Christian Lassure FRANGLAIS-FRENCH DICTIONARY / DICTIONNAIRE FRANGLAIS-FRANÇAIS Abréviations employées a = adjectif - abr. = abréviation - adj. = adjectif - adj. attr. = adjectif attribut - adv. = adverbe - amalg. = amalgame - amér. = américain - angl. = anglais - anglic. = anglicisme - anton. = antonyme - app. = apposition - (en) appo. = (en) apposition - Avia. = Aviation - B = Belgique - brit. = britannique - compl. = complément - (en) compo. = (en) composition - conj. = conjonction - contr. = contraction - Électr. = Électricité - Électron. = Électronique - Électrotec. = Électrotechnique - É.-U. = États-Unis - expr. = expression - f = féminin - fam. = familier - féminis. = féminisation - Fr. = France - francis. = francisation - G.-B. = Grande-Bretagne - hum. = humoristique - Inf. = Informatique - inf. = informatique - init. = initiales - interj. = interjection - intr. = intransitif - inv. = invariable - iron. = ironique - litt. = littéralement - m = masculin - m/f = masculin/féminin - n = nom - n com. = nom commun - n f = nom féminin - n m = nom masculin - n pr. = nom propre - n v = nom verbal - obs. = obsolète - off. = officiel - onomat. = onomatopée - ortho. = orthographe / orthographique - péj. = péjoratif - phr. = phrase - pl. = pluriel - ppa = participe passé adjectivé - p. passé = participe passé - prép. = préposition - pron. = prononcer - Q = Québec - Socio. = Sociologie - sing. = singulier - subst. = substantif - svt = souvent - syn. = synonyme - Télé. = Télévision - tr. = transitif - tronc. = troncation - v = verbe - v. prono. = verbe pronominal - var. ortho. = variante orthographique - vulg. = vulgaire Les termes et expressions étudiés dans ce « guide du franglais » ont été recensés ces trois dernières décennies, d'abord dans la presse écrite (dans les années 1990), puis dans la presse électronique (dans les années 2000 et 2010). Les domaines concernés sont la langue courante mais aussi les langues de spécialité. Les exemples qui sont donnés sont authentiques.Sont marqués en gras : les emprunts à l'anglais, qu'ils soient intégrés ou non, les néologismes imités de l'anglais (mention « pseudo anglais »), les anglicismes de traduction (mention « anglic. »), les néologismes formés à partir d'un terme de franglais. Notre liste ne prétend pas à l'exhaustivité, chaque jour qui passe apportant son lot de nouveaux mots. Toute suggestion d'ajout est bienvenue (christian.lassure@english-for-techies.net).A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X-Y-Z
T tabloïd (n m) pl. tabloïds (pron. tablo id) francis. incomplète de tabloid (n) 1/ = journal de format réduit (de 11 × 17 pouces, soit 28 × 43 cm) destiné au classes sociales populaires dans les pays anglophones journal (m) populaire - les lecteurs de tabloïds : les lecteurs de journaux populaires 2/ journal (m) à sensation, journal (m) à scandales, gazette (f) à scandales tabloïd (appo. / adj.) - le format tabloïd : le format 28 x 43 cm - la presse tabloïd : (selon le cas) a/ la presse populaire ; b/ la presse de caniveau - les journaux tabloïds : (selon le cas) a/ les journaux populaires ; b/ les journaux à scandales
tabloïde (n m) pl. tabloïdes (pron. tablo id) francis. de tabloid (n) cf. tabloïd
tackle (n m) pl. tackles (pron. takle) = au football, action de déposséder un adversaire du ballon en effectuant une glissade cf. tacle
taclage (n m) substantif formé sur le verbe tacler - un taclage sans dentelle- un habitué du taclage
tacle (n m) pl. tacles (pron. takle) francis. de tackle (n) - effectuer un tacle - éviter un tacle - un tacle glissé (angl. sliding tackle) - le tacle par derrière (angl. tackle from behind)
tacler (v) (pron. taklé) (tr.) faire un tacle à - prendre le ballon à l'avant-centre sans tacler ce dernier - tacler un adversaire par derrière
tag (n m) pl. tags 1/ = simple signature apposée sur les murs à l’aide d'un marqueur indélébile ou d’une bombe de peinture par les membres de bandes d’adolescents signature (f), blaze (m), graffiti (m), raf (m) - un tag en 3 lettres - effacer les tags - livrer une guerre sans merci aux tags 2/ inscription (f) (sur un tricot, etc.) 3/ balise (f), marqueur (m) (de page écrite en langage HTML)
taggé (ppa) (pron. tagué) couvert de signatures, graffité, rafé - un immeuble aux murs taggés
tagger (v) (pron. tagué) (intr. et tr.) couvrir de signatures, graffiter, rafer - tagger des wagons de marchandises
tagger (n) pl. taggers (pron. tagueur) graffiteur (m), rafeur (m) (angl. aussi graffiti artist – graffiti writer, amér.)
taggeur/-euse (n m/f) (pron. tagueur) francis. de tagger (n) bombeur (m), graffiteur (m), rafeur (m) - des taggueurs acharnés
tague (n m) francis. de tag (n)
tagué (ppa) - les quartiers les plus tagués de la capitale
taguer (v) (pron. tagué) var. ortho. de tagger (v)
tagueur/-euse (n m/f) var. ortho. de taggeur/-euse - condamner un tagueur à nettoyer ses graffiti
tail (n m) pl. tails (pron. tèl) litt. « queue » = partie d'une planche de glisse située en arrière des talons du planchiste bout (m) arrière, extrémité (f) arrière, queue (f) (d'une planche de glisse) - l'accelerator tail : la queue accélératrice (Bodyboard) - le crescent tail : découpe de queue en croissant (Bodyboard) - le bat tail : découpe de queue en aile de chauve-souris (Bodyboard) - le swallow tail : découpe de l'arrière en queue d'hirondelle (Bodyboard)
tail grab / tailgrab (n m) pl. tail grabs / tailgrabs (pron. tèl grab) = en planche à roulettes, type de figure où le planchiste saute et saisit la queue de sa planche d'une main
take-away (n m) pl. take-aways (pron. tèk euouè) = restaurant où l’on peut commander des plats cuisinés à emporter - (sur enseigne) take-away : plats cuisinés à emporter - un take-away végétarien (angl. take-away restaurant)
take(-)off (n m) pl. take(-)offs (pron. tèk off) 1/ = en surf, en planche pour débutants, etc., plongeon dans la pente de la vague par lequel le glisseur s'élance démarrage (m) - lors du take off : lors du démarrage 2/ = en planche tractée, décollage décollage (m) - au take-off, pensez d'abord à monter le plus haut possible en poussant sur les jambes : au décollage, pensez d'abord à monter le plus haut possible en poussant sur les jambes
talent-scout (n m) (pron. talantt skoutt) dénicheur (m) de jeunes talents
talent-scoutesse (n f) (pron. talantt skoutèss) francis. de talent scout dénicheuse (f) de jeunes talents
talk (n m) (pron. tolk) bla-bla (m) (sur une station de radio) - réduire les plages de talk : réduire les pages de bla-bla
talk (n m) pl. talks (pron. tolk) abr. française de talk(-)show émission (f) de plateau, causerie (f) (télévisée), émission (m) de débats, émission-débat (m), débat (m) (télévisé) - Johnny Carson, le roi incontesté du talk : Johnny Carson, le roi incontesté de la causerie télévisée
talkie (n m) pl. talkies (pron. tolki) abr. française de talkie-walkie
talkie(-)walkie (n m) pl. talkies(-)walkies (pron. tolki ouolki) pseudo anglais (angl. walkie-talkie) = poste émetteur-récepteur portatif de radio, d'une portée de quelques kilomètres, réservé jusqu'à présent aux forces de sécurité et à quelques professions dûment autorisées poste (m) émetteur-récepteur portatif, émetteur-récepteur (m) de campagne, petit émetteur-récepteur (m) portatif radio, zézette (f) (argot militaire) - communiquer par talkie walkie
talk-mag (n m) pl. talk-mags (pron. tolk mag) causerie (f) en direct (à la radio)
talk(-)show (n m) pl. talk(-)shows (pro. tolk shô) émission (f) de plateau, causerie (f) (télévisée), émission (m) de débats, émission-débat (m), débat (m) (télévisé) - lancer un talk show (sur une chaîne de télé) : lancer une émission de débats - animer un talk-show quotidien sur LCI : animer une causerie quotidienne sur LCI - les grands talk-shows américains : les grandes émissions de plateau américaines - l'animateur de talk-show Larry Sanders (angl. aussi chat show)
Tampax / tampax (n m) pl. inv. marque déposée américaine = substitut de la serviette hygiénique inventé par l’Américain Earl Hass en 1937 tampon (f) (hygiénique)
tank (n m) pl. tanks (pron. tank) de l’anglais tank, « réservoir », terme employé pour cacher la mise au point de cette arme mobile au début du XXe siècle 1/ char (m) (d'assaut) - un combat de tanks : un combat de chars 2/ = grosse automobile peu maniable - cette voiture est un vrai tank
tanker (n m) pl. tankers (pron. tankèr) 1/ navire-citerne (m), citernier (m) 2/ navire (m) pétrolier, pétrolier (m), transporteur (m) de brut (angl. oil tanker) - un tanker à double coque : un pétrolier à double coque
tankiste (n m) = soldat d'une unité de tanks
