O    P    Q    R    S    T    U    V    W    X-Y-Z

 

E

 

e- (en compo., à gauche) (pron. i)

électronique, numérique, en ligne, cyber-

- e-banque : banque en ligne

- e-book / ebook : a/ (le contenant) livre électronique, livre numérique, machine à lire ; b/ (le contenu) livre dématérialisé, livre téléchargeable

- e-business : commerce électronique, commerce en ligne

- e-card : carte électronique, cybercarte (anglic.)

- e-commerçant : commerçant électronique, commerçant en ligne

- e-commerce : commerce électronique, commerce en ligne, transactions sur l'Internet

- e-mail / email : a/ (le) courrier électronique, (le) courriel (Q) ; b/ message (électronique), lettre (électronique)

- e-mail / email (abr. de e-mail / email address) : adresse électronique, boîte aux lettres électronique

- e-mailer / emailer (v) : envoyer (un message électronique)

- e-shopping : (les) achats en ligne, (les) achats sur l'Internet

- e-société : société de la nouvelle économie

 

eagle (n m) (pron. igueul)

= au golf, résultat obtenu par un joueur ayant réussi à jouer un trou ou l'ensemble des trous en deux coups de moins que le nombre étalon ou par

 

easy(-)listening (n m) (pron. izi lisseninngg)

= musique sirupeuse qui s'écoute sans effort ni émotion

musique (f) douce, musique (f) légère, musique (f) gentillette, musique (f) sirupeuse, guimauve (f)

- le finlandais Jimi Tenor, ce maître de l'easy listening électronique

- une musique hardcore déconseillée aux amateurs d’easy listening

easy(-)listening (appo.)

- des rythmiques easy-listening

- des réminiscences easy-listening

 

e-banque (n f) pl. e-banques (pron. i bank)
francis. de e-bank
banque (f) en ligne
 

ebayeur/-euse (n m/f) (pron. ibéieur)

néologisme formé sur le nom de la société de vente aux enchères en ligne eBay

= vendeur sur le site Web eBay

- un ebayeur indélicat

 

e-book / ebook (n m) pl. e-books / ebooks (pron. ibouk)

1/ (le contenant) = tablette électronique dans laquelle on télécharge le contenu d'un livre depuis le site d'un éditeur électronique sur l'Internet

livre (m) électronique, livre (m) numérique, machine (f) à lire

- un fabricant d'e-books : un fabricant de livres électroniques

2/ (le contenu) = la version numérique d'un livre

livre (m) dématérialisé, livre (m) téléchargeable

 

e-business (n m) (pron. i biznèss)

abr. de electronic business (commerce électronique) popularisée par une publicité de la société IBM

commerce (m) électronique, commerce (m) en ligne

 

e-businessman (n m) pl. e-businessmans ou e-businessmen (pron. i biznèssmann et i biznèssmenn)

abr. de electronic businessman (« homme d'affaires électronique »)

= commerçant sur l'Internet

commerçant (m) électronique, commerçant (m) en ligne

 

e-card (n f) pl. e-cards

abr. de electronic card (carte électronique)

carte (f) électronique, cybercarte (f) (anglic.)

- envoyer des e-cards : envoyer des cartes électroniques

 

e-commerçant (n m) pl. e-commerçants (pron. i komerssan)

amalgame de la lettre initiale de l'anglais electronic et du français commerçant

= commerçant sur l'Internet

commerçant (m) électronique, commerçant (m) en ligne

 

e-commerce (n m) (pron. i komèrss)

abr. de electronic commerce (« commerce électronique »)

= (le) commerce sur l'Internet

commerce (m) électronique, commerce (m) en ligne, transactions (f pl.) sur l'Internet

- un site de e-commerce : un site marchand

 

ecsta (n m) (pron. exta)

tronc. de ecstasy

 

ecstasy (n m) pl. ecstasys (sens 2) (pron. extazi)

1/ = nom d'une drogue hallucinogène de synthèse, très puissante et toxique, apparue au milieu des années 1980 (principe actif : la méthylène-dioxy-méthyl-amphétamine ou MDMA) et se présentant sous la forme de comprimés de couleurs et de formes variées ornés d’un motif ; se consomme lors de soirées festives

- être sous ecstasy

- la neurotoxicité de l'ecstasy

- la prise répétée d'ecstasy

- un consommateur d'ecstasy

- une pilule / un cachet d’ecstasy

- gober un comprimé d’ecstasy

2/ = pilule de cette drogue

pilule (f) du bonheur

- un sachet de dix ecstasys

 

éditable (a)

anglic. dans ce sens (angl. editable)

corrigible, modifiable, retouchable (Inf.)

