A GUIDE

TO FRANGLAIS

 

 

GUIDE

DU FRANGLAIS

 

Christian Lassure

FRANGLAIS-FRENCH DICTIONARY  /  DICTIONNAIRE FRANGLAIS-FRANÇAIS

Abréviations employées

a = adjectif - abr. = abréviation - adj. = adjectif - adj. attr. = adjectif attribut - adv. = adverbe - amalg. = amalgame - amér. = américain - angl. = anglais - anglic. = anglicisme - anton. = antonyme - app. = apposition - (en) appo. = (en) apposition - Avia. = Aviation - B = Belgique - brit. = britannique - compl. = complément - (en) compo. = (en) composition - conj. = conjonction - contr. = contraction - Électr. = Électricité - Électron. = Électronique - Électrotec. = Électrotechnique - É.-U. = États-Unis - expr. = expression - f = féminin - fam. = familier - féminis. = féminisation - Fr. = France - francis. = francisation - G.-B. = Grande-Bretagne - hum. = humoristique - Inf. = Informatique - inf. = informatique - init. = initiales - interj. = interjection - intr. = intransitif - inv. = invariable - iron. = ironique - litt. = littéralement - m = masculin - m/f = masculin/féminin - n = nom - n com. = nom commun - n f = nom féminin - n m = nom masculin - n pr. = nom propre - n v = nom verbal - obs. = obsolète - off. = officiel - onomat. = onomatopée - ortho. = orthographe / orthographique - péj. = péjoratif - phr. = phrase - pl. = pluriel - ppa = participe passé adjectivé - p. passé = participe passé - prép. = préposition - pron. = prononcer - Q = Québec - Socio. = Sociologie - sing. = singulier - subst. = substantif - svt = souvent - syn. = synonyme - Télé. = Télévision - tr. = transitif - tronc. = troncation - v = verbe - v. prono. = verbe pronominal - var. ortho. = variante orthographique - vulg. = vulgaire
 
Les termes et expressions étudiés dans ce « guide du franglais » ont été recensés ces trois dernières décennies, d'abord dans la presse écrite (dans les années 1990), puis dans la presse électronique (dans les années 2000 et 2010). Les domaines concernés sont la langue courante mais aussi les langues de spécialité. Les exemples qui sont donnés sont authentiques.
 
Sont marqués en gras : les emprunts à l'anglais, qu'ils soient intégrés ou non, les néologismes imités de l'anglais (mention « pseudo anglais »), les anglicismes de traduction (mention « anglic. »), les néologismes formés à partir d'un terme de franglais.
 
Notre liste ne prétend pas à l'exhaustivité, chaque jour qui passe apportant son lot de nouveaux mots. Toute suggestion d'ajout est bienvenue (christian.lassure@english-for-techies.net).
 

A    B    C    D    E    F    G    H    I    J    K    L    M    N    O    P    Q    R    S    T    U    V    W    X-Y-Z

 

S

 

safe (a) (pron. sèf)

- [homosexuel] qui pratique les rapports sexuels protégés, qui met une capote pour baiser (vulg.), qui baise avec une capote (vulg.)

 

safe (adv.) (pron. sèf)

en mettant une capote (fam.), sans capote (fam.)

- ne pas baiser safe : ne pas baiser sans protection, baiser sans capote

 

safer-sex (n m) (pron. sèf seks)

var. de safe(-)sex

- pratiquer le safer-sex : s'en tenir à des rapports sexuels protégés

 

safe(-)sex (n m) (pron. sèf seks)

(la) sécurité (f) dans les rapports sexuels, (les) rapports (m pl.) sexuels protégés, (les) rapports (m pl.) sexuels sans risques, (l')amour (m) avec préservatif, (le) recours (m) à la capote (fam.)

- pratiquer le safe sex : recourir aux préservatifs dans les rapports sexuels

- encourager le safe sex : encourager les rapports sexuels protégés

 

salon de thé-bar (n m)

= comme le nom l’indique, établissement qui fait à la fois salon de thé et bar

- Les 7 lézards, un joli salon de thé-bar au No 10, rue des Rosiers

 

saloon (m) pl. saloons (pron. salounn)

= tripot dans l'Ouest américain au XIXe siècle

tripot (m)

- une tenancière de saloon : une tenancière de tripot

- une fille de saloon : une fille de tripot

- porte de saloon : porte à deux battants à mi-hauteur

 

samba-reggae (n m) (pron. sanba régué)

= comme le nom l’indique, mariage de la samba et du reggae

 

sample (n m) pl. samples (pron. sanpeul ou sanpol)

= source sonore enregistrée et reproduite au moyen d'un lecteur-enregistreur numérique

1/ échantillon (m) (Musique de synthèse)

- triturer samples et rythmes numériques : triturer échantillons et rythmes numériques

2/ enregistrement (m)

- bricoler des samples : bricoler des enregistrements

- des samples de percussions : des enregistrements de percussions

3/ reprise (f), réenregistrement (m), repiquage (m) (d’une œuvre déjà enregistrée)

- un sample du « Tri Martelod » d’Alan Stivell : une reprise du « Tri Martelod d’Alan Stivell

- un sample du Got Till It’s Gone de Joni Mitchell : un repiquage du Got Till It’s Gone de Joni Mitchell

 

sampler (v) (pron. sanplé)

1/ (tr.) échantillonner (des sons)

- les musiques samplées (par opposition aux musiques jouées) : les musiques échantillonnées

2/ (tr.) enregistrer (des sons)

- sampler le son des rivières : enregistrer le son des rivières

3/ (tr.) reprendre (une œuvre déjà enregistrée), repiquer, réenregistrer

 

sampler (n m) (pron. sanpleur)

= enregistreur de sons destinés à être traités par un logiciel de synthèse musicale qui les découpe, les mélange, les accélère, les ralentit, etc.