tape (n m) (pron. tèp) = en hockey sur glace, ruban adhésif employé par les joueurs pour recouvrir la palette de la crosse, fabriquer l'embout du manche et faire tenir les jambières au niveau des genoux et des chevilles ruban (m) adhésif, adhésif (m)
tarmac (n m) (pron. tarmak) 1/ asphalte (m) 2/ = partie asphaltée d’un aérodrome, servant au stationnement et à l’envol ou à l’atterrissage des avions piste (f) - débarquer sur le tarmac de l'aéroport : débarquer sur la piste de l'aéroport
task(-)force (n f) pl. task(-)forces = groupe de personnes réunies temporairement en raison de leurs compétences et chargées d'apporter une solution rapide et efficace à un problème précis cellule (f) de crise, cellule (f) de réflexion, groupe (m) d'experts, groupe (m) d'intervention - convoquer une task-force dans l’urgence : convoquer une cellule de crise - mettre sur pied une task-force : mettre sur pied une cellule de réflexion
tasse de thé (n f) dans l’expression « Ce n’est pas ma tasse de thé » calque de It's not my cup of tea - Le S-M, c’est pas ma tasse de thé ! : Le S-M, très peu pour moi !, Le S-M, c'est pas ma came ! (S-M = sado-masochisme)
tataland (n f) (pron. tatalandd) terme employé par le chanteur franco-hollandais Dave = le quartier du Marais à Paris et sa population homosexuelle
tatoo (n m) pl. tatoos (pron. tatou) francis. partielle de tattoo (n)
tattoo (n m) pl. tattoos (pron. tatou) tatouage (m) (la chose) - des biceps ornés de superbes tattoos : des biceps ornés de superbes tatouages
taxi-boy (n m) pl. taxi-boys (pron. taxi boï) = cavalier rémunéré dans un dancing entraîneur (m), danseur (m) mondain
taxi-girl (n f) pl. taxi-girls (pron. taxi gueurl) entraîneuse (f) (de cabaret) - travailler comme taxi-girl dans un dancing : travailler comme entraîneuse dans un dancing
taximan (n m) pl. taximans ou taximen (pron. taximann et taximènn) pseudo anglais ; formation humoristique (angl. taxi driver) chauffeur (m) de taxi - « Je suis devenu taximan à mon compte » (dans Ric Hochet, Les cinq revenants, bande dessinée de Tibet et A. P. Duchateau, Éditions du Lombard, Bruxelles, 1978)
T(-)bone (n m) pl. T(-)bones (pron. ti bonn) abr. de T(-)bone steak pavé (m) du chef, bifteck (m) d’aloyau (m) (Q) - des T-bones géants
T(-)bone steak (n m) pl. T(-)bone steaks (pron. ti bonn stèk) = sorte de contre-filet pavé (m) du chef, bifteck (m) d’aloyau (m) (Q)
tchater (v) var. ortho. du verbe chatter, francis. de (to) chat
tea(-)dance (n m) pl. tea(-)dances (pron. ti danss) = thé (m) dansant
tea-gown (n m) pl. tea-gowns (pron. ti gaoun) = à la Belle Époque, robe de chambre pour recevoir les invités robe (f) de chambre
team (n m) pl. teams (pron. tim) 1/ écurie (f) (de course automobile, de course de motos, de course de VTT) - le team de F1 Lotus-Honda : l’écurie de F1Lotus-Honda - un team de 9 pilotes (chez MBK) : une écurie de 9 pilotes 2/ = en planche à neige, ski, patinage à roulettes, planche à roulettes, planche tractée, etc., équipe réunie sous les couleurs d'une marque équipe (f), formation (f), écurie (f) - [boutique de patins à roulettes] créer un team : créer une équipe - [patineur de street] faire partie du team international de Rollerblade : faire partie de l’écurie internationale de Rollerblade - les meilleurs spécialistes des teams free ride : les meilleurs spécialistes des équipes de hors piste (ski) - intégrer le team Quiksilver : intégrer l'équipe parrainée par (la marque) Quiksilver (Bodyboard) - rejoindre le team T&C : rejoindre la formation parrainée par (la marque) T&C (Planche tractée)
team building (n m) (pron. tim bildinng) (le) renforcement (m) de l’esprit d’équipe - la bible du team building : la bible du renforcement de l’esprit d’équipe
team(-)manager (n m) pl. team(-)managers (pron. tim mana(d)jeur) directeur (m) d'équipe (cyclisme, course automobile, surf, patinage à roulettes), directeur (m) d'écurie (Course automobile) - Ivano Fanini, team manager de l'équipe cycliste Amore e Vita (redondance!) : Ivano Fanini, directeur de l'équipe cycliste Amore e Vita - prendre le poste de team manager : prendre le poste de directeur d’équipe / d’écurie
tea room (n m) (pron. tiroum) salon (m) de thé
teaser (n m) pl. teasers (pron. tizeur) 1/ aguiche (f) (d'une campagne publicitaire) 2/ petite bande (f) annonce, courte bande (f) annonce,mini-bande (f) annonce (d’un film sur l’Internet, d’un jeu vidéo) - un teaser qui ne montre pas grand chose du film : une mini-bande annonce qui ne montre pas grand chose du film (angl. teaser trailer, teaser video)
teasing (n m) (pron. tizinng) aguichage (m), excitation (f), titillation (f)
techno (n f) (pron. tèkno) abr. de techno music (la) techno (f)
techno (appo.) (inv.) = relevant de la musique techno - ne pas raffoler des sons techno
techno(-)fan / technofan (n m) pl. techno(-)fans / technofans (pron. tèknofann) 1/ = amateur de musique techno 2/ = amateur de technologie
techno-hippies (n m pl.) (pron. tèkno ipi) = la première génération de bidouilleurs informatiques
techno-house (n f) (pron. tèkno aouss) = variété de house music - la techno-house de Sound Fiction techno-house (appo.) - la musique techno-house à la française
technoïde (a) = relevant de la musique techno - le Rex Club, ce temple technoïde - des sonorités technoïdes
technoïde (n m) = compositeur de musique techno
technoman (n m) pl. technomen (pron. tèknomann et tèknomènn) pseudo anglais = musicien d'une formation de musique techno - Pills, les technomen de Sarcelles
techno music (n f) (pron. tèkno miouzik) = musique de danse électronique répétitive fondée sur le rythme et des basses amplifiées, créée en 1985 en Grande-Bretagne (la) musique(f) techno
Techno Parade (n pr. f) = défilé annuel de chars organisé par les tenants de la musique techno à Paris
tee (n m) pl. tees (pron. ti) 1/ = au golf, pièce en bois ou en plastique fichée dans le sol pour surélever la balle au départ d’un trou té (m) - une balle placée sur son tee : une balle placée sur son té 2/ = petite éminence de terrain de golf faisant office de té - [amateurs, professionnels de golf] se retrouver sur les tees de départ
tee (n m) pl. tees (pron. ti) abr. française de tee-shirt
teenager (n m) pl. teenagers (pron. tinèdjeur) 1/ adolescent/-e américain/-e (m/f) 2/ adolescent (m) / adolescente (f), ado (m/f) (fam.) teenager (appo.) - un look teenager : une dégaine d’adolescent
teen pop (n f) (pron. tinn pop) pop (f) pour ados
teen movie (n m) pl. teen movies (pron. tinn mouvi) abr. de teenage movie (« film pour adolescents », « film de l’adolescence ») film (m) pour ados
tee-shirt (n m) pl. tee-shirts (pron. ticheurtt) maillot (m) (de corps), chemisette (f) (à manches courtes) - changer de tee-shirt - un tee-shirt moulant : un maillot de corps moulant - les tee-shirts Fruit of the Loom - un tee-shirt de surf - une boutique de tee-shirts - un concours de tee-shirts mouillés tee-shirt (appo.) - une robe tee-shirt de Jean-Charles de Castelbajac
télémarketing (n m) (pron. télémarkétinng ou télémarkeutinng) = exploitation des techniques et moyens de communication au profit du marketing (la) vente (f) par téléphone, (la) vente (f) à distance - ARCA Patrimoine recherche Étudiants pour mission de télémarketing (annonce) - un centre de télémarketing : un centre de vente par téléphone - une école de télémarketing : une école de vente à distance télémarketing (appo.) - Adecco, agence télémarketing : Adecco, agence de vente à distance
téléphone(-)fax (n m) pl. téléphones(-)fax téléphone télécopieur (m)
téléshopping (n m) (pron. téléshopinng) (le) télé-achat (m) - une émission de téléshopping : une émission de télé-achat - un spécialiste du téléshopping : un spécialiste de télé-achat
template (n m) (pron. tèmpleutt) gabarit (m) (de fabricant de planches)
(en) temps réel (expr.) calque de l’expression (in) real time 1/ en un cycle d'horloge (Inf.) 2/ dans l'instant, en temps instantané, en instantané, à la volée, seconde par seconde - des données s'affichant en temps réel : des données s'affichant dans l'instant - suivre en temps réel le cours des actions en bourse : suivre seconde par seconde le cours des actions en bourse temps réel (appo.) - un jeu de stratégie temps réel
temps scratch (n m) (pron. tan skratch) = meilleur temps absolu toutes catégories (Course auto.) - temps scratch 3' 43" 152 aux préqualifications du 4 mai 1977
tender (n m) pl. tenders (pron. tandèr) = voiture de chemin de fer attachée à la suite d'une locomotive à vapeur pour son approvisionnement en charbon et en eau ravitailleur (m) de locomotive
tennis (n m) (pron. téniss) du vieux français tenetz, exclamation que poussait le serveur au jeu de paume avant d'envoyer la balle abr. de lawn tennis (le) tennis (m), (la) (petite) balle (f) jaune - le tennis de table = calque de table tennis
