A GUIDE

TO FRANGLAIS

 

 

GUIDE

DU FRANGLAIS

 

Christian Lassure

FRANGLAIS-FRENCH DICTIONARY  /  DICTIONNAIRE FRANGLAIS-FRANÇAIS

Abréviations employées

a = adjectif - abr. = abréviation - adj. = adjectif - adj. attr. = adjectif attribut - adv. = adverbe - amalg. = amalgame - amér. = américain - angl. = anglais - anglic. = anglicisme - anton. = antonyme - app. = apposition - (en) appo. = (en) apposition - Avia. = Aviation - B = Belgique - brit. = britannique - compl. = complément - (en) compo. = (en) composition - conj. = conjonction - contr. = contraction - Électr. = Électricité - Électron. = Électronique - Électrotec. = Électrotechnique - É.-U. = États-Unis - expr. = expression - f = féminin - fam. = familier - féminis. = féminisation - Fr. = France - francis. = francisation - G.-B. = Grande-Bretagne - hum. = humoristique - Inf. = Informatique - inf. = informatique - init. = initiales - interj. = interjection - intr. = intransitif - inv. = invariable - iron. = ironique - litt. = littéralement - m = masculin - m/f = masculin/féminin - n = nom - n com. = nom commun - n f = nom féminin - n m = nom masculin - n pr. = nom propre - n v = nom verbal - obs. = obsolète - off. = officiel - onomat. = onomatopée - ortho. = orthographe / orthographique - péj. = péjoratif - phr. = phrase - pl. = pluriel - ppa = participe passé adjectivé - p. passé = participe passé - prép. = préposition - pron. = prononcer - Q = Québec - Socio. = Sociologie - sing. = singulier - subst. = substantif - svt = souvent - syn. = synonyme - Télé. = Télévision - tr. = transitif - tronc. = troncation - v = verbe - v. prono. = verbe pronominal - var. ortho. = variante orthographique - vulg. = vulgaire

Les termes et expressions étudiés dans ce « guide du franglais » ont été recensés ces trois dernières décennies, d'abord dans la presse écrite (dans les années 1990), puis dans la presse électronique (dans les années 2000 et 2010). Les domaines concernés sont la langue courante mais aussi les langues de spécialité. Les exemples qui sont donnés sont authentiques.

Sont marqués en gras : les emprunts à l'anglais, qu'ils soient intégrés ou non, les néologismes imités de l'anglais (mention « pseudo anglais »), les anglicismes de traduction (mention « anglic. »), les néologismes formés à partir d'un terme de franglais.

Notre liste ne prétend pas à l'exhaustivité, chaque jour qui passe apportant son lot de nouveaux mots. Toute suggestion d'ajout est bienvenue (christian.lassure@english-for-techies.net).

A    B    C    D    E    F    G    H    I    J    K    L    M    N    O    P    Q    R    S    T    U    V    W    X-Y-Z

 

T

tabloïd (n m) pl. tabloïds (pron. tablo id)

francis. incomplète de tabloid (n)

1/ = journal de format réduit (de 11 × 17 pouces, soit 28 × 43 cm) destiné au classes sociales populaires dans les pays anglophones

journal (m) populaire

- les lecteurs de tabloïds : les lecteurs de journaux populaires

2/ journal (m) à sensation, journal (m) à scandales, gazette (f) à scandales

tabloïd (appo. / adj.)

- le format tabloïd : le format 28 x 43 cm

- la presse tabloïd : (selon le cas) a/ la presse populaire ; b/ la presse de caniveau

- les journaux tabloïds : (selon le cas) a/ les journaux populaires ; b/ les journaux à scandales

 

tabloïde (n m) pl. tabloïdes (pron. tablo id)

francis. de tabloid (n)

cf. tabloïd

 

tackle (n m) pl. tackles (pron. takle)

= au football, action de déposséder un adversaire du ballon en effectuant une glissade

cf. tacle

 

taclage (n m)

substantif formé sur le verbe tacler

- un taclage sans dentelle- un habitué du taclage

 

tacle (n m) pl. tacles (pron. takle)

francis. de tackle (n)

- effectuer un tacle

- éviter un tacle

- un tacle glissé (angl. sliding tackle)

- le tacle par derrière (angl. tackle from behind)

 

tacler (v) (pron. taklé)

(tr.) faire un tacle à

- prendre le ballon à l'avant-centre sans tacler ce dernier

- tacler un adversaire par derrière

 

tag (n m) pl. tags

1/ = simple signature apposée sur les murs à l’aide d'un marqueur indélébile ou d’une bombe de peinture par les membres de bandes d’adolescents

signature (f), blaze (m), graffiti (m), raf (m)

- un tag en 3 lettres

- effacer les tags

- livrer une guerre sans merci aux tags

2/ inscription (f) (sur un tricot, etc.)

3/ balise (f), marqueur (m) (de page écrite en langage HTML)

 

taggé (ppa) (pron. tagué)

couvert de signatures, graffité, rafé

- un immeuble aux murs taggés

 

tagger (v) (pron. tagué)

(intr. et tr.) couvrir de signatures, graffiter, rafer

- tagger des wagons de marchandises

 

tagger (n) pl. taggers (pron. tagueur)

graffiteur (m), rafeur (m)

(angl. aussi graffiti artistgraffiti writer, amér.)

 

taggeur/-euse (n m/f) (pron. tagueur)

francis. de tagger (n)

bombeur (m), graffiteur (m), rafeur (m)

- des taggueurs acharnés

 

tague (n m)

francis. de tag (n)

 

tagué (ppa)

- les quartiers les plus tagués de la capitale

 

taguer (v) (pron. tagué)

var. ortho. de tagger (v)

 

tagueur/-euse (n m/f)

var. ortho. de taggeur/-euse

- condamner un tagueur à nettoyer ses graffiti

 

tail (n m) pl. tails (pron. tèl)

litt. « queue »

= partie d'une planche de glisse située en arrière des talons du planchiste

bout (m) arrière, extrémité (f) arrière, queue (f) (d'une planche de glisse)

- l'accelerator tail : la queue accélératrice (Bodyboard)

- le crescent tail : découpe de queue en croissant (Bodyboard)

- le bat tail : découpe de queue en aile de chauve-souris (Bodyboard)

- le swallow tail : découpe de l'arrière en queue d'hirondelle (Bodyboard)

 

tail grab / tailgrab (n m) pl. tail grabs / tailgrabs (pron. tèl grab)

= en planche à roulettes, type de figure où le planchiste saute et saisit la queue de sa planche d'une main

 

take-away (n m) pl. take-aways (pron. tèk euouè)

= restaurant où l’on peut commander des plats cuisinés à emporter

- (sur enseigne) take-away : plats cuisinés à emporter

- un take-away végétarien

(angl. take-away restaurant)

 

take(-)off (n m) pl. take(-)offs (pron. tèk off)

1/ = en surf, en planche pour débutants, etc., plongeon dans la pente de la vague par lequel le glisseur s'élance

démarrage (m)

- lors du take off : lors du démarrage

2/ = en planche tractée, décollage

décollage (m)

- au take-off, pensez d'abord à monter le plus haut possible en poussant sur les jambes : au décollage, pensez d'abord à monter le plus haut possible en poussant sur les jambes

 

talent-scout (n m) (pron. talantt skoutt)

dénicheur (m) de jeunes talents

 

talent-scoutesse (n f) (pron. talantt skoutèss)

francis. de talent scout

dénicheuse (f) de jeunes talents

 

talk (n m) (pron. tolk)

bla-bla (m) (sur une station de radio)

- réduire les plages de talk : réduire les pages de bla-bla

 

talk (n m) pl. talks (pron. tolk)

abr. française de talk(-)show

émission (f) de plateau, causerie (f) (télévisée), émission (m) de débats, émission-débat (m), débat (m) (télévisé)

- Johnny Carson, le roi incontesté du talk : Johnny Carson, le roi incontesté de la causerie télévisée

 

talkie (n m) pl. talkies (pron. tolki)

abr. française de talkie-walkie

 

talkie(-)walkie (n m) pl. talkies(-)walkies (pron. tolki ouolki)

pseudo anglais (angl. walkie-talkie)

= poste émetteur-récepteur portatif de radio, d'une portée de quelques kilomètres, réservé jusqu'à présent aux forces de sécurité et à quelques professions dûment autorisées

poste (m) émetteur-récepteur portatif, émetteur-récepteur (m) de campagne, petit émetteur-récepteur (m) portatif radio, zézette (f) (argot militaire)

- communiquer par talkie walkie

 

talk-mag (n m) pl. talk-mags (pron. tolk mag)

causerie (f) en direct (à la radio)

 

talk(-)show (n m) pl. talk(-)shows (pro. tolk shô)

émission (f) de plateau, causerie (f) (télévisée), émission (m) de débats, émission-débat (m), débat (m) (télévisé)

- lancer un talk show (sur une chaîne de télé) : lancer une émission de débats

- animer un talk-show quotidien sur LCI : animer une causerie quotidienne sur LCI

- les grands talk-shows américains : les grandes émissions de plateau américaines

- l'animateur de talk-show Larry Sanders

(angl. aussi chat show)

 

Tampax / tampax (n m) pl. inv.

marque déposée américaine

= substitut de la serviette hygiénique inventé par l’Américain Earl Hass en 1937

tampon (f) (hygiénique)

 

tank (n m) pl. tanks (pron. tank)

de l’anglais tank, « réservoir », terme employé pour cacher la mise au point de cette arme mobile au début du XXe siècle

1/ char (m) (d'assaut)

- un combat de tanks : un combat de chars

2/ = grosse automobile peu maniable

- cette voiture est un vrai tank

 

tanker (n m) pl. tankers (pron. tankèr)

1/ navire-citerne (m), citernier (m)

2/ navire (m) pétrolier, pétrolier (m), transporteur (m) de brut (angl. oil tanker)

- un tanker à double coque : un pétrolier à double coque

 

tankiste (n m)