échantillonneur (m)

 

sampler-mixer (v double) (pron. sanplé mixé)

(tr.) échantillonner et combiner

- [DJ] sampler-mixer musiques et images : échantillonner et combiner musiques et images

 

sampleur (n m)

francis. de sampler (n)

 

sampling (n m) (pron. sanplinng)

1/ échantillonnage (m) (des sons)

2/ enregistrement (m) (des sons)

3/ réenregistrement (m), repiquage (m)

 

sandouiche (n m)

francis. humoristique de sandwich

 

sandow (n m) (pron. sandô)

marque déposée

= câble de fixation élastique

tendeur (m)

- un sandow pour baches : un tendeur pour baches

 

sandwich (n m) pl. sandwichs ou sandwiches (pron. sandouitch / sandouish)

du nom de John Montagu, Lord Sandwich, qui se faisait apporter ce genre de collation pour ne pas quitter la table de jeu

sandouiche (m) (fam.)

- un sandwich aux rillettes

- un sandwich au jambon de Paris : un Paris-beurre (arg.)

- un sandwich au saucisson sec et au beurre : un sec-beurre (arg.)

- un sandwich merguez

- grignoter un sandwich

- engloutir un sandwich

- se nourrir de sandwiches

- une baraque à sandwiches

- être pris en sandwich (entre deux choses) : être coincé (entre deux choses)

(-)sandwich (en compo., à droite)

- club(-)sandwich = sandwich comportant trois tranches de pain et garni au poulet, à la laitue, au bacon et aux tomates

- femme-sandwich :a/ femme-pancarte, pancarte ambulante ; b/ relais publicitaire (fig.), panneau publicitaire (fig.)

- homme-sandwich : a/ homme-pancarte, pancarte ambulante ; b/ relais publicitaire (fig.), panneau publicitaire (fig.)
- tôle sandwich = technique consistant à insérer une pellicule plastique entre deux feuilles de tôle pour mieux insonoriser les automobiles contre le bruit du moteur et les bruits de roulement

 

Attention ! Une faute d'orthographe peut en cacher une autre (peut-être volontaire et humoristique) (21 septembre 2011). (© Christian Lassure).

 

sandwicherie (n f) (pron. sandouitcheri / sandouicheri)

= marchand de sandwichs

- une sandwicherie-croissanterie

 

Saturday night special (n m) (pron. sateurdeï naïtt spèchol)

1/ = aux É.-U., pétoire peu coûteuse, destinée à finir au fond d'une bouche d'égout après usage

2/ = aux É.-U., menu du jour à prix réduit qu’affichent restaurants populaires ou diners pour attirer la clientèle jeune du samedi soir

 

saxo-jazz (n m) (pron. sakso djazz)

= saxophone adapté au jazz, créé aux É.-U. dans les années 1920

 

scalp (n m) pl. scalps (pron. skalp)

1/ pseudo anglais (angl. scalping)

= pratique consistant à découper le cuir chevelu d'un ennemi pour le garder comme trophée

- la danse du scalp

2/ pseudo anglais (angl. scalping)

= arrachement accidentel du cuir chevelu

3/ cuir (m) chevelu, chevelure (f) (servant de trophée)

- s’offrir le scalp de son adversaire (Tennis) : se payer l’adversaire

 

scalper (v) (pron. skalpé)

(tr.) = dépouiller (qn) de son cuir chevelu

(angl. to scalp)

 

scannage (n m) (pron. skanaj)

numérisation (f)

- le scannage de livre anciens : la numérisation de livres anciens

 

scanner (n) pl. scanners (pron. scanèr)

1/ (appareil) numériseur (m)

- un scanner au format A4 : un numériseur au format A4

- un scanner de transparents

- reconnaissance de caractères par scanner

2/ (programme anti-virus) analyseur (m), scrutateur (m), contrôleur (m) (Inf.)

3/ radiographie (f), radio (f) (fam.)

- inutile de multiplier les scanners pour la lombalgie commune : inutile de multiplier les radios pour la lombalgie commune

 

scanner (v) (pron. skané)

1/ (tr.) numériser

- scanner un document : numériser un document

2/ (tr.) scruter

- scanner le comportement quotidien des Français : scruter le comportement quotidien des Français

 

scanneur (n m)

francis. de scanner (n) 1/ et 2/

 

scat (n m) (pron. skatt)

tronc. de scat-da-doo, syllabes souvent utilisées par des chanteurs comme Louis Armstrong en début de leurs vocalisations

= style vocal d'improvisation propre au jazz, consistant à chanter sur des syllabes arbitraires ou à déformer les syllabes d’un texte chanté

turlute (f)

- Ella Fitzgerald, la spécialiste incontestée du scat

 

scater (v) (pron. skaté)

1/ = chanter sur des syllabes arbitraires, déformer les syllabes d'un texte chanté

turluter

2/ = imiter, avec la bouche, un instrument de musique

(angl. to scat)

 

scatting (n m) (pron. skatinng)

1/ = improvisation vocale propre au jazz, consistant à chanter sur des syllabes arbitraires ou à déformer les syllabes d’un texte chanté

turlute (f)

2/ = imitation, avec la bouche, d’un instrument de musique

(angl. aussi scat singing)

 

scène (n f)

1/ (la) scène + nom de style de musique : anglic. (angl. scene)

paysage (m), mouvance (f), (petit) monde (m)

- la scène musicale américaine : le paysage musical américain

- la scène house parisienne : la mouvance house parisienne

- la scène rock française : le monde français du rock

2/ (la) scène du crime : anglic. (angl. crime scene)

(les) lieux (m pl.) du crime

- une scène de crime : le lieu d’un crime

 

schnoozing (n f) pl. schnoozings (pron. schnouzinng)

abr. française de schnoozing-party

 

schnoozing-party (n f) pl. schnoozing-parties (pron. schnouzinng parti)

en judéo-américain, soirée où l'on bavarde (de to schnooze, « causer », « bavarder », « palabrer »)

= soirée qui rassemble, autour de quelques verres, le petit monde parisien des jeunes entreprises télématiques

fiesta (f)

- les schnoozing-parties du vendredi soir

 

science-fiction (n f)

= appellation importée des États-Unis dans les années 1950 ; fiction en anglais désigne la littérature d'imagination

(l')anticipation (f) (scientifique), (la) littérature (f) d'anticipation

- la science-fiction populaire du début du XXe siècle : la littérature d'anticipation populaire du début du XXe siècle

- un romancier de science-fiction : un romancier d’anticipation

- un univers de science-fiction

- le cinéma de science-fiction : le cinéma d'anticipation

 

science fictionnel (a)

d’anticipation (scientifique)