- du son éditable

 

éditer (v) (tr.)

anglic. dans ce sens (angl. to edit)

corriger, modifier, mettre en forme, retoucher, présenter à l'écran

 

édition (n m)

anglic. dans ces deux sens (angl. edition)

1/ correction (f), modification (f)

- un logiciel d'édition d'échantillons comme Virtual Waves ou Sound Forge

2/ création (f)

- le mode d’édition de joueurs (dans un jeu vidéo de baseball) : le mode de création de joueurs

 

effets spéciaux (n m pl.) sing. effet spécial

calque de special effects

trucages (m pl.) (Ciné.)

- [société spécialisée en 3D] réaliser les effets spéciaux d'un film

- George Lucas, le pape des effets spéciaux : George Lucas, le pape des trucages

- le directeur des effets spéciaux (d'un film)

- [film] être bourré d’effets spéciaux : être bourré de trucages

- une avalanche d'effets spéciaux : une avalanche de trucages

- un studio d'effets spéciaux

- une société spécialisée dans les effets spéciaux numériques : une société spécialisée dans les trucages numériques (anton. effets spéciaux réels)

 

efficient (a)

anglic. dans ce sens (angl. efficient)

efficace, ayant un bon rendement

 

eighties (n f pl.) (pron. eitiz)

abr. de (the) nineteen eighties

(les) années (f pl.) quatre-vingt, (les) années (f pl.) 80, (la) décennie (f) quatre-vingt / 80

eighties (appo.)

- des tubes eighties : des tubes des années 1980

 

electro-jazz (n m)

= (le) jazz électronique

 

electro-pop (n f)

= (la) pop électronique

 

electro-rock (n m)

= (le) rock électronique

 

electro-trance (n f)

= genre de musique électronique des années 1990

(la) trance électronique

 

e-mail / email (n m) pl. e-mails / emails (sens 2) (pron. imeil)

1/ (le) courrier (m) électronique, (le) courriel (m) (Q)

- [correspondants] communiquer par e-mail : communiquer par courrier électronique

- envoi d'e-mail : envoi de courrier électronique

2/ message (m) (électronique), lettre (f) (électronique)

- envoyer un e-mail d'insultes : envoyer une lettre (électronique) d'insultes

- laisser un e-mail sur le site Web d’une vedette : laisser un message sur le site Web d’une vedette

 recevoir des e-mails : recevoir des messages (électroniques)

e-mail / email (appo.)

de courrier électronique

- adresse e-mail : boîte aux lettres électronique, adresse électronique

- [nouvelles connaissances] échanger ses adresses e-mail

- coordonnées e-mail : coordonnées électroniques

 

e-mail / email (n m) pl. e-mails / emails (pron. imeil)

pseudo anglais ; abr. de « adresse e-mail » (angl. e-mail address)

boîte (f) aux lettres électronique, adresse (f) électronique

 

e-mailer / emailer (v) (pron. imeilé)

(tr.) a/ envoyer (un message électronique)

- [patron d'une boîte] e-mailer une circulaire à tous ses employés : envoyer

une circulaire à tous ses employés

b/ envoyer un message (électronique) à (qn)

- e-mailez-nous (afpi1@wanadoo.fr) ! : envoyez-nous vos messages (électroniques) (afpi1@wanadoo.fr) !

 

Emmy (n m) pl. Emmys (pron. émi)

abr. de Emmy Award

- les 55es Emmys : les 55es 7 d’or de la télévision américaine

- [chaîne de télé] remporter 18 Emmys

 

Emmy Award (n m) pl. Emmy Awards (pron. émi eu ouardd / eu ouordd)

= prix décerné chaque année aux meilleurs artistes, commentateurs, etc., de la télévision américaine par la Television Academy of Arts and Sciences

les 7 d’or américains (m pl.)

- Don King, Emmy Award 1998 du meilleur téléfilm

- [acteur] recevoir un Emmy Award

- [série] être récompensée d'un Emmy Award

 

emphase (n f)

anglic. dans l'expression mettre l'emphase sur (angl. to put the emphasis on)

accent (m)

- [publicité] mettre l'emphase sur la francité d'un produit : mettre l'accent sur la francité d'un produit

 

(l’)Empire State Building (n m)

litt. « la Tour de l’État de l’Empire » (the Empire State : surnom de l’État de New York)

 

employabilité (n f)

néologisme et calque de employability

= capacité à occuper des emplois précaires

 

empowerment (n m) (pron. èmmpaoueurmeunnt)