= soldat d'une unité de tanks

 

tape (n m) (pron. tèp)

= en hockey sur glace, ruban adhésif employé par les joueurs pour recouvrir la palette de la crosse, fabriquer l'embout du manche et faire tenir les jambières au niveau des genoux et des chevilles

ruban (m) adhésif, adhésif (m)

 

tarmac (n m) (pron. tarmak)

1/ asphalte (m)

2/ = partie asphaltée d’un aérodrome, servant au stationnement et à l’envol ou à l’atterrissage des avions

piste (f)

- débarquer sur le tarmac de l'aéroport : débarquer sur la piste de l'aéroport

 

task(-)force (n f) pl. task(-)forces

= groupe de personnes réunies temporairement en raison de leurs compétences et chargées d'apporter une solution rapide et efficace à un problème précis

cellule (f) de crise, cellule (f) de réflexion, groupe (m) d'experts, groupe (m) d'intervention

- convoquer une task-force dans l’urgence : convoquer une cellule de crise

- mettre sur pied une task-force : mettre sur pied une cellule de réflexion

 

tasse de thé (n f)

dans l’expression « Ce n’est pas ma tasse de thé »

calque de It's not my cup of tea

- Le S-M, c’est pas ma tasse de thé ! : Le S-M, très peu pour moi !, Le S-M, c'est pas ma came ! (S-M = sado-masochisme)

 

tataland (n f) (pron. tatalandd)

terme employé par le chanteur franco-hollandais Dave

= le quartier du Marais à Paris et sa population homosexuelle

 

tatoo (n m) pl. tatoos (pron. tatou)

francis. partielle de tattoo (n)

 

tattoo (n m) pl. tattoos (pron. tatou)

tatouage (m) (la chose)

- des biceps ornés de superbes tattoos : des biceps ornés de superbes tatouages

 

taxi-boy (n m) pl. taxi-boys (pron. taxi boï)

= cavalier rémunéré dans un dancing

entraîneur (m), danseur (m) mondain

 

taxi-girl (n f) pl. taxi-girls (pron. taxi gueurl)

entraîneuse (f) (de cabaret)

- travailler comme taxi-girl dans un dancing : travailler comme entraîneuse dans un dancing

 

taximan (n m) pl. taximans ou taximen (pron. taximann et taximènn)

pseudo anglais ; formation humoristique (angl. taxi driver)

chauffeur (m) de taxi

- « Je suis devenu taximan à mon compte » (dans Ric Hochet, Les cinq revenants, bande dessinée de Tibet et A. P. Duchateau, Éditions du Lombard, Bruxelles, 1978)

 

T(-)bone (n m) pl. T(-)bones (pron. ti bonn)

abr. de T(-)bone steak

pavé (m) du chef, bifteck (m) d’aloyau (m) (Q)

- des T-bones géants

 

T(-)bone steak (n m) pl. T(-)bone steaks (pron. ti bonn stèk)

= sorte de contre-filet

pavé (m) du chef, bifteck (m) d’aloyau (m) (Q)

 

tchater (v)

var. ortho. du verbe chatter, francis. de (to) chat

 

tea(-)dance (n m) pl. tea(-)dances (pron. ti danss)

= thé (m) dansant

 

tea-gown (n m) pl. tea-gowns (pron. ti gaoun)

= à la Belle Époque, robe de chambre pour recevoir les invités

robe (f) de chambre

 

team (n m) pl. teams (pron. tim)

1/ écurie (f) (de course automobile, de course de motos, de course de VTT)

- le team de F1 Lotus-Honda : l’écurie de F1Lotus-Honda

- un team de 9 pilotes (chez MBK) : une écurie de 9 pilotes

2/ = en planche à neige, ski, patinage à roulettes, planche à roulettes, planche tractée, etc., équipe réunie sous les couleurs d'une marque

équipe (f), formation (f), écurie (f)

- [boutique de patins à roulettes] créer un team : créer une équipe

- [patineur de street] faire partie du team international de Rollerblade : faire partie de l’écurie internationale de Rollerblade

- les meilleurs spécialistes des teams free ride : les meilleurs spécialistes des équipes de hors piste (ski)

- intégrer le team Quiksilver : intégrer l'équipe parrainée par (la marque) Quiksilver (Bodyboard)

- rejoindre le team T&C : rejoindre la formation parrainée par (la marque) T&C (Planche tractée)

 

team building (n m) (pron. tim bildinng)

(le) renforcement (m) de l’esprit d’équipe

- la bible du team building : la bible du renforcement de l’esprit d’équipe

 

team(-)manager (n m) pl. team(-)managers (pron. tim mana(d)jeur)

directeur (m) d'équipe (cyclisme, course automobile, surf, patinage à roulettes), directeur (m) d'écurie (Course automobile)

- Ivano Fanini, team manager de l'équipe cycliste Amore e Vita (redondance!) : Ivano Fanini, directeur de l'équipe cycliste Amore e Vita

- prendre le poste de team manager : prendre le poste de directeur d’équipe / d’écurie

 

tea room (n m) (pron. tiroum)

salon (m) de thé

 

Carte-photo des années 1930 représentant un salon de thé de style néo-basque destiné à la clientèle huppée de la station balnéaire d'Hossegor dans le département des Landes. Sur un mur séparatif, on peut lire ENGLISH TEA ROOM. © Christian Lassure

 

teaser (n m) pl. teasers (pron. tizeur)

1/ aguiche (f) (d'une campagne publicitaire)

2/ petite bande (f) annonce, courte bande (f) annonce,mini-bande (f) annonce (d’un film sur l’Internet, d’un jeu vidéo)

- un teaser qui ne montre pas grand chose du film : une mini-bande annonce qui ne montre pas grand chose du film

(angl. teaser trailer, teaser video)

 

teasing (n m) (pron. tizinng)

aguichage (m), excitation (f), titillation (f)

 

techno (n f) (pron. tèkno)

abr. de techno music

(la) techno (f)

 

techno (appo.) (inv.)

= relevant de la musique techno

- ne pas raffoler des sons techno

 

techno(-)fan / technofan (n m) pl. techno(-)fans / technofans (pron. tèknofann)

1/ = amateur de musique techno

2/ = amateur de technologie

 

techno-hippies (n m pl.) (pron. tèkno ipi)

= la première génération de bidouilleurs informatiques

 

techno-house (n f) (pron. tèkno aouss)

= variété de house music

- la techno-house de Sound Fiction

techno-house (appo.)

- la musique techno-house à la française

 

technoïde (a)

= relevant de la musique techno

- le Rex Club, ce temple technoïde

- des sonorités technoïdes

 

technoïde (n m)

= compositeur de musique techno

 

technoman (n m) pl. technomen (pron. tèknomann et tèknomènn)

pseudo anglais

= musicien d'une formation de musique techno

- Pills, les technomen de Sarcelles

 

techno music (n f) (pron. tèkno miouzik)

= musique de danse électronique répétitive fondée sur le rythme et des basses amplifiées, créée en 1985 en Grande-Bretagne

(la) musique(f) techno

 

Techno Parade (n pr. f)

= défilé annuel de chars organisé par les tenants de la musique techno à Paris

 

tee (n m) pl. tees (pron. ti)

1/ = au golf, pièce en bois ou en plastique fichée dans le sol pour surélever la balle au départ d’un trou

(m)

- une balle placée sur son tee : une balle placée sur son té

2/ = petite éminence de terrain de golf faisant office de té

- [amateurs, professionnels de golf] se retrouver sur les tees de départ

 

tee (n m) pl. tees (pron. ti)

abr. française de tee-shirt

 

teenager (n m) pl. teenagers (pron. tinèdjeur)

1/ adolescent/-e américain/-e (m/f)

2/ adolescent (m) / adolescente (f), ado (m/f) (fam.)

teenager (appo.)

- un look teenager : une dégaine d’adolescent

 

teen pop (n f) (pron. tinn pop)

pop (f) pour ados

 

teen movie (n m) pl. teen movies (pron. tinn mouvi)

abr. de teenage movie (« film pour adolescents », « film de l’adolescence »)

film (m) pour ados

 

tee-shirt (n m) pl. tee-shirts (pron. ticheurtt)

maillot (m) (de corps), chemisette (f) (à manches courtes)

- changer de tee-shirt

- un tee-shirt moulant : un maillot de corps moulant

- les tee-shirts Fruit of the Loom

- un tee-shirt de surf

- une boutique de tee-shirts

- un concours de tee-shirts mouillés

tee-shirt (appo.)

- une robe tee-shirt de Jean-Charles de Castelbajac

 

télémarketing (n m) (pron. télémarkétinng ou télémarkeutinng)

= exploitation des techniques et moyens de communication au profit du marketing

(la) vente (f) par téléphone, (la) vente (f) à distance

- ARCA Patrimoine recherche Étudiants pour mission de télémarketing (annonce)

- un centre de télémarketing : un centre de vente par téléphone

- une école de télémarketing : une école de vente à distance

télémarketing (appo.)

- Adecco, agence télémarketing : Adecco, agence de vente à distance

 

téléphone(-)fax (n m) pl. téléphones(-)fax

téléphone télécopieur (m)

 

téléshopping (n m) (pron. téléshopinng)

(le) télé-achat (m)

- une émission de téléshopping : une émission de télé-achat

- un spécialiste du téléshopping : un spécialiste de télé-achat

 

template (n m) (pron. tèmpleutt)

gabarit (m) (de fabricant de planches)

 

(en) temps réel (expr.)

calque de l’expression (in) real time

1/ en un cycle d'horloge (Inf.)

2/ dans l'instant, en temps instantané, en instantané, à la volée, seconde par seconde

- des données s'affichant en temps réel : des données s'affichant dans l'instant

- suivre en temps réel le cours des actions en bourse : suivre seconde par seconde le cours des actions en bourse

temps réel (appo.)

- un jeu de stratégie temps réel

 

temps scratch (n m) (pron. tan skratch)

= meilleur temps absolu toutes catégories (Course auto.)