tennis (n f pl., parfois m pl.) (pron. téniss) abr. française de tennis shoes chaussures (f pl.) de tennis - des tennis en toile Spring Court - des tennis ultra-résistants
tennis(-)club (n m) (pron. téniss kleub) = association regroupant des adeptes de la pratique du tennis - le tennis-club du Gaillou à Cap-Breton
tennis(-)elbow (n m) (pron. téniss èlbô) = synovite du coude, fréquente chez les joueurs de tennis synovite (f) du coude, tendinite (f) du coude - avoir un tennis-elbow : s'être pété le coude au tennis - tennis-elbow du travail : troubles musculo-squelettiques (TMS) (angl. repetitive strain injury)
tennisman (n m) pl. tennismans ou tennismen (pron. ténissmann et ténissmènn) pseudo anglais (angl. male tennis player) joueur (m) de tennis - le tennisman André Agassi : le joueur de tennis André Agassi
tennistique (a) = relatif au tennis - l’actualité tennistique - une année tennistique marquée par le retour fulgurant d'André Agassi (1999)
tenniswoman (n f) pl. tenniswomans ou tenniswomen (pron. téniss woumann et téniss woumènn) pseudo anglais (angl. female tennis player) joueuse (f) de tennis - les meilleures tenniswomen de la planète (aux Telecom Italia Masters à Rome) : les meilleures joueuses de tennis de la planète
tentet (n m) pl. tentets (pron. tènntett) = formation de 10 musiciens - monter un tentet
test (n m) pl. tests (pron. tèst) 1/ essai (m) 2/ contrôle (m) - un test d'alcoolémie : un contrôle d’alcoolémie test (appo.) - une projection-test du film Les visiteurs 2 devant des lycéens
testage (n m) (pron. tèstaj) mise (f) à l’épreuve, mise (f) à l’essai - le testage de sujets d’examen - un procédé de testage
tester (v) (pron. tèsté) (tr.) mettre à l'épreuve, mettre à l'essai
testeur (n m) (pron. tèsteur) 1/ (appareil) - un testeur de piles - un testeur universel (Électr.) - un testeur de composants électroniques 2/ (personne) = dans la création de jeux vidéo, spécialiste chargé de déceler les défauts et les bogues des jeux essayeur (m) - un testeur de jeux vidéo : un essayeur de jeux vidéo
testing (n m) (pron. tèstinng) pseudo anglais = vérification rapide, faite par des associations, de la nature et de la pureté d’une drogue sur les lieux de consommation ; exemple : l'association Techno-Plus donnant aux consommateurs d'ecstasy dans les rave-parties, les moyens d'en vérifier la composition - le testing de cocaïne
test(-)match (n m) pl. test(-)matchs ou test(-)matches (pron. tèst match) = au rugby, rencontre entre deux équipes nationales rencontre (f) décisive, belle (f) - le test match Afrique du Sud - Angleterre
Tetris-like (n m) (pron. tétriss laïk) cf. -like en composition clone (m) de Tetris
teuch (n m) forme verlanisée du franglais shit dans le sens de « résine de cannabis »
tex-mex (n m) pl. inv. abr. de tex-mex restaurant restaurant (m) mexicano-texan
tex-mex (a) (inv.) abr. de texan-mexican mexicano-texan - des spécialités tex-mex : des spécialiés mexicano-texanes
The end ! (expr.) (pron. zi èndd) C’est fini !, Rideau !
the right man (expr.) (pron. ze raïtt mann) abr. de l’expression the right man in the right place
the right man in the right place (expr.) l’homme (m) de la situation, l’homme (m) idoine, l’oiseau (m) rare
The show must go on (expr.) (pron. ze shô meust go onn) Formule commune au monde du spectacle et à celui de l’économieLes affaires continuent
think(-)tank (n m) pl. think(-)tanks (pron. sinnk tank) bureau (m) d'étude, boîte (f) à idées, réservoir (m) à idées, laboratoire (m) d'idées, cellule (f) de réflexion, organisme (m) de réflexion, centre (m) d'études et d'analyses, centre (m) de réflexion, groupe (m) d’études et de recherches, puits (m) de pensée (hum.) - un think tank proche du gouvernement des États-Unis : une boîte à idées proche du gouvernement des États-Unis - travailler pour divers think tanks : travailler pour divers laboratoires d’idées
thriller (n m) pl. thrillers (pron. srilleur) 1/ roman (m) de la série noire, roman (m) noir, polar (m) - un thriller haletant : un polar haletant 2/ film noir (m), film (m) d'angoisse, film (m) à grands frissons, polar (m) - un thriller d'espionnage - un thriller politique - le thriller médiéval
throttle (n m) pl. throttles (pron. srotteul ou srottol) manette (f) des gaz (Jeux vidéo et info.)
throw-up (n m) pl. throw-ups (pron. sroeupp) nominalisation du verbe composé to throw up, « mettre en relief », « faire ressortir » = signature artistique de deux ou trois lettres et en deux couleurs (l'une pour le contour, l'autre pour le remplissage) exécutée à la hâte par un grapheur
thruster (n m) pl. thrusters (pron. sreusteur) litt. « propulseur » = planche de glisse à trois dérives - avoir la dérive extérieure de son thruster presque sortie (lors d'un virage en bas de la vague)
ticker (n) pl. tickers (pron. tikeur) 1/ (sens obsolète) = téléscripteur à la bourse de Wall Street téléscripteur (m) 2/ = bandeau défilant des cours boursiers sur l’écran de la chaîne de télévision Bloomberg TV bandeau (m) - des tickers qui défilent sur les valeurs en perte : des bandeaux qui défilent sur les valeurs en perte
ticket (n m) pl. tickets (pron. tikè) de l’ancien français estiquet, « billet de logement » 1/ reçu (m) - un ticket de caisse (angl. receipt) 2/ coupon (m) - un ticket de rationnement (angl. ration coupon) : un coupon de rationnement 3/ chèque (m) - un ticket-restaurant (nom de marque devenu nom commun) : un chèque- restaurant (angl. luncheon voucher) - ticket-service = ancien nom du chèque service 4/ place (f) (à un concert), billet (m) d’entrée - un ticket d'entrée : un billet d'entrée - un ticket de cantine - un ticket de métro - un ticket de bus 5/ = alliance entre deux candidats à une élection politique ou autre en tant que président et vice-président - Michel Platini a formé un ticket avec le Suisse Sepp Blatter pour l'élection à la présidence de la FIFA - [candidat à une présidence] prendre dans son ticket (telle ou telle personne) 6/ dans l'expression « avoir le ticket avec une personne de l'autre sexe » avoir la cote avec une personne de l'autre sexe(angl. to have made a hit with a member of the opposite sex)
tickson (n m) pl. ticksons francis. familière de ticket
tie-break (n m) pl. tie-breaks (pron. taï brèk) = au tennis, type de jeu écourté se pratiquant lorsque les joueurs sont à six jeux partout jeu (m) décisif - un tie-break d'anthologie : un jeu décisif d'anthologie
tilt (n m) pl. tilts pseudo anglais (tilt signifie basculement) = auto-extinction brusque d'un billard électrique lorsqu'il est trop secoué - secouer la machine jusqu'au tilt - faire tilt (expr.) : a/ [billard électrique] s'éteindre, s'arrêter net (à la suite d'un basculement) b/ (au figuré) dans l’expression faire tilt frapper soudain l'attention - Cela a fait tilt dans ma tête : J'ai soudain compris, Tout est devenu lumineux dans mon esprit (angl. : Suddenly something clicked - The penny dropped) - un slogan qui fait tilt : un slogan qui fait mouche, un slogan que l'on retient
tilter (v) 1/ (intr.) (billard électrique) = faire tilt 2/ (intr.) (personne) mourir, passer l'arme à gauche
Time is money (expr.) (pron. taïm is moneï) proverbe anglais Le temps, c'est de l'argent
timer (v) (pron. taïmé) (tr.) chronométrer - timer les plans d'un film publicitaire au montage : raccourcir les plans d'un film publicitaire au montage
timer (n m) pl. timers (pron. taïmeur) minuteur (m) - un timer permettant de retarder un cliché (sur la Pocket Camera allant avec la console Game Boy)
time-share (n m) (pron. taïm shèr) cf. time-sharing - acheter un avion en time-share : devenir propriétaire d'une part d'avion, acheter un avion en multipropriété
time-sharing (n m) (pron. taïm shèrinng) pseudo anglais, litt. « partage de temps » (angl. time-share property) multipropriété (f) - acheter un appartement à la montagne en time-sharing : acheter un appartement en multipropriété
timing (n m) pl. timings (pron. taïminng) 1/ synchronisation (f), synchro (f) (fam.), minutage(m) - Tout est question de timing : Tout est question de synchronisation - un excellent timing - faire une erreur de timing : mal calculer son coup 2/ programmation (f) 3/ calendrier (m), programme (m) - un timing serré : un calendrier serré
(les) Tintin Boys (n m pl.) (pron. boïz) = dans les années 1980, surnom que se donnaient les membres de l'équipe créée par Alain Baran pour gérer l'héritage laissé par le dessinateur Hergé (la) bande (f) à Tintin
tip (n m) pl. tips 1/ tuyau (m), astuce (f) (Jeux vidéo et info.) - les tips ultimes pour Forsaken 64 - la rubrique des tips : la rubrique des astuces (angl. aussi tip-off) 2/ (uniquement au Québec) pourboire (m)