- une aventure science fictionnelle : une aventure d’anticipation (scientifique)

 

science-fictionnesque (a)
digne d’un livre d’anticipation (scientifique)
- un engin science-fictionnesque
 

scoop (n m) pl. scoops) (pron. skoupp)

1/ nouvelle (f) inédite, inédit (m), première (f)

- tenir un scoop : tenir la primeur d'une nouvelle

- [revue de jeux vidéo] être toujours au courant des tout derniers scoops

2/ révélation (f) fracassante, révélation (f) exclusive, nouvelle (f) sensationnelle, coup (m) journalistique, gros coup (m)

- le festival du scoop d'Angers

- la quête forcenée du scoop : la quête forcenée du coup journalistique

- la course au scoop à tout prix

- un journaliste à l’affût des gros scoops : un journaliste à l’affût des gros coups

- traquer le scoop

- sortir un scoop : sortir une nouvelle sensationnelle

- dégonfler un scoop : dégonfler une fausse nouvelle

 

scoopiste (a) (pron. skoupiste)

provoqué par un scoop

- une jubilation scoopiste

 

scoot (n m) pl. scoots (pron. skoutt)

tronc. française fam. de scooter

- Il roule, ton scoot ?

- une roue de scoot

- une alarme de scoot

 

scooter (n m) pl. scooters (pron. skouteur / scoutèr)

1/ forme réduite de motor scooter (patinette à moteur)

 = véhicule à deux roues à moteur et à cadre ouvert

- un scooter de grosse cylindrée

- un scooter sportif

- un scooter des mers (angl. a jet ski)

- un scooter des neiges : une motoneige (f) (Q) (angl. a skidoo - a snowmobile)

- circuler en scooter

- un casque de scooter

2/ = sport correspondant à ce type de véhicule

- pratiquer le scooter des mers

- faire du scooter des neiges

scooter (appo.)

- un pare-brise scooter

 

scope radar (n m) pl. scopes radar

calque de radarscope

= écran d'oscilloscope affectant les ondes radio captées par un radar

- [contrôleur radar] ne rien détecter sur son scope radar : ne rien détecter sur son écran radar

- [phénomène] disparaître des scopes radar : disparaître des écrans radar

 

Scopitone / scopitone (n m) pl. Scopitones / scopitones

marque déposée

1/ = appareil qui diffusait des chansons filmées et que l'on plaçait dans les cafés au début des années 1960 en France

- la société française Cameca, constructeur de scopitones

2/ = chanson filmée diffusée par cet appareil

- les clips, ces modernes scopitones

- on crédite Claude Lelouch de plus de 80 scopitones

 

score (n m) pl. scores (pron. skor)

1/ marque (f), décompte (m) (des points), total (m) (des points), points (m pl.), pointage (m) (Q), compte (Q)

- un score vierge : 0 partout

- [équipes] se séparer sur un score de 0 partout

- score final : 5 - 1

2/ classement (m) (dans une compétition), résultat (m), note (f)

- réaliser un score décevant

- améliorer son score

(angl. score - scoring)

 

scoreur (n m)

marqueur (m) (de points) (Basketball)

- le meilleur scoreur français : le meilleur marqueur français

 

scorer (v)

1/ (tr.) marquer (des points), compter (Q)

2/ noter (des clients)

 

scoring (n m) (pron. skorinng)

= dans les banques, attribution de points aux clients demandant un prêt pour déterminer leur solvabilité ; si le total est insuffisant, le crédit est refusé

notation (f)

- logiciel de scoring : logiciel de notation, logiciel d'attribution de points

 

scoring-machine (n f) (pron. skorinng meushinn)

= en boxe, appareil électronique affichant la reprise, le temps restant, les points et les sanctions.

machine (f) à points, appareil (m) de pointage

 

Scotch / scotch (n m)

abr. de Scotch tape (litt. « ruban écossais »), marque déposée américaine

ruban (m) adhésif (transparent), adhésif (m) (transparent), collant (m)

- mettre du scotch sur qch : mettre de l'adhésif sur qch

- protéger la durite de son 50 cc avec du scotch américain

- Windows : un programme qui ne tient que par des bouts de Scotch : Windows : un programme qui ne tient que par des bouts d'adhésif

(angl. aussi adhesive tape - sticky tape - tape)

 

Scotch / scotch (n m)

abr. de Scotch whisky (litt. « whisky écossais »)

- un double Scotch sans glace

 

scotchage (n m)

= le fait d'être rivé au poste de télé, à l'ordinateur, à la console de jeu, etc.

- le scotchage quotidien à M6

 

scotchant (a)

dont on ne peut se détacher, saisissant

- des paysages scotchants : des paysages saisissants

 

scotcher (v)

1/ (tr.) coller, fixer (avec du ruban adhésif)

(angl. to tape)

2/ (tr.) (sens figuré) coller, river, clouer

- [jeu vidéo] scotcher le joueur à sa manette pendant de longues heures : river le joueur à sa manette pendant de longues heures

- être scotché au poste de télé : être collé devant le poste de télé

 

scotché (ppa)

- [coureur cycliste] qui fait du sur place, qui n'avance pas

- ces coureurs scotchés dans les lacets du Tourmalet : ces coureurs qui n’avancent pas dans les lacets du Tourmalet

 

scottish (n f)

= danse à quatre temps, variante de la polka

danse (f) écossaise

- jouer une scottish : jouer une danse écossaise

 

scout/-te (n m/f) pl. scouts/-tes (pron. skoutt)

abr. de boy-scout

1/ = enfant ou adolescent membre d'une association catholique de scoutisme

- les Scouts de France

- une troupe de scouts marins

2/ = membre d'une association non-catholique de scoutisme

éclaireur/-euse (m/f)

scout/-te (a)

- un chef scout

- les associations scoutes des courants religieux

- un camp scout

- une revue scoute

 

scouter (n m ) pl. scouters (pron. skaouteur)

chasseur (m) de mannequins, dénicheur (m) de mannequins

- un scouter indépendant : un dénicheur de mannequins indépendant

 

scouting (n m) (pron. skaoutinng)