- temps scratch 3' 43" 152 aux préqualifications du 4 mai 1977

 

tender (n m) pl. tenders (pron. tandèr)

= voiture de chemin de fer attachée à la suite d'une locomotive à vapeur pour son approvisionnement en charbon et en eau

ravitailleur (m) de locomotive

 

tennis (n m) (pron. téniss)

du vieux français tenetz, exclamation que poussait le serveur au jeu de paume avant d'envoyer la balle

abr. de lawn tennis

(le) tennis (m), (la) (petite) balle (f) jaune

- le tennis de table = calque de table tennis

 

tennis (n f pl., parfois m pl.) (pron. téniss)

abr. française de tennis shoes

chaussures (f pl.) de tennis

- des tennis en toile Spring Court

- des tennis ultra-résistants

 

tennis(-)club (n m) (pron. téniss kleub)

= association regroupant des adeptes de la pratique du tennis

- le tennis-club du Gaillou à Cap-Breton

 

tennis(-)elbow (n m) (pron. téniss èlbô)

= synovite du coude, fréquente chez les joueurs de tennis

synovite (f) du coude, tendinite (f) du coude

- avoir un tennis-elbow : s'être pété le coude au tennis

- tennis-elbow du travail : troubles musculo-squelettiques (TMS)

(angl. repetitive strain injury)

 

tennisman (n m) pl. tennismans ou tennismen (pron. ténissmann et ténissmènn)

pseudo anglais (angl. male tennis player)

joueur (m) de tennis

- le tennisman André Agassi : le joueur de tennis André Agassi

 

tennistique (a)

= relatif au tennis

- l’actualité tennistique

- une année tennistique marquée par le retour fulgurant d'André Agassi (1999)

 

tenniswoman (n f) pl. tenniswomans ou tenniswomen (pron. téniss woumann et téniss woumènn)

pseudo anglais (angl. female tennis player)

joueuse (f) de tennis

- les meilleures tenniswomen de la planète (aux Telecom Italia Masters à Rome) : les meilleures joueuses de tennis de la planète

 

tentet (n m) pl. tentets (pron. tènntett)

= formation de 10 musiciens

- monter un tentet

 

test (n m) pl. tests (pron. tèst)

1/ essai (m)

2/ contrôle (m)

- un test d'alcoolémie : un contrôle d’alcoolémie

test (appo.)

- une projection-test du film Les visiteurs 2 devant des lycéens

 

testage (n m) (pron. tèstaj)

mise (f) à l’épreuve, mise (f) à l’essai

- le testage de sujets d’examen

- un procédé de testage

 

tester (v) (pron. tèsté)

(tr.) mettre à l'épreuve, mettre à l'essai

 

testeur (n m) (pron. tèsteur)

1/ (appareil)

- un testeur de piles

- un testeur universel (Électr.)

- un testeur de composants électroniques

2/ (personne) = dans la création de jeux vidéo, spécialiste chargé de déceler les défauts et les bogues des jeux

essayeur (m)

- un testeur de jeux vidéo : un essayeur de jeux vidéo

 

testing (n m) (pron. tèstinng)

pseudo anglais

= vérification rapide, faite par des associations, de la nature et de la pureté d’une drogue sur les lieux de consommation ; exemple : l'association Techno-Plus donnant aux consommateurs d'ecstasy dans les rave-parties, les moyens d'en vérifier la composition

- le testing de cocaïne

 

test(-)match (n m) pl. test(-)matchs ou test(-)matches (pron. tèst match)

= au rugby, rencontre entre deux équipes nationales

rencontre (f) décisive, belle (f)

- le test match Afrique du Sud - Angleterre

 

Tetris-like (n m) (pron. tétriss laïk)

cf. -like en composition

clone (m) de Tetris

 

teuch (n m)

forme verlanisée du franglais shit dans le sens de « résine de cannabis »

 

tex-mex (n m) pl. inv.

abr. de tex-mex restaurant

restaurant (m) mexicano-texan

 

tex-mex (a) (inv.)

abr. de texan-mexican

mexicano-texan

- des spécialités tex-mex : des spécialiés mexicano-texanes

 

The end ! (expr.) (pron. zi èndd)

C’est fini !, Rideau !

 

the right man (expr.) (pron. ze raïtt mann)

abr. de l’expression the right man in the right place

 

the right man in the right place (expr.)

l’homme (m) de la situation, l’homme (m) idoine, l’oiseau (m) rare

 

The show must go on (expr.) (pron. ze shô meust go onn)

Formule commune au monde du spectacle et à celui de l’économie

Les affaires continuent

 

think(-)tank (n m) pl. think(-)tanks (pron. sinnk tank)

bureau (m) d'étude, boîte (f) à idées, réservoir (m) à idées, laboratoire (m) d'idées, cellule (f) de réflexion, organisme (m) de réflexion, centre (m) d'études et d'analyses, centre (m) de réflexion, groupe (m) d’études et de recherches, puits (m) de pensée (hum.)

- un think tank proche du gouvernement des États-Unis : une boîte à idées proche du gouvernement des États-Unis

- travailler pour divers think tanks : travailler pour divers laboratoires d’idées

 

thriller (n m) pl. thrillers (pron. srilleur)

1/ roman (m) de la série noire, roman (m) noir, polar (m)

- un thriller haletant : un polar haletant

2/ film noir (m), film (m) d'angoisse, film (m) à grands frissons, polar (m)

- un thriller d'espionnage

- un thriller politique

- le thriller médiéval

 

throttle (n m) pl. throttles (pron. srotteul ou srottol)

manette (f) des gaz (Jeux vidéo et info.)

 

throw-up (n m) pl. throw-ups (pron. sroeupp)

nominalisation du verbe composé to throw up, « mettre en relief », « faire ressortir »

= signature artistique de deux ou trois lettres et en deux couleurs (l'une pour le contour, l'autre pour le remplissage) exécutée à la hâte par un grapheur

 

thruster (n m) pl. thrusters (pron. sreusteur)

litt. « propulseur »

= planche de glisse à trois dérives

- avoir la dérive extérieure de son thruster presque sortie (lors d'un virage en bas de la vague)

 

ticker (n) pl. tickers (pron. tikeur)

1/ (sens obsolète) = téléscripteur à la bourse de Wall Street

téléscripteur (m)

2/ = bandeau défilant des cours boursiers sur l’écran de la chaîne de télévision Bloomberg TV

bandeau (m)

- des tickers qui défilent sur les valeurs en perte : des bandeaux qui défilent sur les valeurs en perte

 

ticket (n m) pl. tickets (pron. tikè)

de l’ancien français estiquet, « billet de logement »

1/ reçu (m)

- un ticket de caisse

(angl. receipt)

2/ coupon (m)

- un ticket de rationnement (angl. ration coupon) : un coupon de rationnement

3/ chèque (m)

- un ticket-restaurant (nom de marque devenu nom commun) : un chèque- restaurant (angl. luncheon voucher)

- ticket-service = ancien nom du chèque service

4/ place (f) (à un concert), billet (m) d’entrée

- un ticket d'entrée : un billet d'entrée

- un ticket de cantine

- un ticket de métro

- un ticket de bus

5/ = alliance entre deux candidats à une élection politique ou autre en tant que président et vice-président

- Michel Platini a formé un ticket avec le Suisse Sepp Blatter pour l'élection à la présidence de la FIFA

- [candidat à une présidence] prendre dans son ticket (telle ou telle personne)

6/ dans l'expression « avoir le ticket avec une personne de l'autre sexe »

avoir la cote avec une personne de l'autre sexe

(angl. to have made a hit with a member of the opposite sex)

 

tickson (n m) pl. ticksons

francis. familière de ticket

 

tie-break (n m) pl. tie-breaks (pron. taï brèk)

= au tennis, type de jeu écourté se pratiquant lorsque les joueurs sont à six jeux partout

jeu (m) décisif

- un tie-break d'anthologie : un jeu décisif d'anthologie

 

tilt (n m) pl. tilts

pseudo anglais (tilt signifie basculement)

= auto-extinction brusque d'un billard électrique lorsqu'il est trop secoué

- secouer la machine jusqu'au tilt

- faire tilt (expr.) :

a/ [billard électrique] s'éteindre, s'arrêter net (à la suite d'un basculement)

b/ (au figuré) dans l’expression faire tilt

frapper soudain l'attention

- Cela a fait tilt dans ma tête : J'ai soudain compris, Tout est devenu lumineux dans mon esprit (angl. : Suddenly something clicked - The penny dropped)

- un slogan qui fait tilt : un slogan qui fait mouche, un slogan que l'on retient

 

tilter (v)

1/ (intr.) (billard électrique) = faire tilt

2/ (intr.) (personne) mourir, passer l'arme à gauche

 

Time is money (expr.) (pron. taïm is moneï)

proverbe anglais

Le temps, c'est de l'argent

 

timer (v) (pron. taïmé)

(tr.) chronométrer

- timer les plans d'un film publicitaire au montage : raccourcir les plans d'un film publicitaire au montage

 

timer (n m) pl. timers (pron. taïmeur)

minuteur (m)

- un timer permettant de retarder un cliché (sur la Pocket Camera allant avec la console Game Boy)

 

time-share (n m) (pron. taïm shèr)

cf. time-sharing

- acheter un avion en time-share : devenir propriétaire d'une part d'avion, acheter un avion en multipropriété

 

time-sharing (n m) (pron. taïm shèrinng)

pseudo anglais, litt. « partage de temps » (angl. time-share property)

multipropriété (f)

- acheter un appartement à la montagne en time-sharing : acheter un appartement en multipropriété

 

timing (n m) pl. timings (pron. taïminng)

1/ synchronisation (f), synchro (f) (fam.), minutage(m)

- Tout est question de timing : Tout est question de synchronisation

- un excellent timing

- faire une erreur de timing : mal calculer son coup

2/ programmation (f)

3/ calendrier (m), programme (m)

- un timing serré : un calendrier serré

 

(les) Tintin Boys (n m pl.) (pron. boïz)

= dans les années 1980, surnom que se donnaient les membres de l'équipe créée par Alain Baran pour gérer l'héritage laissé par le dessinateur Hergé

(la) bande (f) à Tintin

 

tip (n m) pl. tips

1/ tuyau (m), astuce (f) (Jeux vidéo et info.)