tipper (v) (tr.) (pron. tipé) (uniquement au Québec) donner un pourboire à
tips (n m) (faux pl.) var. ortho. de tip 1/
tipseur/-euse (n m/f) néologisme formé sur tips tuyauteur (m)
ti-punch (n m) (pron. tiponch) = punch bu dans les Antilles françaises - déguster le ti-punch du dimanche soir
T.O. (n m) (pron. téo) init. de tour-opérateur, francis. de tour operator agence (f) de voyages, voyagiste (m)
toast (n m) pl. toasts (pron. tost) 1/ = verre bu en l'honneur de quelqu'un ou de quelque chose - porter un toast de bienvenue à quelqu'un : lever son verre en signe de bienvenue à quelqu'un - porter toast sur toast 2/ tranche (f) de pain grillé, rôtie (f) (Q) - des toasts beurrés : des rôties beurrées, des rôties au beurre (angl. a piece of toast)
toaster (v) (pron. tosté) (intr.) parler, tchatcher (sur une musique rap ou reggae)
toaster (n m) (pron. tosteur) 1/ grille-pain (m) 2/ tchatcheur (m) (de musique reggae) - Big Youth, le plus grand toaster jamaïcain de tous les temps tôle sandwich (n f) = technique consistant à insérer une pellicule plastique entre deux feuilles de tôle pour mieux insonoriser les automobiles contre le bruit du moteur et les bruits de roulement
toner (n m) (pron. tonèr) encre (f) en poudre, encre (f) d'impression, poudre (f) noire (pour imprimante laser)
tong (n f) pl. tongs francis. de thong, « lanière » (angl. flip-flop) = sandale de plage formée d'une simple semelle et d'une bride en V gougoune (f), segoune (f) - des tongs à talon : des gougounes à talon - des tongs fleuries : des segounes fleuries - enfiler des tongs - être en tongs
tonic (n m) pl. tonics abr. française de tonic water = soda à base d’écorces d’oranges amères et de quinquina
too much (pron. tou meutch) vient de l’expression it’s too much (« c’est trop ») exagéré - c'est un peu too much : c'est un peu exagéré
toon (n m) pl. toons (pron. toun) tronc. française de cartoon (angl. cartoon character) personnage (m) de dessin animé - mélanger les toons et les acteurs (dans un film de cinéma) - Bip Bip, Scoubidou, Dexter et tous les toons de la chaîne Cartoon Network
toonesque (a) (pron. tounesque) de dessin animé - des personnages toonesques (dans un jeu vidéo) : des personnages de dessins animés - des tribulations toonesques : des tribulations dignes d'un dessin animé
top (n m) pl. tops (sens 3) 1/ sommet (m), faîte (m), comble (m), apogée (m), zénith (m), summum (m) - [acteur] être à son top dans tel ou tel film : être à son meilleur niveau dans tel ou tel film - être au top de sa forme : être au meilleur de sa forme, être au sommet de sa forme, être au summum de sa forme, être en pleine forme - des joueurs professionnels physiquement au top : des joueurs professionnels en pleine forme physique - un PC au top de la technologie : un PC au sommet de la technologie - vouloir parvenir au top de sa profession : vouloir parvenir au sommet de sa profession, vouloir se hisser au rang des meilleurs de sa profession - s'entraîner pour rester au top : s'entraîner pour rester le meilleur - le top est de + verbe : le summum est de + verbe - Là, c’est le top du délire ! : (en parlant du mode quatre joueurs d’un jeu vidéo) : Là, c’est le summum du délire - top du top (expression incise) : pour couronner le tout 2/ ce qu’il y a de mieux, ce qui se fait de mieux, le (m) nec plus ultra, la crème (f), le dessus (m) du panier - le top du top en matière de textile : le nec plus ultra en matière de textile, ce qu'il y a de mieux en matière de textile - Eurogoals : le top des buts européens : Eurogoals : les plus beaux buts européens - [grand prix de saut d’obstacles] accueillir le top des cavaliers : accueilir la crème des cavaliers - ne vouloir que du top : ne vouloir que le dessus du panier 3/ = vêtement féminin, généralement court, servant de corsage haut (m) - un top à fines bretelles : un haut à fines bretelles - un top ras du nombril - un top débardeur en viscose stretch noire - des tops Jean-Paul Gaultier 4/ = haut d’un maillot de bain deux pièces haut (m) - ajuster le top de son maillot de bain : ajuster le haut de son maillot de bain
top (n m) pl. tops 1/ a/ (au sing.) classement (m) - sur le top du site Lycos, l'un des plus célèbres moteurs de recherche, le terme marijuana plane à la 26e place - s'installer en tête du top : s’installer en tête du classement b/ (au sing., généralement suivi d'un numéral – top 5, top 8, top 10, top 20, top 30, top 50, etc.) (classement des) (x) premiers / meilleurs / plus grands + subst. pl. 2/ (au pl. tops) = classements des meilleures ventes de disques classements (m pl.), ventes (f pl.) - [chanson] rester 18 semaines en tête des tops américains : rester 18 semaines en tête des classements américains
top (n m) pl. tops abr. française de top-model grand (m) mannequin, mannequin (m) international, mannequin-vedette (m), déesse (f) de la mode, diva (f) des podiums - être un grand top : être une diva des podiums - le métier de top : le métier de grand mannequin - le battage médiatique autour des tops : le battage médiatique autour des divas des podiums - un chasseur de tops (angl. aussi catwalk queen)
top (a) excellent, de premier ordre, de première classe - être top : être ce qu’il y a de mieux, être du premier choix - la piste de kart de Magny-Cours est top : la piste de kart de Magny-Cours est de première classe - ne pas être top : ne pas être des meilleurs - hôtesses top présentation : hôtesses très bonne présentation (annonce)
top (quasi suffixe) + adjectif super, ultra, hyper cf. top branché, top convivial, top prioritaire
top branché (ppa) hyper branché
top(-)case (n m) pl. top cases (pron. top kèss) = sur le porte-bagage de la la moto d’un coursier, réceptacle fermé où ce dernier serre ses plis cantine (f) - un top case amovible : une cantine amovible
top cent / top 100 (n m) (les) cent / 100 premiers / premières (m/f pl.), (les) cent / 100 meilleurs / meilleures (m/f pl.) - remonter de la 88e place à la 47e au top 100
top chic (a) hyper chic - le Man Ray (34, rue Marbeuf - Paris, 8e), un bar top chic : le Man Ray (34, rue Marbeuf - Paris, 8e), un bar hyper chic
top cinq / top 5 (n m) syn.top five (pron. top faïve) (les) cinq / 5 premiers / premières (m/f pl.), (les) cinq / 5 plus grands / grandes (m/f pl.) - le top 5 des développeurs japonais de jeux vidéo : les cinq plus grands développeurs japonais de jeux vidéo
top cinquante / top 50 (n m) syn. top fifty (les) cinquante / 50 meilleures ventes (f pl.), (les) cinquante / 50 premiers / premières (m/f pl.), (les) cinquante / 50 plus grands / grandes (m/f pl.) - figurer au top 50 : figurer dans les 50 premiers - [maison de disque] truster le top 50 top cinquante / top 50 (appo.) - une discothèque top 50 = une discothèque où l'on passe exclusivement des titres ayant figuré dans les 50 meilleures ventes des disquaires
top convivial (a) très convivial - un écran graphique top convivial : un écran graphique des plus conviviaux
top dix / top 10 (n m) syn. top ten (les) dix / 10 meilleures ventes (f pl.), (les) dix / 10 premiers / premières (m/f pl.) - le top 10 des meilleurs jeux informatiques : le classement des 10 meilleurs jeux informatiques - [page personnelle d’internaute] être sélectionnée dans le top 10 de Wanadoo - [groupe] réussir à placer un titre dans le top 10 top eight (n m) (pron. top èït) voir top huit top fifteen (n m) (pron. top fiftinn)voir top quinze top fifty (n m) (pron. top fifti)voir top cinquante top five (n m) (pron. top faïve)voir top cinq top huit / top 8 (n m) syn. top eight (les) huit / 8 meilleur(e)s (f pl.), (les) huit / 8 premiers / premières (m/f pl.), (les) huit / 8 plus grand(e)s (m/f pl.) - un top huit des jeux Nintendo les plus appréciés : une liste des huit jeux Nintendo les plus appréciés
top hype (a) (pron. top aïp) hyper branché
topless (a) aux seins nus, ayant les seins à l’air (vulg.), ayant enlevé le haut, sans soutif (fam.), dénudée - des bronzeuses topless : des bronzeuses aux seins nus - des serveuses topless : des serveuses les seins à l’air - [danseuse de boîte de nuit, fille sur la plage] faire un numéro topless - bronzer topless : bronzer sans soutif
(le) topless (adj. subst.) (l’)enlèvement (m) du haut, (l’)absence (f) de soutien-gorge, (les) seins nus (m pl.), (les) seins (m pl.) à l’air - aux É.-U., le topless à la plage est impensable, même pour une petite fille : aux É.-U., l’absence de soutien-gorge à la plage est impensable, même pour une petite fille - [danseuse] faire du topless : danser sans le haut, danser les seins nus
top-management (n m) (pron. top mana(d)jmennt ou mana(d)jman) (les) cadres (m pl.) haut placés, (les) hauts cadres (m pl.), (les) cadres (m pl.) dirigeants, (la) direction (f), (les) hautes sphères (f pl.)