= la chasse aux mannequins potentiels

chasse (f) aux mannequins, recrutement (m) de mannequins

 

scoutisme (n m)

= le mouvement scout

- le scoutisme français

 

scrabble (n m) (pron. skrable)

marque déposée américaine

= jeu de société consistant à agencer, en moins de trois minutes, sept lettres obtenues par tirage

- l’Officiel du scrabble

- un jeu de scrabble

- la Fédération française de scrabble

 

scrabbleur/-euse (n m/f)

joueur/-euse (m /f) de scrabble

- le monde des scrabbleurs

 

scrap (n m) (pron. skrap)
tronc. française fam. de scrapbooking
- le scrap européen
- se lancer dans le scrap
- un atelier de scrap
 

scrapbook (n m) pl. scrapbooks (pron. skrappbouk)

album (m) de coupures

 

scrapbooker/-euse (n m/f)
collimagiste (m/f) (Q), créacolleur/-euse (m/f) (Q)

 

scrapbooking (n m) (pron. skrappboukinng)
= montage d’albums-souvenir
collage (m), collimage (m) (Q), créacollage (m) (Q)
- faire du scrapbooking
- une association de scrapbooking
- une technique de scrapbooking
- un kit de scrapbooking
 

scraper (n m) pl. scrapers (pron. skrèpeur ou skrapeur)

= engin de terrassement utilisé pour araser le sol et transporter des déblais

décapeuse (f)

 

scrapeur (n m)

francis. de scraper (n) au sens de « décapeuse »

 

scrapeur/-euse (n m/f)
néologisme formé sur scrap, troncation française de scrapbooking
= adepte du scrapbooking
collimagiste (m/f) (Q), créacolleur/-euse (m/f) (Q)

 

scrapper (n m) pl. scrappers (pron. scrapeur)

ortho. erronée de scraper (n) au sens de « décapeuse »

 

scratch (n m) pl. scratchs ou scratches (pron. skratch)

1/ (un scratch) = effet obtenu en ralentissant avec la main un disque en vinyle tournant sur une platine

crissement (m)

- un scratch de vieux disque vinyle : un crissement de vieux disque vinyle

- des scratches mélancoliques : des crissements mélancoliques

- une musique à base de scratch : une musique à base de crissements

2/ (le scratch) = technique consistant à ralentir de la main un disque en vinyle tournant sur une platine pour le faire crisser

- Shure, une cellule utilisable pour le scratch

- le scratch sur cassettes (technique inventée par DJ Mécouye et DJ Rond)

- les coups de scratch du DJ

- une platine de scratch

 

scratch (n m) pl. scratchs ou scratches (pron. skratch)

rabat (m) auto-agrippant, patte (f) velcro

- des patins avec scratch : des patins avec pattes velcro

- des bottes à scratchs : des bottes à pattes velcro

scratch (appo.)

- des rouleaux scratch : des rouleaux agrippants, des rouleaux chauffants (Coiffure)

- une fermeture scratch

 

scratch (n m) (pron. skratch)

= au tennis, sanction frappant un joueur qui ne s’est pas présenté en temps voulu (son adversaire est déclaré vainqueur par forfait)

 

scratch (n m) pl. scratchs ou scratches (pron. skratch)

1/ = ligne de départ d’une course

2/ = concurrent d’une course à handicap partant sur la ligne

3/ = course sans handicap

scratch (appo.)

- un coureur scratch

scratch (adv.)

- partir scratch

 

scratch (n m) (pron. skratch)

pseudo anglais ; abr. de « classement scratch »

= meilleur classement toutes catégories (Course auto., Course de motos, etc.)

- [équipage] concourir pour le scratch

- [participant, concurrent] terminer au scratch, toutes cylindrées confondues, 56e sur 160

scratch (appo.)

- classement scratch = meilleur classement toutes catégories

- temps scratch : meilleur temps

 

scratché (ppa) (pron. skratché)

fermé par un rabat auto-agrippant, fermé par des pattes velcro

- une grande poche scratchée (sur le devant d’un blouson antipluie) : une grande poche fermée par un rabat auto-agrippant

 

scratcher (v) (pron. skratché)

(tr.) = ralentir avec la main un disque en vinyle tournant sur une platine de façon à le faire crisser

- scratcher un disque : faire crisser un disque en vinyle

(intr.) = faire crisser les disques en vinyle

- scratcher comme un DJ : faire crisser comme un DJ

 

scratcher (v) (pron. skratché)

(tr et intr) fermer par des rabats auto-agrippants, fermer par des pattes velcro

- On ne lace plus, on scratche

 

(se) scratcher (v prono.)

se fermer avec des rabats auto-agrippants, se fermer avec des pattes velcro

- un pantalon qui se scratche directement sur la chaussure

 

(se) scratcher (v prono.) (pron. skratché)

confusion avec (se) crasher

1/ se ramasser une pelle, se prendre un gadin, tomber (en patins à roulettes)

2/ quitter la route (accidentellement)

(angl. to go off the road)

3/ [hélicoptère] s'écraser

 

scratcher (v) (pron. skratché)

(tr.) = au tennis, rayer le nom d’un joueur qui ne se présente pas à temps

rayer du tournoi

(intr.) = au tennis, renoncer, pour un joueur, à participer à une épreuve en ne se présentant pas à temps

déclarer forfait

 

scratcheur (n m) (pron. skratcheur)

francis. de scratcher (n)

= expert en scratch ou crissement de disques

as (m) des platines

- David Skea, figure de la scène électronique new-yorkaise, scratcheur de CD

 

(la) Screen Actors Guild (n pr. f)

= ancien syndicat des acteurs de cinéma aux États-Unis

Guilde (f) des acteurs de cinéma

- recevoir le prix de la Screen Actors Guild : recevoir le prix de la Guilde des acteurs de cinéma

 

screener (n m) pl. screeners (pron. skrineur)

terme fabriqué à partir du verbe to screen, « projeter un film »

1/ = copie promotionnelle, réalisée sur cassette vidéo ou sur DVD, d’un film avant sa sortie en salle, et destinée aux critiques, à un jury, etc.

vidéo (f) promotionnelle de film, DVD (m) promotionnel de film, bande (f) de présentation