- les tips ultimes pour Forsaken 64

- la rubrique des tips : la rubrique des astuces

(angl. aussi tip-off)

2/ (uniquement au Québec) pourboire (m)

 

tipper (v) (tr.) (pron. tipé)

(uniquement au Québec) donner un pourboire à

 

tips (n m) (faux pl.)

var. ortho. de tip 1/

 

tipseur/-euse (n m/f)

néologisme formé sur tips

tuyauteur (m)

 

ti-punch (n m) (pron. tiponch)

= punch bu dans les Antilles françaises

- déguster le ti-punch du dimanche soir

 

T.O. (n m) (pron. téo)

init. de tour-opérateur, francis. de tour operator

agence (f) de voyages, voyagiste (m)

 

toast (n m) pl. toasts (pron. tost)

1/ = verre bu en l'honneur de quelqu'un ou de quelque chose

- porter un toast de bienvenue à quelqu'un : lever son verre en signe de bienvenue à quelqu'un

- porter toast sur toast

2/ tranche (f) de pain grillé, rôtie (f) (Q)

- des toasts beurrés : des rôties beurrées, des rôties au beurre

(angl. a piece of toast)

 

toaster (v) (pron. tosté)

(intr.) parler, tchatcher (sur une musique rap ou reggae)

 

toaster (n m) (pron. tosteur)

1/ grille-pain (m)

2/ tchatcheur (m) (de musique reggae)

- Big Youth, le plus grand toaster jamaïcain de tous les temps

tôle sandwich (n f)

= technique consistant à insérer une pellicule plastique entre deux feuilles de tôle pour mieux insonoriser les automobiles contre le bruit du moteur et les bruits de roulement

 

toner (n m) (pron. tonèr)

encre (f) en poudre, encre (f) d'impression, poudre (f) noire (pour imprimante laser)

 

tong (n f) pl. tongs

francis. de thong, « lanière » (angl. flip-flop)

= sandale de plage formée d'une simple semelle et d'une bride en V

gougoune (f), segoune (f)

- des tongs à talon : des gougounes à talon

- des tongs fleuries : des segounes fleuries

- enfiler des tongs

- être en tongs

 

tonic (n m) pl. tonics

abr. française de tonic water

= soda à base d’écorces d’oranges amères et de quinquina

 

too much (pron. tou meutch)

vient de l’expression it’s too much (« c’est trop »)

exagéré

- c'est un peu too much : c'est un peu exagéré

 

toon (n m) pl. toons (pron. toun)

tronc. française de cartoon (angl. cartoon character)

personnage (m) de dessin animé

- mélanger les toons et les acteurs (dans un film de cinéma)

- Bip Bip, Scoubidou, Dexter et tous les toons de la chaîne Cartoon Network

 

toonesque (a) (pron. tounesque)

de dessin animé

- des personnages toonesques (dans un jeu vidéo) : des personnages de dessins animés

- des tribulations toonesques : des tribulations dignes d'un dessin animé

 

top (n m) pl. tops (sens 3)

1/ sommet (m), faîte (m), comble (m), apogée (m), zénith (m), summum (m)

- [acteur] être à son top dans tel ou tel film : être à son meilleur niveau dans tel ou tel film

- être au top de sa forme : être au meilleur de sa forme, être au sommet de sa forme, être au summum de sa forme, être en pleine forme

- des joueurs professionnels physiquement au top : des joueurs professionnels en pleine forme physique

- un PC au top de la technologie : un PC au sommet de la technologie

- vouloir parvenir au top de sa profession : vouloir parvenir au sommet de sa profession, vouloir se hisser au rang des meilleurs de sa profession

- s'entraîner pour rester au top : s'entraîner pour rester le meilleur

- le top est de + verbe : le summum est de + verbe

- Là, c’est le top du délire ! : (en parlant du mode quatre joueurs d’un jeu vidéo) : Là, c’est le summum du délire

- top du top (expression incise) : pour couronner le tout

2/ ce qu’il y a de mieux, ce qui se fait de mieux, le (m) nec plus ultra, la crème (f), le dessus (m) du panier

- le top du top en matière de textile : le nec plus ultra en matière de textile, ce qu'il y a de mieux en matière de textile

- Eurogoals : le top des buts européens : Eurogoals : les plus beaux buts européens

- [grand prix de saut d’obstacles] accueillir le top des cavaliers : accueilir la crème des cavaliers

- ne vouloir que du top : ne vouloir que le dessus du panier

3/ = vêtement féminin, généralement court, servant de corsage

haut (m)

- un top à fines bretelles : un haut à fines bretelles

- un top ras du nombril

- un top débardeur en viscose stretch noire

- des tops Jean-Paul Gaultier

4/ = haut d’un maillot de bain deux pièces

haut (m)

- ajuster le top de son maillot de bain : ajuster le haut de son maillot de bain

 

top (n m) pl. tops

1/ a/ (au sing.) classement (m)

- sur le top du site Lycos, l'un des plus célèbres moteurs de recherche, le terme marijuana plane à la 26e place

- s'installer en tête du top : s’installer en tête du classement

b/ (au sing., généralement suivi d'un numéral – top 5, top 8, top 10, top 20, top 30, top 50, etc.) (classement des) (x) premiers / meilleurs / plus grands + subst. pl.

2/ (au pl. tops) = classements des meilleures ventes de disques

classements (m pl.), ventes (f pl.)

- [chanson] rester 18 semaines en tête des tops américains : rester 18 semaines en tête des classements américains

 

top (n m) pl. tops

abr. française de top-model

grand (m) mannequin, mannequin (m) international, mannequin-vedette (m), déesse (f) de la mode, diva (f) des podiums

- être un grand top : être une diva des podiums

- le métier de top : le métier de grand mannequin

- le battage médiatique autour des tops : le battage médiatique autour des divas des podiums

- un chasseur de tops

(angl. aussi catwalk queen)

 

top (a)

excellent, de premier ordre, de première classe

- être top : être ce qu’il y a de mieux, être du premier choix

- la piste de kart de Magny-Cours est top : la piste de kart de Magny-Cours est de première classe

- ne pas être top : ne pas être des meilleurs

- hôtesses top présentation : hôtesses très bonne présentation (annonce)

 

top (quasi suffixe) + adjectif

super, ultra, hyper

cf. top branché, top convivial, top prioritaire

 

top branché (ppa)

hyper branché

 

top(-)case (n m) pl. top cases (pron. top kèss)

= sur le porte-bagage de la la moto d’un coursier, réceptacle fermé où ce dernier serre ses plis

cantine (f)

- un top case amovible : une cantine amovible

 

top cent / top 100 (n m)

(les) cent / 100 premiers / premières (m/f pl.), (les) cent / 100 meilleurs / meilleures (m/f pl.)

- remonter de la 88e place à la 47e au top 100

 

top chic (a)

hyper chic

- le Man Ray (34, rue Marbeuf - Paris, 8e), un bar top chic : le Man Ray (34, rue Marbeuf - Paris, 8e), un bar hyper chic

 

top cinq / top 5 (n m)

syn.top five (pron. top faïve)

(les) cinq / 5 premiers / premières (m/f pl.), (les) cinq / 5 plus grands / grandes (m/f pl.)

- le top 5 des développeurs japonais de jeux vidéo : les cinq plus grands développeurs japonais de jeux vidéo

 

top cinquante / top 50 (n m)

syn. top fifty

(les) cinquante / 50 meilleures ventes (f pl.), (les) cinquante / 50 premiers / premières (m/f pl.), (les) cinquante / 50 plus grands / grandes (m/f pl.)

- figurer au top 50 : figurer dans les 50 premiers

- [maison de disque] truster le top 50

top cinquante / top 50 (appo.)

- une discothèque top 50 = une discothèque où l'on passe exclusivement des titres ayant figuré dans les 50 meilleures ventes des disquaires

 

top convivial (a)

très convivial

- un écran graphique top convivial : un écran graphique des plus conviviaux

 

top dix / top 10 (n m)

syn. top ten

(les) dix / 10 meilleures ventes (f pl.), (les) dix / 10 premiers / premières (m/f pl.)

- le top 10 des meilleurs jeux informatiques : le classement des 10 meilleurs jeux informatiques

- [page personnelle d’internaute] être sélectionnée dans le top 10 de Wanadoo

- [groupe] réussir à placer un titre dans le top 10

 

top eight (n m) (pron. top èït)

voir top huit

top fifteen (n m) (pron. top fiftinn)

voir top quinze

top fifty (n m) (pron. top fifti)

voir top cinquante

top five (n m) (pron. top faïve)

voir top cinq

top huit / top 8 (n m)

syn. top eight

(les) huit / 8 meilleur(e)s (f pl.), (les) huit / 8 premiers / premières (m/f pl.), (les) huit / 8 plus grand(e)s (m/f pl.)

- un top huit des jeux Nintendo les plus appréciés : une liste des huit jeux Nintendo les plus appréciés

 

top hype (a) (pron. top aïp)

hyper branché

 

topless (a)

aux seins nus, ayant les seins à l’air (vulg.), ayant enlevé le haut, sans soutif (fam.), dénudée

- des bronzeuses topless : des bronzeuses aux seins nus

- des serveuses topless : des serveuses les seins à l’air

- [danseuse de boîte de nuit, fille sur la plage] faire un numéro topless

- bronzer topless : bronzer sans soutif

 

(le) topless (adj. subst.)

(l’)enlèvement (m) du haut, (l’)absence (f) de soutien-gorge, (les) seins nus (m pl.), (les) seins (m pl.) à l’air

- aux É.-U., le topless à la plage est impensable, même pour une petite fille : aux É.-U., l’absence de soutien-gorge à la plage est impensable, même pour une petite fille

- [danseuse] faire du topless : danser sans le haut, danser les seins nus

 

top-management (n m) (pron. top mana(d)jmennt ou mana(d)jman)

(les) cadres (m pl.) haut placés, (les) hauts cadres (m pl.), (les) cadres (m pl.) dirigeants, (la) direction (f), (les) hautes sphères (f pl.)