top mode (a) du dernier chic - un blouson top mode : un blouson du dernier chic
top(-)model (n m/f) pl. top(-)models pseudo anglais (angl. supermodel, tronc. : super) grand mannequin (m), mannequin (m) international, mannequin-vedette (m), déesse (f) de la mode, diva (f) des podiums, reine (f) des podiums - Bettina, le top-model légendaire des années 50 : Bettina, le grand mannequin légendaire des années 50 - une ex-top model : un ex-mannequin-vedette - un photographe de top-models - un calendrier de top-models - rêver d’une carrière de top-model : rêver d’une carrière de mannequin international (angl. aussi catwalk queen)
top-modèle (n m/f) pl. top-modèles francis. du pseudo anglais top(-)model grand mannequin (m), mannequin (m) international, mannequin-vedette (m), déesse (f) de la mode, diva (f) des podiums, reine (f) des podiums - Estelle Hallyday, l’ex-top-modèle
top-niveau (n m) 1/ niveau (m) supérieur, nivau (m) le plus élevé - être au top-niveau dans son domaine : être au niveau le plus élévé dans son domaine - être à son top-niveau : être au mieux de sa forme 2/ (le top-niveau) (le) niveau (m) des meilleurs spécialistes, (l’)ensemble (m) des meilleurs spécialistes, (les) meilleurs spécialistes (m pl.) (angl. top level - top-flight - top-running) top-niveau (appo.) de premier ordre, d'exception - une formule top-niveau - un spectacle top-niveau : un spectacle de premier ordre (angl. top-level - top-flight - top-running)
top-price (n m) pron. top praïss) = aux enchères des poulains d'un an à Dauville, l'enchère la plus élevée proposée pour un des pur-sang (la) somme (f) la plus élevée, (la) plus grosse somme (f), (le) plus gros prix (m) - [poulain d'un an] faire le top-price : obtenir l’enchère la plus élevée
top-prioritaire (a) ultra-prioritaire
top quinze / top 15 (n m) se dit aussi top fifteen (pron. top fiftinn) (les) quinze meilleur(e)s (m/f pl.), (les) quinze premiers/premières (m/f pl.), (les) quinze plus grand(e)s (m/f pl.) - se classer dans le top 15 mondial en flat : se classer dans les 15 premiers au monde en plat
top(-)ringard (a) hyper-ringard - (pour une soirée réussie) Eviter les spots qui clignotent : top ringards et trop années 80 : (…) Eviter les spots qui clignotent : hyper-ringards et trop années 80
top(-)ringue (a) abr. familière de top(-)ringard avec transformation orthographique hyper-ringard - Barbarella, un film top-ringue de Roger Vadim (1968) : Barbarella, un film hyper-ringard de Roger Vadim (1968)
top secret (a) (pl. inv.) (pron. top sicrèt ou top seukrè) de top secret, « secret maximum », « (le) plus grand secret » ultra-secret, ultra-confidentiel, secret défense - des renseignements top secret : des renseignements ultra-confidentiels - détenir une recette top secret : détenir une recette ultra-secrète (angl. aussi hush-hush)
top secrète (a f) francis. et féminis. de top secret - une note top secrète : une note ultra-confidentielle (angl. aussi hush-hush)
top spin (n m) (pron. top spinn) = au golf, frappe de la balle à son sommet pour la faire rouler très loin
top ten (n m) (pron. top tèn) voir aussi top dix(les) dix meilleur(e)s (m/f pl.), (les) dix premiers/-ières (m/f pl.), (les) dix plus grand(e)s (m/f pl.) - entrer dans le top ten des mannequins internationaux
top top (adj. attr.) parfait - ne pas être top top : ne pas être parfait
top(-)to(-)bottom (n m) nominalisation de l'adj. composé top-to-bottom, « de bas en haut » = graffiti artistique – piece dans le jargon des grapheurs – ornant sur toute sa hauteur (mais non pas sur toute sa longueur) le côté d'une voiture de rame de métro - un top to bottom de Dixe (OUF - Le Cercle)
top trente / top 30 (n m) (les) trente / 30 meilleur(e)s (m/f pl.), (les) trente / 30 premiers/-ières (m/f pl.) - entrer au top 30 des sportifs préférés des Français : devenir l'un des 30 sportifs les plus appréciés des Français top twenty (n m) (pron. top touènnti) voir top vingt top vingt / top 20 (n m) se dit aussi top twenty (pron. top touènnti) (les) vingt / 20 meilleures ventes (f pl.), (les) vingt / 20 premiers / premières (m/f pl.)
total look (n m) (pron. total louk) = soumission vestimentaire à une seule marque, tenue vestimentaire uniforme livrée (f) - le total look Chevignon : la livrée Chevignon - le total look jogging - apparaître en total look Adidas : porter des vêtements Adidas de pied en cap - porter le total look imprimé - [vacancier] fuir le total look local : fuir le costume autochtone (par ex. les culottes de peau au Tyrol) - un imprimé africain en total look
touch (n f) (pron. teutch) marque (f), style (m), patte (f) cf. (la) French touch, (la) Spanish touch
(la) touche française (n f) mauvaise traduction de l'anglais the French touch (« la patte française »)
tour (n m) pl. tours anglic. dans ce sens (angl. tour) circuit (m) - le tour GOB : le circuit GOB (Bodyboard)
tourneur (n m) anglic. dans ce sens (angl. tourer) = entrepreneur de tournées musicales
tour(-)opérateur (n m) pl. tours(-)opérateurs francis. partielle de tour operator agence (m) de voyages, voyagiste (m) - Nouvelles Frontières, le numéro 1 des tours-opérateurs français : Nouvelles Frontières, le numéro 1 des voyagistes français - [monument, etc.] figurer dans le circuit des tours-opérateurs - un catalogue de tour-opérateur : un catalogue de voyagiste (angl. aussi travel agent)
tour(-)operator (n m) pl. tours(-)operators (pron. tour opérator) voyagiste (m) (angl. aussi travel agent)
tower (n m) pl. towers (pron. toweur) = boîtier d’ordinateur posé verticalement tour (f) tower (appo.) - boîtier tower : boîtier (m) tour, boîtier (m) vertical (d'ordinateur)
township (n m) pl. townships (pron. taônnship) cité (f) noire, commune (f) urbaine noire (en République sud-africaine) - Soweto, le township aux trois millions d'habitants : Soweto, la commune urbaine aux trois millions d'habitants - Winnie Mandela, la pasionaria des townships : Winnie Mandela, la pasionaria des cités noires sud-africaines
toy (n m) (pron. toï) tronc. de toyage = surcharge sur un tag
toyage (n m) (pron. toïaj) = pratique consistant à surcharger la signature d'un autre grapheur toyage (appo.) - se faire des sessions toyage
toyer (v) (pron. toïé) (tr.) surcharger (un tag), annuler (un tag) - toyer un fiti : surcharger un graffiti
toyeur/-euse (n m) (pron. toïeur) = personne qui surcharge un tag
toy maniaque (n m) (pron. toï maniak) = visiteur du salon des jeux et jouets Toy Mania
traçabilité (n f) francis. de traceability facilité (f) de localisation, rétro-lisibilité (f) - une traçabilité totale : une rétro-lisibilité totale - une étiquette de traçabilité : une étiquette indiquant la provenance
tracer (v) anglic. dans ce sens (angl. to trace) (tr.) déterminer la provenance de - tracer toutes les matières premières entrant dans la fabrication des produits biologiques : établir la provenance de toutes les matières premières entrant dans la fabrication des produits biologiques
track (n m) pl. tracks (pron. trak) chanson (f), disque (m), titre (m) (dans la langue des DJ) - les tracks house les plus marquants : les titres house les plus marquants
trackball (n m) pl. trackballs (pron. trakbol) boule (f) de commande, boule (f) roulante (Inf.)
trackpad (n m) pl. trackpads (pron. trakpad) dalle (f) tactile (Inf.)