2/ = version piratée, obtenue par capture au camescope, d’un film diffusé en salle

film (m) volé pris à l’écran, version (f) piratée prise en salle

- un screener du film circule déjà sur l’Internet

- convertir un screener de qualité médiocre en Divx de bonne qualité

- un screener en HD et 3D du film Tron de Disney : une version volée en salle en HD et 3D du film Tron de Disney

3/ = capture d’écran informatique obtenue en appuyant sur la touche printscreen du clavier d’ordinateur

screener (appo.) (sens 2)

- Bienvenue chez les Cht’is est déjà en DVD screener sur la Toile

- un film screener : un film volé

- deux photos screener du film Avatar : deux photos volées en salle du film Avatar

 

screenshot (n m) pl. screenshots (pron. skrinnshott)

capture (m) d'écran (d'un jeu vidéo ou informatique)

 

script (n m) pl. scripts (pron. skript)

= descriptif d’un film plan par plan, avec ses dialogues (à la façon d’une pièce de théâtre)

scénario (m)

- écrire le script d'un film : écrire le scénario d’un film

 

script doctor (n m) pl. script doctors (pron. script dokteur)

= scénariste de film qui retape les scénarios défaillants pour le compte des grandes boîtes cinématographiques hollywoodiennes

remanieur (m) de scénarios

- payer un script doctor pour retravailler certains dialogues en cours de tournage : payer un remanieur de scénarios à retravailler certains dialogues en cours de tournage

 

scripted reality (n f) (pron. scriptid ri-aliti)
= reconstitution, pour la télévision, de faits divers réels par des acteurs ; les thèmes tournent autour du mensonge, de la trahison, de l’abus de confiance, l’arnaque
réalité (f) scénarisée (off.), réalité (f) scriptée, série télévisée (f) réaliste

 

script(-)girl (n f) pl. script(-)girls (pron. skript gueurl)

secrétaire (f) de plateau, scripte (f) (off.)

(angl. aussi continuity girl)

 

scrolling (n m) (pron. skrolinng)

1/ = en traitement de texte sur ordinateur, mouvement continu, soit vertical soit horizontal, d’un texte affiché à l’écran, à la façon dont se déroule un parchemin

défilement (m) , déroulement (m)

- le scrolling vertical : le défilement vertical

- le scrolling horizontal : le défilement horizontal

2/ = dans un jeu vidéo bidimensionnel, mouvement horizontal qui limite les déplacements et mène inexorablement au devant du danger

- un jeu de plateforme bidimensionnel avec progression en scrolling horizontal

 

scull (n m) (pron. skeul)

= 1/ chacun des deux avirons actionnés par un même rameur 

= 2/ en aviron, bateau de compétition monté en couple

- un double scull = un bateau monté par deux rameurs ayant chacun deux avirons (s’oppose au single scull, bateau monté par un seul rameur)

 

sea, sex and sun (n m) (pron. si seks ènnd seunn)

la baille, la baise, la bronzette, les 3 B

- le sea, sex and sun ne fait plus recette : le trio baille, baise, bronzette ne fait plus recette

sea-sex-and-sun (appo.)

- la série télé sea-sex-and-sun « Alerte à Malibu » : la série télé 3B « Alerte à Malibu »

 

seersucker (n m) (pron. sirseukeur)

= tissu de coton à rayures, où une rayure sur deux est gaufrée

 

segment (n m)

anglic. dans ce sens (angl. segment)

secteur (m) (d’activités)

 

sélect (a) (parfois inv.)

francis. de select

1/ choisi, élégant, huppé, chic, chicos (fam.)

- un des quartiers les plus sélects de la ville : un des quartiers les plus chic de la ville

2/ fermé, élitiste

 

sélecter (v)

francis. de (to) select

(tr.) choisir

 

self (n f) pl. selfs

abr. française de self-inductance coil (« bobine d'auto-induction »)

- une série de selfs de 0,1 à 2,2 mH, bobinées en fil de cuivre de diam. 0,85 à 1,2 mm

 

self (n m) pl. selfs

abr. française de self-service restaurant

restaurant (m) en libre service, libre-service (m)

- une carte personnalisée d'accès au self : une carte personnalisée d'accès au libre-service

 

self-control (n m) (pron. self contrôl)

maîtrise (f) de soi, sang-froid (m), calme (m)

- garder son self-control : garder son sang-froid, garder son calme, se maîtriser

- perdre son self-control : perdre son sang-froid, perdre son calme, ne plus se maîtriser

 

self-defense (n m) (pron. self défenss)

autodéfense (f)

(angl. brit. self-defence ; angl. amér. self-defense)

 

selfie (n m) pl. selfies

abr. familière de self portrait + ie

= autoportrait photographique réalisé avec un appareil photo numérique ou un téléphone mobile

photo (f) autoportrait, autoportrait (m), autophoto (m), égoportrait (m) (Q)

- une perche à selfies

 

self-inductance (n f)

auto-inductance (f), auto-induction (f)

 

self-made man (n m) pl. self-made men (pron. self mèd mann et self mèd mènn)

homme (m) qui s'est fait tout seul, fils (m) de ses œuvres (Ile Maurice)

 

self-made woman (n f) pl. self-made women (pron. self mèd ououmann et self mèd ououmènn)

 femme (f) qui s'est faite toute seule, fille (f) de ses œuvres (Ile Maurice)

 

self-service (n m)

abr. française de self-service restaurant

restaurant (m) en libre service, libre-service (m)

self-service (appo.)