 

top mode (a)

du dernier chic

- un blouson top mode : un blouson du dernier chic

 

top(-)model (n m/f) pl. top(-)models

pseudo anglais (angl. supermodel, tronc. : super)

grand mannequin (m), mannequin (m) international, mannequin-vedette (m), déesse (f) de la mode, diva (f) des podiums, reine (f) des podiums

- Bettina, le top-model légendaire des années 50 : Bettina, le grand mannequin légendaire des années 50

- une ex-top model : un ex-mannequin-vedette

- un photographe de top-models

- un calendrier de top-models

- rêver d’une carrière de top-model : rêver d’une carrière de mannequin international

(angl. aussi catwalk queen)

 

top-modèle (n m/f) pl. top-modèles

francis. du pseudo anglais top(-)model

grand mannequin (m), mannequin (m) international, mannequin-vedette (m), déesse (f) de la mode, diva (f) des podiums, reine (f) des podiums

- Estelle Hallyday, l’ex-top-modèle

 

top-niveau (n m)

1/ niveau (m) supérieur, nivau (m) le plus élevé

- être au top-niveau dans son domaine : être au niveau le plus élévé dans son domaine

- être à son top-niveau : être au mieux de sa forme

2/ (le top-niveau)

(le) niveau (m) des meilleurs spécialistes, (l’)ensemble (m) des meilleurs spécialistes, (les) meilleurs spécialistes (m pl.)

(angl. top level - top-flight - top-running)

top-niveau (appo.)

de premier ordre, d'exception

- une formule top-niveau

- un spectacle top-niveau : un spectacle de premier ordre

(angl. top-level - top-flight - top-running)

 

top-price (n m) pron. top praïss)

= aux enchères des poulains d'un an à Dauville, l'enchère la plus élevée proposée pour un des pur-sang

(la) somme (f) la plus élevée, (la) plus grosse somme (f), (le) plus gros prix (m)

- [poulain d'un an] faire le top-price : obtenir l’enchère la plus élevée

 

top-prioritaire (a)

ultra-prioritaire

 

top quinze / top 15 (n m)

se dit aussi top fifteen (pron. top fiftinn)

(les) quinze meilleur(e)s (m/f pl.), (les) quinze premiers/premières (m/f pl.), (les) quinze plus grand(e)s (m/f pl.)

- se classer dans le top 15 mondial en flat : se classer dans les 15 premiers au monde en plat

 

top(-)ringard (a)

hyper-ringard

- (pour une soirée réussie) Eviter les spots qui clignotent : top ringards et trop années 80 : (…) Eviter les spots qui clignotent : hyper-ringards et trop années 80

 

top(-)ringue (a)

abr. familière de top(-)ringard avec transformation orthographique

hyper-ringard

- Barbarella, un film top-ringue de Roger Vadim (1968) : Barbarella, un film hyper-ringard de Roger Vadim (1968)

 

top secret (a) (pl. inv.) (pron. top sicrèt ou top seukrè)

de top secret, « secret maximum », « (le) plus grand secret »

ultra-secret, ultra-confidentiel, secret défense

- des renseignements top secret : des renseignements ultra-confidentiels

- détenir une recette top secret : détenir une recette ultra-secrète

(angl. aussi hush-hush)

 

top secrète (a f)

francis. et féminis. de top secret

- une note top secrète : une note ultra-confidentielle

(angl. aussi hush-hush)

 

top spin (n m) (pron. top spinn)

= au golf, frappe de la balle à son sommet pour la faire rouler très loin

 

top ten (n m) (pron. top tèn)

voir aussi top dix

(les) dix meilleur(e)s (m/f pl.), (les) dix premiers/-ières (m/f pl.), (les) dix plus grand(e)s (m/f pl.)

- entrer dans le top ten des mannequins internationaux

 

top top (adj. attr.)

parfait

- ne pas être top top : ne pas être parfait

 

top(-)to(-)bottom (n m)

nominalisation de l'adj. composé top-to-bottom, « de bas en haut »

= graffiti artistique – piece dans le jargon des grapheurs – ornant sur toute sa hauteur (mais non pas sur toute sa longueur) le côté d'une voiture de rame de métro

- un top to bottom de Dixe (OUF - Le Cercle)

 

top trente / top 30 (n m)

(les) trente / 30 meilleur(e)s (m/f pl.), (les) trente / 30 premiers/-ières (m/f pl.)

- entrer au top 30 des sportifs préférés des Français : devenir l'un des 30 sportifs les plus appréciés des Français

 

top twenty (n m) (pron. top touènnti)

voir top vingt

top vingt / top 20 (n m)

se dit aussi top twenty (pron. top touènnti)

(les) vingt / 20 meilleures ventes (f pl.), (les) vingt / 20 premiers / premières (m/f pl.)

 

total look (n m) (pron. total louk)

= soumission vestimentaire à une seule marque, tenue vestimentaire uniforme

livrée (f)

- le total look Chevignon : la livrée Chevignon

- le total look jogging

- apparaître en total look Adidas : porter des vêtements Adidas de pied en cap

- porter le total look imprimé

- [vacancier] fuir le total look local : fuir le costume autochtone (par ex. les culottes de peau au Tyrol)

- un imprimé africain en total look

 

touch (n f) (pron. teutch)

marque (f), style (m), patte (f)

cf. (la) French touch, (la) Spanish touch

 

(la) touche française (n f)

mauvaise traduction de l'anglais the French touch (« la patte française »)

 

tour (n m) pl. tours

anglic. dans ce sens (angl. tour)

circuit (m)

- le tour GOB : le circuit GOB (Bodyboard)

 

tourneur (n m)

anglic. dans ce sens (angl. tourer)

= entrepreneur de tournées musicales

 

tour(-)opérateur (n m) pl. tours(-)opérateurs

francis. partielle de tour operator

agence (m) de voyages, voyagiste (m)

- Nouvelles Frontières, le numéro 1 des tours-opérateurs français : Nouvelles Frontières, le numéro 1 des voyagistes français

- [monument, etc.] figurer dans le circuit des tours-opérateurs

- un catalogue de tour-opérateur : un catalogue de voyagiste

(angl. aussi travel agent)

 

tour(-)operator (n m) pl. tours(-)operators (pron. tour opérator)

voyagiste (m)

(angl. aussi travel agent)

 

tower (n m) pl. towers (pron. toweur)

= boîtier d’ordinateur posé verticalement

tour (f)

tower (appo.)

- boîtier tower : boîtier (m) tour, boîtier (m) vertical (d'ordinateur)

 

township (n m) pl. townships (pron. taônnship)

cité (f) noire, commune (f) urbaine noire (en République sud-africaine)

- Soweto, le township aux trois millions d'habitants : Soweto, la commune urbaine aux trois millions d'habitants

- Winnie Mandela, la pasionaria des townships : Winnie Mandela, la pasionaria des cités noires sud-africaines

 

toy (n m) (pron. toï)

tronc. de toyage

= surcharge sur un tag

 

toyage (n m) (pron. toïaj)

= pratique consistant à surcharger la signature d'un autre grapheur

toyage (appo.)

- se faire des sessions toyage

 

toyer (v) (pron. toïé)

(tr.) surcharger (un tag), annuler (un tag)

- toyer un fiti : surcharger un graffiti

 

toyeur/-euse (n m) (pron. toïeur)

= personne qui surcharge un tag

 

toy maniaque (n m) (pron. toï maniak)

= visiteur du salon des jeux et jouets Toy Mania

 

traçabilité (n f)

francis. de traceability

facilité (f) de localisation, rétro-lisibilité (f)

- une traçabilité totale : une rétro-lisibilité totale

- une étiquette de traçabilité : une étiquette indiquant la provenance

 

tracer (v)

anglic. dans ce sens (angl. to trace)

(tr.) déterminer la provenance de

- tracer toutes les matières premières entrant dans la fabrication des produits biologiques : établir la provenance de toutes les matières premières entrant dans la fabrication des produits biologiques

 

track (n m) pl. tracks (pron. trak)

chanson (f), disque (m), titre (m) (dans la langue des DJ)

- les tracks house les plus marquants : les titres house les plus marquants

 

trackball (n m) pl. trackballs (pron. trakbol)

boule (f) de commande, boule (f) roulante (Inf.)

 

trackpad (n m) pl. trackpads (pron. trakpad)

dalle (f) tactile (Inf.)