tractor pulling (n m) (pron. traktor poulinng) = sport consistant à traîner, à l’aide d’un tracteur, sur une piste en terre battue de 100 m de long, une remorque lestée sur patin - la Coupe d’Europe 1998 de tractor pulling
tracteur pulling (n m) francis. partielle de tractor pulling - la Fédération française de tracteur pulling
trade marketing (n m) (pron. trèd markétinng ou markeutinng) (la) promotion (f) des marques
trade marketer (n m) pl. trade marketers (pron. trèd markéteur / markeuteur) = spécialiste de la promotion des marques
trader (n m) pl. traders (pron. trédeur) 1/ abr. de stock trader courtier (m) - un trader boursier : un courtier en Bourse - un trader en devises chez Bear Stearns - les traders de la Bourse de Paris : les courtiers de la Bourse de Paris - devenir trader en salle de marché : devenir courtier en salle de marché 2/ négociant (m)
trader (v) (pron. tradé) francis. de (to) trade (tr.) négocier - Tradez le pétrole en ligne (publicité du Online Trading Center sur FaceBook, consultée le 18 mars 2008)
trafic (n m) anglic. dans ce sens (angl. traffic) circulation (f) (routière) - se faufiler dans le trafic : se faufiler au milieu de la circulation - le trafic urbain : la circulation urbaine
trail (n m) pl. trails (pron. trèl) abr. française de trail running = course à pied de longue haleine sur des chemins caillouteux ou des sentiers de randonnée, en une ou plusieurs étapes (la) course (f) à pied en pleine nature, (la) course (f) nature, (la) course (f) tout terrain, (la) course (f) sur sentier - participer à des trails
trail running (n m) (pron. trèl reuninng) = course à pied de longue haleine sur des chemins caillouteux ou des sentiers de randonnée, en une ou plusieurs étapes (la) course (f) à pied en pleine nature, (la) course (f) nature, (la) course (f) tout terrain, (la) course (f) sur sentier
traileur/-euse (n m/f) néologisme formé à partir du pseudo anglais trail= pratiquant(e) de la course nature (angl. trail runner)
training (n m) pl. trainings (sens 3 et 4) (pron. trèninng) 1/ entraînement (m), formation (f) 2/ / mise (f) en condition 3/ (un training, pl. trainings) abr. de « séance de training » = séance d'entraînement juste avant une compèt (en patinage à roulettes) séance (f) d’entraînement, entraînement (f) - pendant les trainings : pendant les séances d’entraînement 4/ (un training, pl. trainings) = en coiffure, coupe gratuite effectuée par un apprenti-coiffeur
training autogène (n m) (pron. trèninng otogèn) francis. partielle de autogenic training = méthode de relaxation mise au point entre 1905 et 1932 par Johannes Heinrich Schultz et faisant appel à l'autosuggestion entraînement (m) autogène
trainings (n pl.) (pron. trèninngz) chaussures (f pl.) d'entraînement (angl. training shoes, trainers)
train(-)stop (n m) (pron. trèn stop) démarcage de l'expression auto-stop = pratique consistant à voyager gratuitement de par le monde en montant à bord des trains de marchandises - faire du train stop - voyager en train-stop
tram (n m) pl. trams (pron. tramm) tronc. familière de tramway - prendre le tram - le conducteur du tram
tramping (n m) (pron. trampinng)i>transport (m) maritime à la demande (off.) - faire du tramping : faire du transport maritime à la demande
traminot (n m) néologisme formé à partir de tram + le suffixe –not, sur le modèle de « cheminot » = employé des tramways
trampoline (n m) (pron. tranpolinn) 1/ = toile tendue sur des ressorts, sur laquelle on fait des sauts, mise au point par l’Américain George Nissen - un trampoline pliable 2/ = sport pratiqué avec cet appareil - pratiquer du trampoline - une compétition de trampoline
tramway (n m) pl. tramways (pron. trammouè) litt. « voie – way – pour chariot à charbon – tram » (angl. brit. tramcar, angl. amér. street car) 1/ = chemin de fer à rails plats servant aux transports urbains - le tramway Saint-Denis - Bobigny (au nord de Paris) - une ligne de tramway 2/ = voiture circulant sur ce type de rails - conduire un tramway - un conducteur de tramway
trance (n f) = type de musique hypnotique mariant world music et techno, mêlant rythmiques rapides et nappes synthétiques - jouer de la trance - les labels de trance les plus connus
transistor (n m) pl. transistors (pron. tranzistor) contr. de transfer resistor 1/= dispositif électronique à semiconducteurs mis au point en 1947 par des physiciens américains et servant d'amplificateur, de modulateur, d'oscillateur, d'interrupteur, etc. 2/ forme réduite de l’appellation poste à transistors = récepteur portatif de radio équipé de ce dispositif et marchant sur piles - un transistor de poche - Transistors de luxe Philips à Modulation de Fréquence (publicité dans un numéro de Paris Match en 1964) - écouter de la musique sur son transistor à piles
transistorisation (n f) = équipement en transistors (sens 1)
transistorisé (ppa) francis. de transistorized/-ised = équipé de transistors (sens 1)
transistoriser (v) (tr.) francis. de (to) transistorize/-ise = équiper de transistors (sens 1)
transpondeur (n m) francis. de transponder (n), amalgame de transmit – « transmettre » – et respond – « répondre » – + er 1/ = émetteur-récepteur à bord d’un bateau ou d’un aéronef, qui envoie un message d’identification lorsqu’il reçoit un signal radar répondeur (m) (off.) 2/ = émetteur-récepteur miniature sur le Scooter Elyseo, de la marque Peugeot, émettant un signal qui désactive l'anti-démarrage quand l'utilisateur met la clé de contact
trash (n m) (pron. trash) abr. française de trash metal = rock bruyant et violent représenté par des groupes comme Led Zeppelin, Scorpions, Iron Maiden et Aerosmith (le) crade (m)
trash (appo. / adj.) 1/ crado, crade, cradingue - l’ère trash, inaugurée en 1976 par les Sex Pistols - l'esthétique trash de Freeway, le film de Matthew Bright 2/ « poubelle », sordide, glauque, racoleur - la télé trash : la télé poubelle - "Tout est possible", l'émission la plus trash de la télé française : "Tout est possible", l'émission la plus racoleuse de la télé française - les séries trash de M6 : les séries « poubelle » de M6 - les dialogues trash, crus et osés, de la série télévisée South Park - des romans tendance trash : des romans qui ne cherchent pas à faire rêver 3/ de merde, gerbant, à gerber, qui fait gerber,immonde - C’est de la presse trash : C’est de la presse de merde - Ne jamais dire jamais à Rocco (1997), le film le plus trash tourné par Rocco Siffredi : Ne jamais dire jamais à Rocco (1997), le film le plus immonde tourné par Rocco Siffredi
trash dating (n m) nom composé formé de dating, « sortir avec des filles / des garçons », et de trash, « déchets », « ordures », «poubelle » = coucher avec une personne rencontrée sur un site de rencontres et la jeter après consommation (les) coups (m pl.) d’un soir, (les) rendez-vous (m pl.) poubelle - un site de trash dating
trasher (n m) pl. trashers (pron. trasheur) 1/ = personne portant volontairement des habits abîmés 2/ déconneur (m) (dans les disciplines de glisse) 3/ = adepte du trash metal
trasher (v) (pron. trashé) 1/ (tr.) déconner sur (dans les disciplines de glisse) - trasher les pentes 2/ (tr.) maltraiter - trasher sa planche (Planche à roulettes) : maltraiter sa planche
trasheur (n m) francis. de trasher (n)
trash-show (n m) pl. trash-shows (pron. trash shô) = émission (télévisée) crade émission (f) poubelle
trash-talking (n m) (pron. trash tolkinng) = lors de compétitions sportives, le fait de tenir des propos prétentieux ou insultants envers l'adversaire afin de le déstabiliser et l'intimider dérapages (m pl.) verbaux, propos (m pl.) insultants, vacheries (f pl.), (de la) provoc (f)
trash télévision (n f) télé-poubelle (f)
trash(-)TV (n f) (pron. trash tévé) télé-poubelle (f)
trashy (a) (pron. trashi) minable - un run trashy : un parcours minable (d'un patineur lors d'une compétition)
travelingue (n m) 1/ francis. humoristique du pseudo anglais travel(l)ing panoramique (m) - un travelingue latéral (angl. travel(l)ing shot) 2/ (Travelingue) = livre de Marcel Aymé daubant cruellement les cultureux des années 1930
travellers (n m pl.) (pron. travleur) abr. de new age travellers = en Grande-Bretagne, au début des années 1990, néo-hippies sans domicile fixe qui trouvaient refuge dans des locaux désaffectés
travel(l)er's / travel(l)ers (n m pl.) (pron. travleur) abr. française de travel(l)er’s cheques chèques (m pl.) de voyage, chèques-voyage (m pl.) - des traveller's en florins : des chèques-voyage en florins - des traveler's volés : des chèques de voyage volés - payer en travellers : payer en chèques de voyage - emporter des dollars américains en travellers
travel(l)er's cheque (n m) (pron. travleurz tchek) chèque (m) de voyage, chèque-voyage (m) - acheter des travel(l)er’s cheques : acheter des chèques de voyage
travel(l)ing (n m) (pron. travlinng) abr. française de travel(l)ing shot = déplacement d’une caméra cinématographique placée sur un chariot sur rails panoramique (m), travelingue (m) (hum.) - un travelling avant (angl. camera up) - un travelling arrière (angl. camera back) - un travelling latéral : un travelingue latéral - effectuer un travelling sur le lac de Tibériade - un chariot de travelling - des rails de travelling - travelling optique = objectif à focale variable permettant un déplacement avant ou arrière par rapport à l’objet photographié ou filmé (équiv. franglais : zoom) travelling (appo.) - une voiture-travelling