- un restaurant self-service : un restaurant en libre service

 

senior (n m) pl. seniors (pron. sénior)

personne (f) âgée, personne (f) du 3e âge, retraité/-ée (m/f), ancien/-nne (m/f)

- les seniors : les anciens

- les jeunes seniors : la tranche des 50-70 ans

- Le guide des jeunes seniors (éditions Bonneton)

- Montmartre FM, la radio des seniors : Montmartre FM, la radio du 3e âge

- un public de seniors : un public de retraités

 

septet (n m) pl. septets (pron. sèptèt)

= formation de sept chanteurs ou musiciens

septuor (m)

- le Jacques Vidal Septet : le septuor Jacques Vidal

(angl. aussi septette)

 

sequel (n m) pl. sequels (pron. sikweul)

= suite d'un grand succès cinématographique

- mettre en chantier un sequel : mettre en chantier une suite

 

séquelle (n f)

anglic. (angl. sequel, « suite », « 2e épisode »)

- la séquelle d'un jeu vidéo

 

serial (en compo., à gauche) (pron. sérial)

+ nom commun : à la chaîne, à répétition, récidiviste

- serial entrepreneur : créateur d'entreprises à la chaîne

- serial niqueur : coïteur à la chaîne

- serial voleur : voleur récidiviste

 

serial(-)killer (n m/f) pl. serial(-)killers (pron. sérial kileur)

assassin (m) à répétition, meurtrier (m) multirécidiviste

- une serial killer féministe éliminant les hommes coupables de violence à l'égard des femmes

- traquer les serial killers : traquer les assassins à répétition

 

serial killeur/-euse (n m/f)

francis. de serial killer

assassin (m) à répétition, meurtrier/-trière (m/f) multirécidiviste

 

serial looser (n m) pl. serial loosers (pron. sérial louzeur)

ortho. erronée de serial loser

 

serial loser (n m) pl. serial losers (pron. sérial louzeur)

éternel recalé (m), éternel paumé (m)

 

serial lover (n m) pl. serial lovers (pron. sérial loveur)

vagabond (m) sexuel, accro (m) aux filles

 

serial niqueur (n m)

coïteur (m) à la chaîne

- Rocco Siffredi, le serial niqueur

 

serial victim (n f) pl. serial victims

victime (f) à répétition, victime (f) de la malchance, habitué/-ée (m/f) des désastres, collectionneur/-euse (m/f) d'accidents, (selon le cas) monsieur (m) / madame (f) / mamzelle (f) catastrophe

 

serial violeur (n m)

violeur (m) récidiviste

 

série (n f)

anglic. dans ce sens (angl. amér. series)

1/ = ensemble homogène d'émissions radio ou télé portant sur un même sujet et diffusées à intervalles périodiques

2/ = émission dramatique présentée par épisodes, chaque épisode narrant une histoire complète ; à ne pas confondre avec le feuilleton

feuilleton (m) américain

- une série télé de 20 épisodes de 26 mn chacun

- la série à succès X-files

- une série d’animation

- le pilote d'une série

- [chaîne de télévision] être un robinet à séries

(angl. amér. aussi serial)

 

série B (n f)

1/ (la) série B ; adaptation de l'angl. amér. B-class (2e catégorie, classe inférieure)

- un western de série B : un western de 2e catégorie

2/ (pl. séries B) abr. de film de série B (angl. amér. B-movie)

- faire des séries B pour la MGM : faire des films de 2e catégorie pour la MGM

 

session (n f)

anglic. dans ce sens (angl. session)

1/ séance (f) (Informatique, Jeux vidéo, Musique, Glisse)

- une session de travail : une séance de travail

- une session d'enregistrement : une séance d'enregistrement

- une session de Playstation : une séance de Playstation

- préparer sa prochaine session (de surf, de planche pour débutant) : préparer sa prochaine séance

- arrêter sa session dès qu'on se sent fatigué : arrêter sa séance dès qu'on se sent fatigué

2/ course (f) (Karting)

- une session de 10 mn : une course de 10 mn

3/ parcours (m) (Glisse sur glace)

- proposer des sessions sur les plus hauts glaciers d’Europe : proposer des parcours sur les plus hauts glaciers d’Europe

 

set (n m) pl. sets (pron. sèt)

1/ manche (f) (Tennis, Volleyball, Billard artistique, etc.)

- une partie en cinq sets : une partie en cinq manches

- être battu en cinq sets : être battu en cinq manches

- dominer le premier set : dominer la première manche

2/ napperon (m)

- des sets de table en bambou : des napperons de table en bambou

(angl. place mat)

3/ jeu (m), ensemble (m) (de bagages, de serviettes de bain, de protections pour le patin en ligne, etc.)

- un set de voyage 4 pièces : un ensemble de voyage 4 pièces

- un set de bain Descamps : un ensemble de bain Descamps

- un set de trois protections (coudière, genouillère, protège-poignet) : un ensemble de trois protections (coudière, genouillère, protège-poignet)

- set réglet avec équerre et porte-mine 12 F 95 (dans un catalogue)

- set de gravure sur verre (graveur 12 V, livré avec son transfo + outils + 1 verre d'essai) (dans un catalogue)

- un set (de) couteaux (5 couteaux sur socle) : un ensemble de couteaux

4/ série (f) (de photos)

- faire des sets de photos de charme : faire des séries de photos de charme

5/ = composition musicale d'un DJ réalisée à partir de morceaux de provenances diverses

partition (f), composition (f)

- commencer son set à cent à l'heure : commencer sa partition à cent à l'heure

- un set mélangeant rock, hip hop et big beat : une composition mélangeant rock, hip hop et big beat

- [DJ] enchaîner set sur set dans les boîtes les plus en vogue : enchaîner composition sur composition dans les boîtes les plus en vogue

6/ = série de grosses vagues pour un surfer

train (m) de vagues

 

setup (n m) pl. setups (pron. sèteup)

programme (m) de configuration (Inf.)

- enregistrer les paramètres de configuration dans le setup : enregistrer les paramètres dans le programme de configuration

 

seventies (n f pl.) (pron. séveunntiz)

abr. de (the) nineteen seventies

(les) années (f pl.) soixante-dix / 70, (les) années (f pl.) 70, (la) décennie (f) soixante-dix / 70 (du fait du passage au XXIe siècle, on dit désormais dix neuf cent soixante-dix / 1970)

- Fruit of the Loom, une des marques phares des seventies : Fruit of the Loom, une des marques phares des années 70

seventies (appo.)