 

tractor pulling (n m) (pron. traktor poulinng)

= sport consistant à traîner, à l’aide d’un tracteur, sur une piste en terre battue de 100 m de long, une remorque lestée sur patin

- la Coupe d’Europe 1998 de tractor pulling

 

tracteur pulling (n m)

francis. partielle de tractor pulling

- la Fédération française de tracteur pulling

 

trade marketing (n m) (pron. trèd markétinng ou markeutinng)

(la) promotion (f) des marques

 

trade marketer (n m) pl. trade marketers (pron. trèd markéteur / markeuteur)

= spécialiste de la promotion des marques

 

trader (n m) pl. traders (pron. trédeur)

1/ abr. de stock trader

courtier (m)

- un trader boursier : un courtier en Bourse

- un trader en devises chez Bear Stearns

- les traders de la Bourse de Paris : les courtiers de la Bourse de Paris

- devenir trader en salle de marché : devenir courtier en salle de marché

2/ négociant (m)

 

trader (v) (pron. tradé)

francis. de (to) trade

(tr.) négocier

- Tradez le pétrole en ligne (publicité du Online Trading Center sur FaceBook, consultée le 18 mars 2008)

 

trafic (n m)

anglic. dans ce sens (angl. traffic)

circulation (f) (routière)

- se faufiler dans le trafic : se faufiler au milieu de la circulation

- le trafic urbain : la circulation urbaine

 

trail (n m) pl. trails (pron. trèl)

abr. française de trail running

= course à pied de longue haleine sur des chemins caillouteux ou des sentiers de randonnée, en une ou plusieurs étapes

(la) course (f) à pied en pleine nature, (la) course (f) nature, (la) course (f) tout terrain, (la) course (f) sur sentier

- participer à des trails

 

trail running (n m) (pron. trèl reuninng)

= course à pied de longue haleine sur des chemins caillouteux ou des sentiers de randonnée, en une ou plusieurs étapes

(la) course (f) à pied en pleine nature, (la) course (f) nature, (la) course (f) tout terrain, (la) course (f) sur sentier

traileur/-euse (n m/f)

néologisme formé à partir du pseudo anglais trail= pratiquant(e) de la course nature

(angl. trail runner)

 

training (n m) pl. trainings (sens 3 et 4) (pron. trèninng)

1/ entraînement (m), formation (f)

2/ / mise (f) en condition

3/ (un training, pl. trainings) abr. de « séance de training »

= séance d'entraînement juste avant une compèt (en patinage à roulettes)

séance (f) d’entraînement, entraînement (f)

- pendant les trainings : pendant les séances d’entraînement

4/ (un training, pl. trainings)

= en coiffure, coupe gratuite effectuée par un apprenti-coiffeur

 

training autogène (n m) (pron. trèninng otogèn)

francis. partielle de autogenic training

= méthode de relaxation mise au point entre 1905 et 1932 par Johannes Heinrich Schultz et faisant appel à l'autosuggestion

entraînement (m) autogène

 

trainings (n pl.) (pron. trèninngz)

chaussures (f pl.) d'entraînement

(angl. training shoes, trainers)

 

train(-)stop (n m) (pron. trèn stop)

démarcage de l'expression auto-stop

= pratique consistant à voyager gratuitement de par le monde en montant à bord des trains de marchandises

- faire du train stop

- voyager en train-stop

 

tram (n m) pl. trams (pron. tramm)

tronc. familière de tramway

- prendre le tram

- le conducteur du tram

 

tramping (n m) (pron. trampinng)i>transport (m) maritime à la demande (off.)

- faire du tramping : faire du transport maritime à la demande

 

traminot (n m)

néologisme formé à partir de tram + le suffixe –not, sur le modèle de « cheminot »

= employé des tramways

 

trampoline (n m) (pron. tranpolinn)

1/ = toile tendue sur des ressorts, sur laquelle on fait des sauts, mise au point par l’Américain George Nissen

- un trampoline pliable

2/ = sport pratiqué avec cet appareil

- pratiquer du trampoline

- une compétition de trampoline

 

tramway (n m) pl. tramways (pron. trammouè)

litt. « voie – way – pour chariot à charbon – tram » (angl. brit. tramcar, angl. amér. street car)

1/ = chemin de fer à rails plats servant aux transports urbains

- le tramway Saint-Denis - Bobigny (au nord de Paris)

- une ligne de tramway

2/ = voiture circulant sur ce type de rails

- conduire un tramway

- un conducteur de tramway

 

trance (n f)

= type de musique hypnotique mariant world music et techno, mêlant rythmiques rapides et nappes synthétiques

- jouer de la trance

- les labels de trance les plus connus

 

transistor (n m) pl. transistors (pron. tranzistor)

contr. de transfer resistor

1/= dispositif électronique à semiconducteurs mis au point en 1947 par des physiciens américains et servant d'amplificateur, de modulateur, d'oscillateur, d'interrupteur, etc.

2/ forme réduite de l’appellation poste à transistors

= récepteur portatif de radio équipé de ce dispositif et marchant sur piles

- un transistor de poche

- Transistors de luxe Philips à Modulation de Fréquence (publicité dans un numéro de Paris Match en 1964)

- écouter de la musique sur son transistor à piles

 

transistorisation (n f)

= équipement en transistors (sens 1)

 

transistorisé (ppa)

francis. de transistorized/-ised

= équipé de transistors (sens 1)

 

transistoriser (v) (tr.)

francis. de (to) transistorize/-ise

= équiper de transistors (sens 1)

 

transpondeur (n m)

francis. de transponder (n), amalgame de transmit – « transmettre » – et respond – « répondre » – + er

1/ = émetteur-récepteur à bord d’un bateau ou d’un aéronef, qui envoie un message d’identification lorsqu’il reçoit un signal radar

répondeur (m) (off.)

2/ = émetteur-récepteur miniature sur le Scooter Elyseo, de la marque Peugeot, émettant un signal qui désactive l'anti-démarrage quand l'utilisateur met la clé de contact

 

trash (n m) (pron. trash)

abr. française de trash metal

= rock bruyant et violent représenté par des groupes comme Led Zeppelin, Scorpions, Iron Maiden et Aerosmith

(le) crade (m)

 

trash (appo. / adj.)

1/ crado, crade, cradingue

- l’ère trash, inaugurée en 1976 par les Sex Pistols

- l'esthétique trash de Freeway, le film de Matthew Bright

2/ « poubelle », sordide, glauque, racoleur

- la télé trash : la télé poubelle

- "Tout est possible", l'émission la plus trash de la télé française : "Tout est possible", l'émission la plus racoleuse de la télé française

- les séries trash de M6 : les séries « poubelle » de M6

- les dialogues trash, crus et osés, de la série télévisée South Park

- des romans tendance trash : des romans qui ne cherchent pas à faire rêver

3/ de merde, gerbant, à gerber, qui fait gerber,immonde

- C’est de la presse trash : C’est de la presse de merde

- Ne jamais dire jamais à Rocco (1997), le film le plus trash tourné par Rocco Siffredi : Ne jamais dire jamais à Rocco (1997), le film le plus immonde tourné par Rocco Siffredi

 

trash dating (n m)

nom composé formé de dating, « sortir avec des filles / des garçons », et de trash, « déchets », « ordures », «poubelle »

= coucher avec une personne rencontrée sur un site de rencontres et la jeter après consommation

(les) coups  (m pl.) d’un soir, (les) rendez-vous (m pl.) poubelle

- un site de trash dating

 

trasher (n m) pl. trashers (pron. trasheur)

1/ = personne portant volontairement des habits abîmés

2/ déconneur (m) (dans les disciplines de glisse)

3/ = adepte du trash metal

 

trasher (v) (pron. trashé)

1/ (tr.) déconner sur (dans les disciplines de glisse)

- trasher les pentes

2/ (tr.) maltraiter

- trasher sa planche (Planche à roulettes) : maltraiter sa planche

 

trasheur (n m)

francis. de trasher (n)

 

trash-show (n m) pl. trash-shows (pron. trash shô)

= émission (télévisée) crade

émission (f) poubelle

 

trash-talking (n m) (pron. trash tolkinng) = lors de compétitions sportives, le fait de tenir des propos prétentieux ou insultants envers l'adversaire afin de le déstabiliser et l'intimider dérapages (m pl.) verbaux, propos (m pl.) insultants, vacheries (f pl.), (de la) provoc (f)

 

trash télévision (n f)

télé-poubelle (f)

 

trash(-)TV (n f) (pron. trash tévé)

télé-poubelle (f)

 

trashy (a) (pron. trashi)

minable

- un run trashy : un parcours minable (d'un patineur lors d'une compétition)

 

travelingue (n m)

1/ francis. humoristique du pseudo anglais travel(l)ing

panoramique (m)

- un travelingue latéral

(angl. travel(l)ing shot)

2/ (Travelingue) = livre de Marcel Aymé daubant cruellement les cultureux des années 1930

 

travellers (n m pl.) (pron. travleur)

abr. de new age travellers

= en Grande-Bretagne, au début des années 1990, néo-hippies sans domicile fixe qui trouvaient refuge dans des locaux désaffectés

 

travel(l)er's / travel(l)ers (n m pl.) (pron. travleur)

abr. française de travel(l)er’s cheques

chèques (m pl.) de voyage, chèques-voyage (m pl.)

- des traveller's en florins : des chèques-voyage en florins

- des traveler's volés : des chèques de voyage volés

- payer en travellers : payer en chèques de voyage

- emporter des dollars américains en travellers

 

travel(l)er's cheque (n m) (pron. travleurz tchek)

chèque (m) de voyage, chèque-voyage (m)

- acheter des travel(l)er’s cheques : acheter des chèques de voyage

 

travel(l)ing (n m) (pron. travlinng)

abr. française de travel(l)ing shot

= déplacement d’une caméra cinématographique placée sur un chariot sur rails

panoramique (m), travelingue (m) (hum.)

- un travelling avant (angl. camera up)

- un travelling arrière (angl. camera back)

- un travelling latéral : un travelingue latéral

- effectuer un travelling sur le lac de Tibériade

- un chariot de travelling

- des rails de travelling

- travelling optique = objectif à focale variable permettant un déplacement avant ou arrière par rapport à l’objet photographié ou filmé (équiv. franglais : zoom)

travelling (appo.)