trek (n m) pl. treks (pron. trèk) 1/ (un trek) = grand voyage à pied de plusieurs jours effectué selon un itinéraire préétabli, de préférence à l'étranger grande randonnée (f) pédestre ; grand voyage (m) à pied, grande traversée (f) - organiser un trek dans la chaîne du Karakorum : organiser un grand voyage à pied dans la chaîne du Karakorum - partir faire un trek au Maroc - être de retour d'un trek de 15 jours au Népal 2/ (le trek) = la pratique des treks - l'île de la Réunion, ce paradis du trek : l'île de la Réunion, ce paradis de la grande randonnée pédestre (angl. trekking)
trekker (n m) pl. trekkers (pron. trékeur) grand randonneur (m), grand voyageur (m) à pied, crapahuteur (m)
trekker (v) (pron. tréké) (intr.) voyager à pied, crapahuter - trekker avec deux porteurs : voyager à pied avec deux porteurs - partir trekker tout seul
trekkeur/-euse (n m/f) francis. de trekker (n)
trekking (n m) pl. trekkings (pron. trékinng) 1/ (le trekking) (la) grande randonnée (f), (la) randonnée (f), (la) rando (f) (fam.), (le) grand voyage (m) à pied, (le) voyage (m) à pied, (le) crapahutage (m) - des chaussures parfaites pour le trekking : des chaussures parfaites pour le grand voyage à pied 2/ (un trekking) (une) grande randonnée (f), (une) randonnée (f), (une) rando (f) (fam.), (un) grand voyage (m) à pied, (une) grande traversée (f), (un) voyage (m) lointain à pied, (un) voyage (m) d'aventure à pied - [voyagiste] proposer des trekkings dans le désert : proposer des voyages à pied dans le désert - une agence spécialisée dans l'organisation de trekkings : une agence spécialisée dans l'organisation de voyages d'aventures à pied
trench (n m) pl. trenchs (pron. trènnsh) abr. française de trench(-)coat imperméable (m), imper (m) (fam.) - un trench droit en toile de laine - un trench de cuir - les trenchs de trekking
trench(-)coat (n m) pl. trench(-)coats (pron. trènnsh kôtt) 1/ = manteau de tranchée en toile de gabardine beige popularisé par les soldats britanniques pendant la Première Guerre mondiale ; des anneaux métalliques servaient à attacher des grenades sur le devant et un sabre au dos manteau (m) des tranchées, manteau (m) de tranchée 2/ imperméable (m), imper (m) - un flic en trench-coat : un flic en imper
trial (n m) (pron. trial) pseudo anglais (angl. motorcycle trials) 1/ = sport consistant à effectuer un parcours d'obstacles à moto sans poser le pied par terre (sorte de concours hippique mécanique) (l')équilibrisme (m) sur moto - une motocyclette de trial - un parcours de trial - les Trial Masters de Paris-Bercy : les championnats de trial de Paris-Bercy 2/ = le même sport, mais sur VTT - une démonstration de trial
Trial Masters (n m pl./sing.) (pron. trial masteur) = championnat de trial les 10es Trial Masters / le 10e Trial Master de Paris-Bercy (championnat se déroulant à couvert et où l’objectif est de franchir les obstacles – rochers, souches d’arbres, structures métalliques, canalisations en béton – le plus vite possible et sans poser le pied par terre) - le vainqueur du dernier Trial Masters
trialiste (n m/f) = participant d’une compétition de trial
tribute (n m) pl. tributes (pron. tribioutt) abr. française de tribute album = album dédié en guise d'hommage à un artiste ou à un ensemble musical disparu par ses pairs, lesquels en réinterprètent les compositions les plus connues hommage (m) musical (rendu à un chanteur décédé), album-hommage (m) - participer à un tribute : participer à un album-hommage tribute (appo.) - un album tribute : un album-hommage
trick (n m) pl. tricks (pron. trik) figure (f) de voltige, figure (f) acrobatique, acrobatie (f) (en patin en ligne, en planche à neige, en planche tractée, en planche pour débutant) - réaliser / exécuter un trick : réaliser / exécuter une figure acrobatique (Planche tractée) - dégainer / balancer des tricks (Champ de bosses en moto) - rentrer des tricks : faire des acrobaties - enchaîner les tricks : enchaîner les figures - apprendre de nouveaux tricks (Planche tractée) - posséder un répertoire fourni de tricks aériens (Planche pour débutant)
trickle down (n m) (pron. trikeul daonn) = en économie, retombées financières pour les pauvres de l'argent donné aux riches (le) ruissellement (m) économique
trick(-)shot / trickshot (n m) pl. trick(-)shots / trickshots (pron. trik shott) 1/ astuce (f), coup (m) tordu (au billard) 2/ figure (f) ardue (en planche de neige) - effectuer des trick-shots : effectuer des figures ardues
trick space (n m) (pron. trik speiss) = espace pour les sauts précis dans un snowpark (Planche à neige) espace (m) à sauts
tridimensionnel (a) francis. de tridimensional en trois dimensions, à trois dimensions, tridimensionnel (angl. aussi three-dimensional)
trip (n m) pl. trips 1/ = voyage imaginaire effectué sous l'effet de la drogue état (m) de défonce, défonce (f), voyage (m) - un trip de cocaïne : une défonce à la cocaïne - un trip d'acide : une défonce à l'acide - être en plein trip : être défoncé - un mauvais trip (francis. partielle de bad trip) 2/ ce qui branche, « tasse de thé », « truc » - ce n'est pas mon trip : ça ne me branche pas, ce n'est pas mon truc (angl. it's not my scene / my kind of thing) - mon trip, c'est la nature sauvage : ce qui me branche, c’est la nature sauvage 3/ voyage (m), balade (f) - un trip en bateau : une balade en bateau
trip (n m) pl. trips abr. de surf(-)trip voyage (m), baroud (m), excursion (f), virée (f) - se taper un trip en Australie de l'Ouest : se taper un baroud en Australie de l'Ouest - partir en trip : partir en virée
tripeur (n m) forme réduite de surf-tripeur baroudeur (m), routard (m), routard (m) glisseur - les 10 commandements du tripeur en Australie : les 10 commandements du routard glisseur en Australie
trip(-)hop (n m/f) (pron. trip op) = variété de musique techno née à Bristol (Pays de Galles) au début des années 1990 et caractérisée par un mélange lascif et mélancolique de rythmes hip-hop, d’influences jazzy et de soul music - Portishead, le collectif bristolien fondateur du trip-hop - du trip hop acoustique - un groupe de trip-hop trip(-)hop (appo.) - la tribu trip hop - une version trip-hop de la chanson Les Feuilles Mortes - des rythmes trip-hop
trip-hopeux (a) (pron. trip opeu) = relatif au trip-hop - un avatar trip-hopeux
trip-hopisant (a) (pron. trip opizant) = qui donne dans le trip-hop
triper (v) (pron. tripé) 1/ (intr.) faire un trip (après avoir pris de la drogue) 2/ (intr.) faire un voyage
tripper (v) (pron. tripé) var. ortho. de triper
3D (a) (pron. troidé) abr. anglaise de tridimensional ou three-dimensional en trois dimensions, à trois dimensions, tridimensionnel - la représentation 3D d'un objet : la représentation tridimensionnelle d’un objet
3D (n f) (pron. troidé) abr. de « représentation 3D » - manipuler de la 3D en temps réel - des personnages en 3D 3D (appo.) - un infographiste 3D
troll (n m) pl. trolls (pron. trôl) perturbateur (m), provocateur (m) (dans un forum en ligne)
trollage (n m) néologisme formé sur le verbe troller infra = l’art de jeter de l’huile sur le feu dans les forums en ligne provocation (f), provoc (f) (fam.), affichage (m) de messages provocateurs (dans un forum en ligne), perturbation (f) de forums, pourrissage (m) de forums
troller (v) (pron. trolé) néologisme formé sur le verbe to troll (sens premier, « pêcher à la traîne ») (intr.) se comporter en troll, faire de la provoc (fam.), afficher des messages provocateurs (dans un forum en ligne), perturber le fonctionnement (de forums en ligne)
trolley (n m) pl. trolleys (pron. trolè) = dispositif composé d’une perche fixée à un véhicule et d’un organe mobile de contact, servant à transmettre le courant d’un câble conducteur au moteur du véhicule - le trolley d’une auto-tamponneuse
trolley (n m) pl. trolleys (pron. trolè) tronc. française de trolleybus
trolleybus (n m) pl. inv. = autobus à trolley (angl. amér. streetcar (à San Francisco))
trolling (n m) = l’art de jeter de l’huile sur le feu dans les forums en ligne provocation (f), provoc (f) (fam.), affichage (m) de messages provocateurs (dans un forum en ligne), perturbation (f) de forums, pourrissage (m) de forums
trollisme (n m) >néologisme formé sur le verbe troller supra = l’art de jeter de l’huile sur le feu dans les forums en ligne provocation (f), provoc (f) (fam.), affichage (m) de messages provocateurs (dans un forum en ligne), perturbation (f) de forums, pourrissage (m) de forums
truck (n m) pl. trucks (pron. treuk) 1/ bloc-essieu (m), essieu (m) (de planche à roulettes, de patins à roulettes en carré) - un truck aluminium : un bloc-essieu aluminium - monter des trucks sur une planche : monter des essieux sur une planche 2/ = à Tahiti, camion sur lequel se pose une cabine pour transporter des passagers 3/ = dans la mine de cuivre à ciel ouvert de Chuquicamata au Chili, camion-benne camion-benne (m)