- un concert seventies de l’Eden Group Revival : un concert des années soixante-dix de l’Eden Group Revival

- le son seventies : le son des années soixante-dix

- des tubes seventies : des tubes de la décennie soixante-dix

- une coupe au bol seventies : une coupe au bol des années soixante-dix

 

sex-appeal (n m) (pron. sex apil)

charme (m) animal, charme (m) sensuel, pouvoir (m) de séduction, séduction (f)

- un jeune comédien bourré de sex-appeal : un jeune comédien bourré de charme sensuel

- manquer de sex-appeal : manquer de séduction

 

sex-business (n m) (pron. seks biznèss)

(l')industrie (f) du sexe

- un pro du sex-business : un pro de l'industrie du sexe

 

sex-shop (n m) pl. sex-shops (pron. seks shopp)

boutique (f) porno, magasin (m) porno

- Pigalle et ses sex-shops : Pigalle et ses boutiques pornos

- Sex Shop, comédie franco-italienne de Claude Berri, 1972

 

sex-show (n m) pl. sex-shows (pron. seks shô)

spectacle (m) sexuel (sur scène)

- assister à un sex-show à Hambourg : assister à un spectacle sexuel àHambourg

 

sexe(-)symbole (n m) (pron. seks sinbol)

francis. de sex-symbol

 

sex-symbol (n m/f) pl. sex-symbols (pron. seks sinbol)

(selon le sexe) incarnation (f) du charme masculin, incarnation (f) du charme féminin, charmeur (m) impénitent, charmeuse (f) impénitente, idéal (m) érotique, symbole (m) sexuel (anglic.)

- Jean Harlow, lumineux sex-symbol des années 1930 : Jean Harlow, blonde adulée des années 1930

- Jane Mansfield, la sex-symbol de la fin des années cinquante : Jane Mansfield, l’idéal féminin de la fin des années cinquante

- [jeune fille inhibée] se transformer en sex-symbol : se transformer en incarnation du charme féminin

 

sextet (n m) pl. sextets (pron. sekstètt)

= formation de six chanteurs ou musiciens

sextuor (m)

(angl. aussi sextette)

 

sex-tour (n m) pl. sex-tours (pron. seks tour)

circuit (m) des bordels

- [agence de voyage] proposer un sex-tour en Thaïlande : proposer un circuit des bordels en Thaïlande

 

sex wax (n f) (pron. seks ouax)

nom de marque

= paraffine anti-dérapante dont on enduit les planches à surf

paraffine (f)

 

sexy (a) (pron. sèksi)

[personne] sexuellement attirant(e), qui excite le désir érotique, sensuel(le), [revue, photo] de charme, coquin(e), [dessous] affriolant(s), [femme] qui a du chien, [femme] qui fait bander / bandante (vulg.)

- [jeune premier] être élu l'homme le plus sexy de l'année (par la revue américaine People)

- de la lingerie sexy : de la lingerie érotique

- une tenue sexy : une tenue affriolante

- des dessous sexy : des dessous coquins

- [fille] poser pour des photos sexy : poser pour des photos de charme

- s'habiller sexy

 

S-F / S.F. / SF (n f) (pron. ess eff)

init. de l'américain science fiction

(l')anticipation (f) (scientifique), (la) littérature (f) d'anticipation

- la SF des années 50 à 70

- un classique de la SF : un classique de la littérature d’anticipation 

- une aventure de SF

- un film de SF

(angl. aussi sci-fi)

S-F / S.F. / SF (appo.)

- la littérature SF

- un polar S-F : un polar futuriste

 

shadow cabinet (n m) (pron. shado cabinett)
= Dans l’organisation parlementaire britannique, cabinet parallèle formé par des membres du principal parti d’opposition sous la conduite de leur chef de parti
cabinet (m) fantôme
 

shake(-)hand (n m) (pron. shèk annd ou shék annd)

pseudo anglais, formé à partir de (to) shake hands « se serrer la main »

poignée (f) de main

(angl. hand shake - shaking of hands)

 

shaker (n m) pl. shakers (pron. shékeur)

= double timbale fermée dans laquelle on agite, mélangés à de la glace, les éléments d’un cocktail

- Remplissez le shaker, à mi hauteur, de glaçons (recette)

- Mélangez l’alcool et les jus de fruits au shaker (recette)

- jouer du shaker (hum.)

 

shampoing (n m) pl. shampoings (pron. shampoin)

francis. partielle du pseudo anglais shampooing

- un shampoing-crème nourrissant

 

shampooing (n m) pl. shampooings (pron. shampoin)

pseudo anglais (angl. shampoo)

1/ = lavage des cheveux à l’aide d’un liquide savonneux

- se faire un shampooing : se laver les cheveux, se laver la tête

- faire des shampooings-massages (dans un salon de coiffure)

2/ = produit pour se laver les cheveux

- un shampooing antipelliculaire

- un shampooing pour cheveux gras

- un shampooing volumisateur

3/ = produit pour laver tapis et moquettes

- un shampooing à moquettes

4/ savon (m) (au sens figuré)

- passer un shampooing à qn : passer un savon à qn

 

shampouinage (n m)

= ébouriffage (des cheveux d’un joueur par ses collègues)

- une séance de shampouinage

 

shampouiner (v)

1/ (tr.) laver les cheveux de (qn)

2/ (tr.) laver (une moquette)

 

shampouineuse (n f)

1/ = préposée aux shampooings dans un salon de coiffure

- une shampouineuse pour chiens

2/ = appareil pour laver tapis et moquettes

 

shape (n m) pl. shapes (pron. shèp)

1/ forme (f) (d'une planche de glisse)

- un shape effilé : une forme effilée

- un shape carré : une forme carrée

2/ pseudo anglais (angl. board shaping)

(la) fabrication (f) de planches

- se lancer dans le shape en tant que professionnel : se lancer dans la fabrication de planches en professionnel

 

shaper (v) (pron. shépé)

1/ (tr.) façonner, modeler

- un snowpark shapé par Fouche

2/ (tr.) fabriquer (des planches de glisse)

- shaper ses propres planches : confectionner soi-même ses planches

(intr.) faire des planches

- une machine à shaper : une machine à fabriquer des planches

 

shaper (n m) pl. shapers (pron. shépeur)

abr. de board shaper

= fabricant de planches de glisse sur mesure

façonneur (m) (de planches)

- confier la conception de sa planche à un shaper : confier la conception de sa planche à un façonneur

- une planche signée par un shaper californien : une planche signée par un façonneur californien

- travailler comme shaper professionnel : travailler comme façonneur professionnel

 

shareware (n m) pl. sharewares (pron. shèrououèr)

1/ (du shareware) ) partagiciel(s) (m pl.), logiciel(s) (m pl.) à contribution volontaire, logiciel(s) (m pl.) en libre essai

2/ (un shareware) (un) partagiciel (m), (un) logiciel (m) à contribution volontaire, (un) logiciel (m) en libre essai

shareware (appo.)