- une voiture-travelling

 

trek (n m) pl. treks (pron. trèk)

1/ (un trek) = grand voyage à pied de plusieurs jours effectué selon un itinéraire préétabli, de préférence à l'étranger

grande randonnée (f) pédestre ; grand voyage (m) à pied, grande traversée (f)

- organiser un trek dans la chaîne du Karakorum : organiser un grand voyage à pied dans la chaîne du Karakorum

- partir faire un trek au Maroc

- être de retour d'un trek de 15 jours au Népal

2/ (le trek) = la pratique des treks

- l'île de la Réunion, ce paradis du trek : l'île de la Réunion, ce paradis de la grande randonnée pédestre

(angl. trekking)

 

trekker (n m) pl. trekkers (pron. trékeur)

grand randonneur (m), grand voyageur (m) à pied, crapahuteur (m)

 

trekker (v) (pron. tréké)

(intr.) voyager à pied, crapahuter

- trekker avec deux porteurs : voyager à pied avec deux porteurs

- partir trekker tout seul

 

trekkeur/-euse (n m/f)

francis. de trekker (n)

 

trekking (n m) pl. trekkings (pron. trékinng)

1/ (le trekking) (la) grande randonnée (f), (la) randonnée (f), (la) rando (f) (fam.), (le) grand voyage (m) à pied, (le) voyage (m) à pied, (le) crapahutage (m)

- des chaussures parfaites pour le trekking : des chaussures parfaites pour le grand voyage à pied

2/ (un trekking) (une) grande randonnée (f), (une) randonnée (f), (une) rando (f) (fam.), (un) grand voyage (m) à pied, (une) grande traversée (f), (un) voyage (m) lointain à pied, (un) voyage (m) d'aventure à pied

- [voyagiste] proposer des trekkings dans le désert : proposer des voyages à pied dans le désert

- une agence spécialisée dans l'organisation de trekkings : une agence spécialisée dans l'organisation de voyages d'aventures à pied

 

trench (n m) pl. trenchs (pron. trènnsh)

abr. française de trench(-)coat

imperméable (m), imper (m) (fam.)

- un trench droit en toile de laine

- un trench de cuir

- les trenchs de trekking

 

trench(-)coat (n m) pl. trench(-)coats (pron. trènnsh kôtt)

1/ = manteau de tranchée en toile de gabardine beige popularisé par les soldats britanniques pendant la Première Guerre mondiale ; des anneaux métalliques servaient à attacher des grenades sur le devant et un sabre au dos

manteau (m) des tranchées, manteau (m) de tranchée

2/ imperméable (m), imper (m)

- un flic en trench-coat : un flic en imper

 

trial (n m) (pron. trial)

pseudo anglais (angl. motorcycle trials)

1/ = sport consistant à effectuer un parcours d'obstacles à moto sans poser le pied par terre (sorte de concours hippique mécanique)

(l')équilibrisme (m) sur moto

- une motocyclette de trial

- un parcours de trial

- les Trial Masters de Paris-Bercy : les championnats de trial de Paris-Bercy

2/ = le même sport, mais sur VTT

- une démonstration de trial

 

Trial Masters (n m pl./sing.) (pron. trial masteur)

= championnat de trial

les 10es Trial Masters / le 10e Trial Master de Paris-Bercy (championnat se déroulant à couvert et où l’objectif est de franchir les obstacles – rochers, souches d’arbres, structures métalliques, canalisations en béton – le plus vite possible et sans poser le pied par terre)

- le vainqueur du dernier Trial Masters

 

trialiste (n m/f)

= participant d’une compétition de trial

 

tribute (n m) pl. tributes (pron. tribioutt)

abr. française de tribute album

= album dédié en guise d'hommage à un artiste ou à un ensemble musical disparu par ses pairs, lesquels en réinterprètent les compositions les plus connues

hommage (m) musical (rendu à un chanteur décédé), album-hommage (m)

- participer à un tribute : participer à un album-hommage

tribute (appo.)

- un album tribute : un album-hommage

 

trick (n m) pl. tricks (pron. trik)

figure (f) de voltige, figure (f) acrobatique, acrobatie (f) (en patin en ligne, en planche à neige, en planche tractée, en planche pour débutant)

- réaliser / exécuter un trick : réaliser / exécuter une figure acrobatique (Planche tractée)

- dégainer / balancer des tricks (Champ de bosses en moto)

- rentrer des tricks : faire des acrobaties

- enchaîner les tricks : enchaîner les figures

- apprendre de nouveaux tricks (Planche tractée)

- posséder un répertoire fourni de tricks aériens (Planche pour débutant)

 

trickle down (n m) (pron. trikeul daonn)

= en économie, retombées financières pour les pauvres de l'argent donné aux riches

(le) ruissellement (m) économique

 

trick(-)shot / trickshot (n m) pl. trick(-)shots / trickshots (pron. trik shott)

1/ astuce (f), coup (m) tordu (au billard)

2/ figure (f) ardue (en planche de neige)

- effectuer des trick-shots : effectuer des figures ardues

 

trick space (n m) (pron. trik speiss)

= espace pour les sauts précis dans un snowpark (Planche à neige)

espace (m) à sauts

 

tridimensionnel (a)

francis. de tridimensional

en trois dimensions, à trois dimensions, tridimensionnel

(angl. aussi three-dimensional)

 

trip (n m) pl. trips

1/ = voyage imaginaire effectué sous l'effet de la drogue

état (m) de défonce, défonce (f), voyage (m)

- un trip de cocaïne : une défonce à la cocaïne

- un trip d'acide : une défonce à l'acide

- être en plein trip : être défoncé

- un mauvais trip (francis. partielle de bad trip)

2/ ce qui branche, « tasse de thé », « truc »

- ce n'est pas mon trip : ça ne me branche pas, ce n'est pas mon truc (angl. it's not my scene / my kind of thing)

- mon trip, c'est la nature sauvage : ce qui me branche, c’est la nature sauvage

3/ voyage (m), balade (f)

- un trip en bateau : une balade en bateau

 

trip (n m) pl. trips

abr. de surf(-)trip

voyage (m), baroud (m), excursion (f), virée (f)

- se taper un trip en Australie de l'Ouest : se taper un baroud en Australie de l'Ouest

- partir en trip : partir en virée

 

tripeur (n m)

forme réduite de surf-tripeur

baroudeur (m), routard (m), routard (m) glisseur

- les 10 commandements du tripeur en Australie : les 10 commandements du routard glisseur en Australie

 

trip(-)hop (n m/f) (pron. trip op)

= variété de musique techno née à Bristol (Pays de Galles) au début des années 1990 et caractérisée par un mélange lascif et mélancolique de rythmes hip-hop, d’influences jazzy et de soul music

- Portishead, le collectif bristolien fondateur du trip-hop

- du trip hop acoustique

- un groupe de trip-hop

trip(-)hop (appo.)

- la tribu trip hop

- une version trip-hop de la chanson Les Feuilles Mortes

- des rythmes trip-hop

 

trip-hopeux (a) (pron. trip opeu)

= relatif au trip-hop

- un avatar trip-hopeux

 

trip-hopisant (a) (pron. trip opizant)

= qui donne dans le trip-hop

 

triper (v) (pron. tripé)

1/ (intr.) faire un trip (après avoir pris de la drogue)

2/ (intr.) faire un voyage

 

tripper (v) (pron. tripé)

var. ortho. de triper

 

3D (a) (pron. troidé)

abr. anglaise de tridimensional ou three-dimensional

en trois dimensions, à trois dimensions, tridimensionnel

- la représentation 3D d'un objet : la représentation tridimensionnelle d’un objet

 

3D (n f) (pron. troidé)

abr. de « représentation 3D »

- manipuler de la 3D en temps réel

- des personnages en 3D

3D (appo.)

- un infographiste 3D

 

troll (n m) pl. trolls (pron. trôl)

perturbateur (m), provocateur (m) (dans un forum en ligne)

 

trollage (n m)

néologisme formé sur le verbe troller infra

= l’art de jeter de l’huile sur le feu dans les forums en ligne

provocation (f), provoc (f) (fam.), affichage (m) de messages provocateurs (dans un forum en ligne), perturbation (f) de forums, pourrissage (m) de forums

 

troller (v) (pron. trolé)

néologisme formé sur le verbe to troll (sens premier, « pêcher à la traîne »)

(intr.) se comporter en troll, faire de la provoc (fam.), afficher des messages provocateurs (dans un forum en ligne), perturber le fonctionnement (de forums en ligne)

 

trolley (n m) pl. trolleys (pron. trolè)

= dispositif composé d’une perche fixée à un véhicule et d’un organe mobile de contact, servant à transmettre le courant d’un câble conducteur au moteur du véhicule

- le trolley d’une auto-tamponneuse

 

trolley (n m) pl. trolleys (pron. trolè)

tronc. française de trolleybus

 

trolleybus (n m) pl. inv.

= autobus à trolley

(angl. amér. streetcar (à San Francisco))

 

trolling (n m)

= l’art de jeter de l’huile sur le feu dans les forums en ligne

provocation (f), provoc (f) (fam.), affichage (m) de messages provocateurs (dans un forum en ligne), perturbation (f) de forums, pourrissage (m) de forums

 

trollisme (n m)

>néologisme formé sur le verbe troller supra

= l’art de jeter de l’huile sur le feu dans les forums en ligne

provocation (f), provoc (f) (fam.), affichage (m) de messages provocateurs (dans un forum en ligne), perturbation (f) de forums, pourrissage (m) de forums

 

truck (n m) pl. trucks (pron. treuk)

1/ bloc-essieu (m), essieu (m) (de planche à roulettes, de patins à roulettes en carré)

- un truck aluminium : un bloc-essieu aluminium

- monter des trucks sur une planche : monter des essieux sur une planche

2/ = à Tahiti, camion sur lequel se pose une cabine pour transporter des passagers

3/ = dans la mine de cuivre à ciel ouvert de Chuquicamata au Chili, camion-benne

camion-benne (m)

 

trucman (n m) pl. trucmans (pron. trukmann)

pseudo anglais (angl. special-effects man - special-effects designer)

truquiste (m), responsable (m) des trucages

 

trust (n m) pl. trusts (pron. treust)

1/ = groupe d'entreprises qui se réunissent pour contrôler un marché

cartel (m), groupe (m), conglomérat (m)

- le démembrement d'un trust : le démembrement d’un cartel

2/ = entreprise jouissant et abusant d'une position dominante sur un marché

monopole (m)

 

truster (v) (pron. treusté)

(tr.) monopoliser, accaparer

- truster les premières places : monopoliser les premières places

- [marque de produit] truster les linéaires de la grande distribution : accaparer les linéaires de la grande distribution

(angl. to monopolize/-ise, to hog)

 

T-shirt (n m) pl. T-shirts (pron. tisheurtt)

var. ortho. de tee-shirt

- un T-shirt José Lévy moulant

 

Au No 60, rue du Paradis, Paris 9e, le 17 août 2015 : magasin à l'enseigne de « la boîte à T-shirts ». (© Christian Lassure).