= dans l’entreprise, délégation de pouvoir aux personnes proches du terrain pour les responsabiliser et leur donner plus d’efficacité

(le) pouvoir (m) à la base, (la) responsabilisation (f) des salariés, (l')autonomisation (f)

 

e-musique (n f) (pron. i muzik)

francis. partielle de e-music

musique (f) électronique

 

(être) en charge de

calque de (to be) in charge of

avoir la charge de, être chargé de, avoir en charge, être responsable de

- [magistrat] être en charge d’une affaire : être chargé d’une affaire

- [responsable] être en charge d’un secteur d’activité : avoir la charge d’un secteur d’activité

 

end (n m) (pron. ènnd)

manche (f) (au curling)

- la partie est en 10 ends : la partie est en 10 manches

 

energy drinks (n m pl.)

boissons (f pl.) (glucidiques) de l'effort, boissons (f pl.) énergétiques , boissons (f pl.) énergisantes

 

Enerjaï (n pr. f)

prononciation faussement anglaise du nom de la station de radio NRJ (se prononce comme « énergie »)

 

entrepreneurial (a)

(selon le cas) d’entrepreneur, d’entreprise

- l’esprit entrepreneurial : l’esprit d’entreprise

(angl. amér. entrepreneurial)

 

entrer (v)

anglic. dans ce sens (angl. to enter, tr.)

(tr.) taper, saisir, rentrer (sur un clavier)

- entrer son nom, son adresse et son numéro de Carte Bleue : saisir son nom, son adresse et son numéro de Carte Bleue

 

environnement (n m)

anglic. dans ces divers sens (angl. environment)

1/ nature (f), milieu (m) naturel

- protéger l'environnement : protéger la nature

- respecter l'environnement : respecter le milieu naturel

2/ milieu (m), cadre (m)

- un environnement difficile : un milieu difficile

- l'environnement scolaire : le cadre scolaire

3/ espace (m) (de travail ou de jeu) (Inf.)

- créer deux environnements, l'un pour les jeux, l'autre pour le travail (sur un micro-ordinateur)

environnement (appo.)

- ingénieur environnement = responsable des questions relatives à la préservation du milieu naturel au sein d'une société

 

Equi'days (n m pl.)

jeu de mots sur équidés et days (journées, fêtes)

- les Equi'days de Deauville

 

escalator (n m) pl. escalators

marque déposée

escalier (m) roulant, escalier (m) mécanique, escalier (m) mobile (Q)

- prendre l’escalator pour aller au premier étage : prendre l’escalier roulant pour aller au premier étage

 

escort-boy (n m) pl. escort-boys (pron. èsskortt boï)

chevalier (m) servant, escorte (f) masculine, compagnon (m) d'un soir

- servir d'escort-boy : faire office de chevalier servant

(angl. brit. aussi gentleman walker)

 

escort-girl (n f) pl. escort-girls (pron. èsskortt gueurl)

escorte (f) féminine, compagne (f) d'un soir

- un patron d'escort-girls : un patron d'agence d'escortes féminines

 

e-shopping (n m)

(les) achats (m pl.) en ligne, (les) achats (m pl.) sur l'Internet

 

e-société (n f) pl. e-sociétés (pron. i sosiété)

société (f) de la nouvelle économie

 

establishment (n m) (pron. establishmeunnt)

(la) classe (f) dirigeante(d'un pays), (la) caste (f) dirigeante, (les) milieux (m pl.) dirigeants, (le) pouvoir (m) établi, (les) pouvoirs (m pl.) établis, (les) gens (pl.) en place, (la) société (f) établie, (la) (bonne) société (f), (la) nomenclature (f), (le) système (m), (l')établissement (m) (anglic.)

- faire partie de l'establishment : faire partie de l'élite

- s'attaquer à l'establishment : s'attaquer à l'établissement

- provoquer l’establishment : provoquer les bourgeois

- de respectables figures de l'establishment : de respectables figures de la (bonne) société

- l'establishment politique : le pouvoir politique en place, les hommes politiques en place

- l'establishment bancaire : l'institution bancaire

- l'establishment scientifique : les élites scientifiques

- l'establishment judiciaire : le pouvoir judiciaire

- l'establishment cinématographique : la caste (f) cinématographique

- l'establishment culinaire

(angl. aussi the established powers)

 

esthétiquement correct

expression formée sur le modèle de politically correct

- une tenue esthétiquement correcte : une tenue à l'esthétique tout à fait convenable

 

établissement (n m)

anglic. dans ce sens (angl. establishment)

(le) pouvoir (m) établi, (les) pouvoirs (m pl.) établis, (la) société (f) établie

 

E.T. (n m) pl. inv. (pron. iti)

abr. de extraterrestrial (n)

extraterrestre (n m/f)

- un E.T. échoué sur notre bonne vieille terre

 

(l’)état de l'art (n m)

calque de the state of the art

1/ (l’)état (m) d’avancement (du domaine, de la spécialité, etc.)