trucman (n m) pl. trucmans (pron. trukmann) pseudo anglais (angl. special-effects man - special-effects designer) truquiste (m), responsable (m) des trucages
trust (n m) pl. trusts (pron. treust) 1/ = groupe d'entreprises qui se réunissent pour contrôler un marché cartel (m), groupe (m), conglomérat (m) - le démembrement d'un trust : le démembrement d’un cartel 2/ = entreprise jouissant et abusant d'une position dominante sur un marché monopole (m)
truster (v) (pron. treusté) (tr.) monopoliser, accaparer - truster les premières places : monopoliser les premières places - [marque de produit] truster les linéaires de la grande distribution : accaparer les linéaires de la grande distribution (angl. to monopolize/-ise, to hog)
T-shirt (n m) pl. T-shirts (pron. tisheurtt) var. ortho. de tee-shirt - un T-shirt José Lévy moulant
tube (n m) pl. tubes 1/ = section, en forme de tube, d'une vague déferlante tuyau (m), tunnel (m) - un tube aussi gros qu'une maison - des tubes déroulant sur 200 m - [planchiste] être dans le tube - [planchiste] sortir du tube 2/ = en surf, manœuvre ultime où le planchiste se laisse recouvrir par la vague déferlante enveloppement (m) par la vague - tenter un tube - se taper des tubes
tubeless (n m) pneu (m) sans chambre (à air) - réparateur tubeless : réparateur de pneus sans chambre
tubeless (a) sans chambre (à air) - des pneus tubeless : des pneus sans chambre (VTT)
tueur/-euse (n m) anglic. dans ce sens (angl. killer) as (m) sportif
tueur/-euse en série (n m/f) calque de serial killer assassin (m) à répétition, assassin (m) multirécidiviste
tumbleur (n m) (pron. teumbleur) = pratiquant du tumbling
tumbling (n m) (pron. teumblinng) nom verbal anglais formé sur to tumble, « rouler au sol en une suite de culbutes » = gymnastique acrobatique consistant en des séries de sauts rapides enchaînés sur une piste élastique étroite (angl. aussi power tumbling) - une piste de tumbling - une compétition de tumbling
tuner (n m) pl. tuners (pron. tunèr) 1/ syntoniseur (m), récepteur (m) (radio) - un tuner assurant une bonne réception et une écoute agréable - un tuner à 35 stations mémorisables : un syntoniseur à 35 stations mémorisables - un tuner d’ondes courtes : un syntoniseur d’ondes courtes - un tuner digital : un syntoniseur numérique tuner (appo.) - un ampli-tuner (dans une chaîne haute-fidélité) : un ampli-syntoniseur
tuner (n m) pl. tuners (pron. tiouneur) = adepte du tuning ou transformation personnalisée de véhicules - se retrouver entre tuners
tuner (v) (tr.) (pron. tuné) transformer, personnaliser (une auto, un camion, une moto, un VTT) - tuner une bagnole : personnaliser une bagnole
tuning (n m) (pron. tiouninng ou tuninng) = amélioration esthétique de véhicules à roues (autos, camions, motos, VTT) à l'aide de jantes spéciales, de sièges baquets, d'ailerons, etc. transformation (f) de la plastique, restylage (m), personnalisation (f) - l’atelier Paco, société spécialisée dans le tuning : l'atelier Paco, société spécialisée dans la personnalisation de véhicules - le Salon du Tuning de Lille - les passionnés de tuning : les passionnés de restylagede véhicules tuning (appo.) - un spécialiste tuning Peugeot - des accessoires tuning - la New Beetle, l'une des bases tuning les plus prisées aux États-Unis - un rassemblement tuning : un rassemblement de véhicules personnalisés
tuning-club (n m) pl. tuning-clubs (pron. tiouninng / tuninng kleub) = cercle d'adeptes du tuning ou restylage de véhicules
tunnel (n m) pl. tunnels (pron. tunèl) = galerie forée sous terre pour permettre le passage de trains ou de voitures - le tunnel du Mont-Blanc
tunnelier (n m) pl. tunneliers (pron. tuneulié) = machine à forer des tunnels (angl. tunnel-boring machine (TBM))
tunning (n m) (pron. tuninng) ortho. erronée de tuning
Tupperware / tupperware (n m) pl. inv. (pron. teupeurouèr ou tupeurouèr) = petite boîte hermétique en matière plastique inventée par l’Américain Earl W. Tupper en 1945 ; ces boîtes sont vendues non pas dans le commerce traditionnel mais lors de réunions par une présentatrice du produit - un tupperware de compote - mettre des beignets dans un Tupperware Tupperware / tupperware (appo.) - une boîte Tupperware - un représentant des produits Tupperware - participer à des réunions Tupperware
turf (n m) (pron. teurf) 1/ = terrain où se disputent les courses de chevaux 2/ = les courses de chevaux et les activités en amont et en aval de celles-ci (le) PMU (m) - un type rencontré au turf m’a mis sur le coup : un type rencontré aux courses de chevaux m’a mis sur le coup - des journaux de turf 3/ (arg.) (la) prostitution (f) - faire le turf : faire le tapin (angl. to be on the game) 4/ (arg.) a/ (le) travail (m) (angl. work) - aller au turf : aller au turbin b/ (le) (lieu de) travail (angl. workplace)
turfiste (n m) = habitué des courses de chevaux, parieur aux courses de chevaux (angl. horse gambler)
turn-over / turnover (n m) pl. turn-overs / turnovers (pron. teurnoveur) renouvellement (m) (du personnel), rotation (f) (du personnel) - dans l’audiovisuel public, le turnover des responsables connaît un cycle de deux ans et demi : (...) le renouvellement des responsables connaît un cycle de deux ans et demi (angl. staff turnover)
turn-over / turnover (n m) pl. turn-overs / turnovers (pron. teurnoveur)abr. de l’angl. turnover rate taux (m) de renouvellement (du personnel), taux (m) de rotation (du personnel)
tutoriel (n m) francis. de tutorial (n) manuel (m) de prise en main, manuel (m) d’apprentissage
TV (n f) pl. inv. (pron. tévé) 1/ (la) télé (f) 2/ téléviseur (m), télé (f) - une petite TV d'appoint : un petit téléviseur d'appoint, une petite télé d’appoint
TV (a) (pron. tévé) de télé, télé
tweed (n m) (pron. touid) = tissu de laine cardé avec armure en toile ou sergé, à l'origine fabriqué en Écosse étoffe (f) croisée - le tweed de l'île Harris = tweed tissé à domicile, sur un métier manuel, et recherché par les meilleurs tailleurs
tweet (n m) pl. tweets (pron. touitt) = message limité à 140 caractères envoyé sur l’Internet au moyen du logiciel de microblogage Twitter mini-message (m)
tweeter (v) (pron. touité) (tr et intr) = envoyer des tweets (mini-messages) au moyen du logiciel de microblogage Twitter
tweeter (n m) pl. tweeters (pron. touiteur) = haut-parleur spécialement conçu pour assurer la reproduction des fréquences élevées du spectre audible haut-parleur (m) d'aigus - tweeter à dôme 20 mm : haut-parleur d’aigus à dôme 20 mm - régler le niveau du tweeter : régler le niveau du haut-parleur d’aigus
tweeteur (n m) (pron. touiteur) francis. de tweeter = utilisateur du site de microblogage Twitter
twerk (n m) (pron. toueurk) du néologisme to twerk (amalgame de to twist et to jerk) = danse féminine consistant à remuer les hanches et les fesses pour exciter son partenaire (la) danse (f) du bassin, (le) bouge-ton-cul (m) (vulg.) (angl. twerking)
twerkeuse (n f) = femme dansant le twerk danseuse (f) du bassin
twin (n m) pl. twins (pron. touinn) abr. de V-twin bicylindre (m) (en V) - À la casse les twins poussifs ! : À la casse les bicylindres poussifs !
twin-fin (n f) pl. twin-fins (pron. touinn finn) abr. française de twin-fin board = en surf, planche à deux dérives
twin-set (n m) pl. twin-sets (pron. touinn sèt) = chandail et veste de tricot assortis ensemble (m) assorti, chandail-veste (m), tandem (m) (Q), coordonné (m) (Q)
twirling-bâton (n m) (pron. toueurlinng bâton) pseudo anglais = sorte de gymnastique rythmique pratiquée avec un bâton maniement (m) du bâton - pratiquer le twirling-bâton
twist (n m) (pron. touist) = danse du milieu des années 1960 mimant le contorsionnement d'un baigneur s'essuyant le dos avec une serviette twist (appo.) - les années twist = le milieu des années 1960
twister (v) (pron. touisté) francis. du verbe to twist (tr.) mettre en musique façon twist - « Je twisterais les mots s’il fallait les twister » (Jean Ferrat, dans Nuit et brouillard, 1963) (intr.) danser le twist - le musicien malien Boubacar Traoré, qui a fait twister les jeunes de son pays à l'époque de l'indépendance
twisteur/-euse (n m) (pron. touisteur) danseur/-euse (m) de twist
twit (n m) pl. twits (pron. touitt) francis. de tweet (n)
twiter (v) (pron. touité) francis. de (to) tweet (tr et intr)
tycoon (n m) pl. tycoons (pron. taïkoun) brasseur (m) d'affaires, magnat (m) - les tycoons des médias : les magnats des médias (angl. aussi media mogul, media baron) - les tycoons cathodiques Berlusconi, Kirch, Murdoch : les magnats cathodiques Berlusconi, Kirch, Murdoch
© Christian Lassure - English For Techies Mis en ligne le 3 novembre 2015 / Posted online on November 3rd, 2015 - Complété le 26 décembre 2015 - 15 janvier 2016 - 2 juillet 2016 - 13 juillet 2016 - 28 septembre 2016 - 3 février 2017 - 22 mai 2018 - 20 juin 2018 - 20 octobre 2018 - 13 octobre 2021 / Augmented on December 26th, 2015 - January 15th, 2016 - July 2nd, 2016 - July 13th, 2016 - September 28th, 2016 - February 3rd, 2017 - May 22nd, 2018 - June 28th, 2018 - October 20, 2018 - October 13th, 2021 This page remains subject to additional edits / La présente page est susceptible d'être modifiée. |