 

tube (n m) pl. tubes

1/ = section, en forme de tube, d'une vague déferlante

tuyau (m), tunnel (m)

- un tube aussi gros qu'une maison

- des tubes déroulant sur 200 m

- [planchiste] être dans le tube

- [planchiste] sortir du tube

2/ = en surf, manœuvre ultime où le planchiste se laisse recouvrir par la vague déferlante

enveloppement (m) par la vague

- tenter un tube

- se taper des tubes

 

tubeless (n m)

pneu (m) sans chambre (à air)

- réparateur tubeless : réparateur de pneus sans chambre

 

tubeless (a)

sans chambre (à air)

- des pneus tubeless : des pneus sans chambre (VTT)

 

tueur/-euse (n m)

anglic. dans ce sens (angl. killer)

as (m) sportif

 

tueur/-euse en série (n m/f)

calque de serial killer

assassin (m) à répétition, assassin (m) multirécidiviste

 

tumbleur (n m) (pron. teumbleur)

= pratiquant du tumbling

 

tumbling (n m) (pron. teumblinng)

nom verbal anglais formé sur to tumble, « rouler au sol en une suite de culbutes »

= gymnastique acrobatique consistant en des séries de sauts rapides enchaînés sur une piste élastique étroite

(angl. aussi power tumbling)

- une piste de tumbling

- une compétition de tumbling

 

tuner (n m) pl. tuners (pron. tunèr)

1/ syntoniseur (m), récepteur (m) (radio)

- un tuner assurant une bonne réception et une écoute agréable

- un tuner à 35 stations mémorisables : un syntoniseur à 35 stations mémorisables

- un tuner d’ondes courtes : un syntoniseur d’ondes courtes

- un tuner digital : un syntoniseur numérique

tuner (appo.)

- un ampli-tuner (dans une chaîne haute-fidélité) : un ampli-syntoniseur

 

tuner (n m) pl. tuners (pron. tiouneur)

= adepte du tuning ou transformation personnalisée de véhicules

- se retrouver entre tuners

 

tuner (v) (tr.) (pron. tuné)

transformer, personnaliser (une auto, un camion, une moto, un VTT)

- tuner une bagnole : personnaliser une bagnole

 

tuning (n m) (pron. tiouninng ou tuninng)

= amélioration esthétique de véhicules à roues (autos, camions, motos, VTT) à l'aide de jantes spéciales, de sièges baquets, d'ailerons, etc.

transformation (f) de la plastique, restylage (m), personnalisation (f)

- l’atelier Paco, société spécialisée dans le tuning : l'atelier Paco, société spécialisée dans la personnalisation de véhicules

- le Salon du Tuning de Lille

- les passionnés de tuning : les passionnés de restylagede véhicules

tuning (appo.)

- un spécialiste tuning Peugeot

- des accessoires tuning

- la New Beetle, l'une des bases tuning les plus prisées aux États-Unis

- un rassemblement tuning : un rassemblement de véhicules personnalisés

 

tuning-club (n m) pl. tuning-clubs (pron. tiouninng / tuninng kleub)

= cercle d'adeptes du tuning ou restylage de véhicules

 

tunnel (n m) pl. tunnels (pron. tunèl)

= galerie forée sous terre pour permettre le passage de trains ou de voitures

- le tunnel du Mont-Blanc

 

tunnelier (n m) pl. tunneliers (pron. tuneulié)

= machine à forer des tunnels

(angl. tunnel-boring machine (TBM))

 

tunning (n m) (pron. tuninng)

ortho. erronée de tuning

 

Tupperware / tupperware (n m) pl. inv. (pron. teupeurouèr ou tupeurouèr)

= petite boîte hermétique en matière plastique inventée par l’Américain Earl W. Tupper en 1945 ; ces boîtes sont vendues non pas dans le commerce traditionnel mais lors de réunions par une présentatrice du produit

- un tupperware de compote

- mettre des beignets dans un Tupperware

Tupperware / tupperware (appo.)

- une boîte Tupperware

- un représentant des produits Tupperware

- participer à des réunions Tupperware

 

turf (n m) (pron. teurf)

1/ = terrain où se disputent les courses de chevaux

2/ = les courses de chevaux et les activités en amont et en aval de celles-ci

(le) PMU (m)

- un type rencontré au turf m’a mis sur le coup : un type rencontré aux courses de chevaux m’a mis sur le coup

- des journaux de turf

3/ (arg.)

(la) prostitution (f)

- faire le turf : faire le tapin (angl. to be on the game)

4/ (arg.)

a/ (le) travail (m) (angl. work)

- aller au turf : aller au turbin

b/ (le) (lieu de) travail (angl. workplace)

 

turfiste (n m)

= habitué des courses de chevaux, parieur aux courses de chevaux

(angl. horse gambler)

 

turn-over / turnover (n m) pl. turn-overs / turnovers (pron. teurnoveur)

renouvellement (m) (du personnel), rotation (f) (du personnel)

- dans l’audiovisuel public, le turnover des responsables connaît un cycle de deux ans et demi : (...) le renouvellement des responsables connaît un cycle de deux ans et demi

(angl. staff turnover)

 

turn-over / turnover (n m) pl. turn-overs / turnovers (pron. teurnoveur)abr. de l’angl. turnover rate

taux (m) de renouvellement (du personnel), taux (m) de rotation (du personnel)

 

tutoriel (n m)

francis. de tutorial (n)

manuel (m) de prise en main, manuel (m) d’apprentissage

 

TV (n f) pl. inv. (pron. tévé)

1/ (la) télé (f)

2/ téléviseur (m), télé (f)

- une petite TV d'appoint : un petit téléviseur d'appoint, une petite télé d’appoint

 

TV (a) (pron. tévé)

de télé, télé

 

tweed (n m) (pron. touid)

= tissu de laine cardé avec armure en toile ou sergé, à l'origine fabriqué en Écosse

étoffe (f) croisée

- le tweed de l'île Harris = tweed tissé à domicile, sur un métier manuel, et recherché par les meilleurs tailleurs

 

tweet (n m) pl. tweets (pron. touitt)

= message limité à 140 caractères envoyé sur l’Internet au moyen du logiciel de microblogage Twitter

mini-message (m)

 

tweeter (v) (pron. touité)

(tr et intr)

= envoyer des tweets (mini-messages) au moyen du logiciel de microblogage Twitter

 

tweeter (n m) pl. tweeters (pron. touiteur)

= haut-parleur spécialement conçu pour assurer la reproduction des fréquences élevées du spectre audible

haut-parleur (m) d'aigus

- tweeter à dôme 20 mm : haut-parleur d’aigus à dôme 20 mm

- régler le niveau du tweeter : régler le niveau du haut-parleur d’aigus

 

tweeteur (n m) (pron. touiteur)

francis. de tweeter

= utilisateur du site de microblogage Twitter

 

twerk (n m) (pron. toueurk)

du néologisme to twerk (amalgame de to twist et to jerk)

= danse féminine consistant à remuer les hanches et les fesses pour exciter son partenaire

(la) danse (f) du bassin, (le) bouge-ton-cul (m) (vulg.)

(angl. twerking)

 

twerkeuse (n f)

= femme dansant le twerk

danseuse (f) du bassin

 

twin (n m) pl. twins (pron. touinn)

abr. de V-twin

bicylindre (m) (en V)

- À la casse les twins poussifs ! : À la casse les bicylindres poussifs !

 

twin-fin (n f) pl. twin-fins (pron. touinn finn)

abr. française de twin-fin board

= en surf, planche à deux dérives

 

twin-set (n m) pl. twin-sets (pron. touinn sèt)

= chandail et veste de tricot assortis

ensemble (m) assorti, chandail-veste (m), tandem (m) (Q), coordonné (m) (Q)

 

twirling-bâton (n m) (pron. toueurlinng bâton)

pseudo anglais

= sorte de gymnastique rythmique pratiquée avec un bâton

maniement (m) du bâton

- pratiquer le twirling-bâton

 

twist (n m) (pron. touist)

= danse du milieu des années 1960 mimant le contorsionnement d'un baigneur s'essuyant le dos avec une serviette

twist (appo.)

- les années twist = le milieu des années 1960

 

twister (v) (pron. touisté)

francis. du verbe to twist

(tr.) mettre en musique façon twist

- « Je twisterais les mots s’il fallait les twister » (Jean Ferrat, dans Nuit et brouillard, 1963)

(intr.) danser le twist

- le musicien malien Boubacar Traoré, qui a fait twister les jeunes de son pays à l'époque de l'indépendance

 

twisteur/-euse (n m) (pron. touisteur)

danseur/-euse (m) de twist

 

twit (n m) pl. twits (pron. touitt)

francis. de tweet (n)

 

twiter (v) (pron. touité)

francis. de (to) tweet

(tr et intr)

 

tycoon (n m) pl. tycoons (pron. taïkoun)

brasseur (m) d'affaires, magnat (m)

- les tycoons des médias : les magnats des médias (angl. aussi media mogul, media baron)

- les tycoons cathodiques Berlusconi, Kirch, Murdoch : les magnats cathodiques Berlusconi, Kirch, Murdoch

 

© Christian Lassure - English For Techies

Mis en ligne le 3 novembre 2015 / Posted online on November 3rd, 2015 - Complété le 26 décembre 2015 - 15 janvier 2016 - 2 juillet 2016 - 13 juillet 2016 - 28 septembre 2016 - 3 février 2017 - 22 mai 2018 - 20 juin 2018 - 20 octobre 2018  - 13 octobre 2021 / Augmented on December 26th, 2015 - January 15th, 2016 - July 2nd, 2016 - July 13th, 2016 - September 28th, 2016 - February 3rd, 2017 - May 22nd, 2018 - June 28th, 2018 - October 20, 2018 - October 13th, 2021

This page remains subject to additional edits / La présente page est susceptible d'être modifiée.
 

home                          franglais                         dictionaries