2/ (le) nec plus ultra (m) de la technique

 

(l’)été indien (n m)

calque de l'angl. amér. Indian summer

(l’)été (m) de la Saint-Martin

 

Euroland (n m)

= l'espace monétaire couvert par la monnaie européenne ; terme lancé par les milieux boursiers et financiers anglo-américains par comparaison ironique avec Disneyland et Legoland

(la) zone euro (f) (off.)

- Bienvenue en Euroland !

 

(le / les) Evian Masters (n pr. m sing./pl.)

= tournoi international de golf créé par la Société des Eaux d'Évian et réservé aux meilleures joueuses mondiales

 

ex (n m) (pron. ex)

tronc. de ecstasy

 

excitant (a)

anglic. dans ce sens (angl. exciting)

passionnant, prenant, fascinant

- un jeu vidéo excitant : un jeu vidéo passionnant

 

executive woman (n f) pl. executive womans ou women (pron. egzékutiv woumann et egzékutiv woumènn)

femme (f) d'affaires, dirigeante (f) d'entreprise, patronne (f) de choc

 

expandeur (n m)

francis. de expander (n)

= générateur sonore à la norme MIDI, capable de créer des sons, sans aucun organe de commande, à partir des tables d'échantillons (c’est-à-dire un synthétiseur à clavier)

 

expertise (n m)

anglic. dans ce sens (angl. expertise)

compétence (f), savoir-faire (m)

- posséder l'expertise nécessaire : posséder les compétences nécessaires

- acquérir une certaine expertise : acquérir un certain savoir-faire

 

exploser (v)

anglic. en tant que verbe transitif (angl. to explode, tr.)

(tr.) faire exploser

 

express (n m) pl. inv. (pron. exprèss)

abr. de train express

rapide (m) (Chemins de fer)

 

express (n m) pl. inv. (pron. exprèss)

abr. de café express

(angl. expresso coffee)

 

express (a inv.) (pron. exprèss)

1/ = assurant un déplacement ou un service rapide

rapide

- un train express : un train rapide

- une voie express : une voie rapide

- un envoi express : un envoi rapide

- un envoi en express (adj. subst.)

2/ exécuté à la hâte, expédié vite fait, ultra-rapide, minute (en appo.)

- un repas express : un repas minute ; un repas expédié vite fait

- des réassorts express : des réassorts ultra-rapides

 

extranet (n m) pl. extranets (pron. extranètt)

= prolongation, via l’Internet, du réseau privé d'une entreprise (ou intranet) jusque chez ses partenaires, fournisseurs ou clients

 

extrême (a)

anglic. dans ce sens

= qualifie un sport qui se pratique dans des conditions extrêmes, voire déraisonnables, de difficulté ou de danger

- les sports extrêmes (planche tractée, planche à roulettes, planche de neige et saut de bosses à vélo) (angl. extreme sports)

- une course de ski extrême

 

eye-liner (n m) pl. eye-liners (pron. aï laïneur)

1/ = colorant pour souligner le bord des paupières

contour (m) de l'œil

- du kajal indien en eye-liner

- un pinceau d'eye-liner

2/ crayon (m) à contour de l'œil, crayon (m) pour les yeux

- se faire des yeux de chat d'un trait d'eye-liner : se faire des yeux de chat d’un trait de crayon

 

eyewear (n m) (pron. aï ouèr)

lunetterie (f), lunettes (f pl.)

 

e-zine (n m) pl. e-zines (pron. i zinn)

abr. de electronic magazine

revue (f) électronique, journal (m) électronique (sur l’Internet)

 
 
© Christian Lassure - English For Techies
Mis en ligne le 11 janvier 2013 - Actualisé le 4 avril 2014 - 28 décembre 2014 - 5 octobre 2015 - 8 février 2016 - 12 juillet 2016 / Posted online on January 13th, 2013 - Updated on April 4th, 2014 - December 28th, 2014 - October 5th, 2015 - February 8th, 2016 - July 12th, 2016

This page remains subject to additional edits / La présente page est susceptible d'être modifiée.

home    tech voc   gen voc   grammar   EtoF   FtoE   exam papers   texts   pronunciation   manuals   franglais   dictionaries   publications   Q&A   images   links