- la version shareware de PKZip : la version en libre essai de PKZip

 

shed (n m) pl. sheds (pron. shèd)

abr. française de shed roof (« toit en appentis »)

= toiture en dents de scie des anciens bâtiments industriels, alternant versant vitré pentu et versant à pente douce

 

shell (n m) pl. shells (pron. shèl)

= en informatique, programme enveloppant le système d’exploitation (à l’instar d’un coquillage) et permettant à l’utilisateur de donner des ordres au dit système

interpréteur (m) de commandes

- un shell graphique sous Windows : un interpréteur de commandes graphique sous Windows

 

shérif (n m) pl. shérifs

francis. de sheriff

1/ = gardien (m)

- l'Autorité de Régulation des Télécommunications, le shérif de la concurrence : (...) le gardien de la concurrence

2/ gendarme (m) (au sens figuré)

- Les États-Unis veulent être le shérif de la planète : Les États-Unis veulent être le gendarme de la planète

 

sherry (n m) (pron. shéri)

(vin de) xérès (m)

- prendre un verre de sherry : prendre un verre de xérès

- un doigt / une larme de sherry : un doigt / une larme de xérès

(ne pas confondre avec cherry « liqueur de cerise »)

 

shet (n m) pl. shets (pron. shètt)

tronc. de shetland (sens 4)

 

shetland (n m) pl. shetlands (pron. shèttlandd)

1/ = laine des moutons des îles Shetland en Écosse

- un pull-over de shetland

2/ = pull-over de shetland

3/ = tissu de laine d’Écosse

- un tailleur en shetland

4/ = poney des îles Shetland

- un shetland agressif avec les enfants

shetland (appo.)

- un poney shetland

 

shift-cliquer (v) (pron. shift cliké)

= en informatique, cliquer sur un bouton d'une interface graphique tout en appuyant sur la touche de basculement (marquée Shift)

- shift-cliquer sur le bouton de fermeture d'une fenêtre

 

shimmy (n m) (pron. shimi)

= oscillation des roues directrices d’un véhicule automobile, due à un mauvais équilibrage

dandinement (m) (des roues) (Auto.)

 

shipchandler (n m) pl. shipchandlers (pron. shipshandleur)

= commerçant tenant un magasin de fournitures pour bateaux

 

shit (n m)

litt. « merde »

= résine de cannabis obtenue à partir des sommités fleuries de la plante et se présentant sous la forme de plaques compressées, de barrettes de couleur brune, jaune ou verte selon les régions de production ; se fume généralement

mélangé à du tabac

résine (f) de cannabis, teuch (m) (verlan)

- fumer du shit : fumer de la résine de cannabis

- consommer du shit quotidiennement : consommer de la résine de cannabis quotidiennement

- des barrettes de shit : des barrettes de teuch

 

shitman (n m) pl. shitmans ou shitmen (pron. shitmann et shitmènn)

pseudo anglais ; argot des cités

consommateur (m) de shit

 

Shocking ! (interj.)

Scandaleux !, Oh !

(angl. brit. This is outrageous!)

 

shock wave (n m) (pron. shok ouèv)

= à l'intérieur d'une vague en forme de tube, les turbulences provoquées par l'impact violent de la lèvre sur la surface de l'eau

onde (f) de choc

 

shoes (n f pl.) (pron. shouz)

chaussures (f pl.), pompes (f pl.) (fam.) (pour la planche à roulettes, le patin à roulettes, la randonnée)

- shoes de skate : chaussures de planche à roulettes

- des shoes tout terrain : des chaussures tout terrain

 

shoot (n m) pl. shoots (pron. shoutt)

pseudo anglais ; angl. shot

1/ lancer (m) (Hockey sur glace), tir (m) (Football, Basketball)

- des shoots trop faciles : des tirs trop faciles

- [joueur de basketball] être inégal au shoot : être inégal au tir

2/ injection (f), piqûre (f), picouze / piquouze (f) (fam.) (d'héroïne, etc.), seringuette (f) (Hubert-Félix Thiéfaine)

- un shoot d’héroïne : une injection d’héroïne

- se faire un shoot (angl. to shoot up - to jack up) : se faire une piquouze

- s'administrer un shoot dans les veines : s’administrer une injection dans les veines

- être déglingué par les shoots : être déglingué par les piqûres d'héroïne

- un terrain vague servant de chambre de shoot

- une salle de shoot = salle de consommation à moindre risque pour les toxicomanes (en abrégé SCMR)

3/ prise (f) de vue à la dérobée, photo (f) dérobée, photo (f) volée (Photog.)

- du shoot (inv.) : des photos (pl.) volées

- du shoot de paparazzi : des photos (pl.) volées de paparazzi

4/ séance (f) de photos (de charme par exemple)

5/ tir (m) (Jeux vidéo et info.)

- une scène de shoot : une scène de tir

6/ jeu (m) de tir (Jeux vidéos)

- un shoot à la première personne (angl. first-person shooter) : un jeu de tir à la première personne

 

shoot (n m) pl. shoots (pron. shoutt)

abr. française de shoot’em up

jeu (m) de tir, jeu (m) de massacre, tir (m) au pigeon, défouloir (m)

- un jeu à la croisée de la simulation de vol et du shoot pur et dur : un jeu à la croisée de la simulation de vol et du jeu de massacre pur et dur

- être allergique aux shoots spatiaux : être allergique aux combats dans l’espace

shoot (appo.)

- un jeu 100% shoot

 

shooté (ppa) (pron. shouté)

défoncé (sous l'effet de la drogue)

- être shooté : être défoncé

 

shoot'em up (n m) pl. shoot’em ups (pron. shoutèmeup)

= jeu vidéo ou informatique où il s'agit de tirer sur tout ce qui bouge

jeu (m) de tir, jeu (m) de massacre, tir (m) au pigeon, défouloir (m)

- un shoot'em up en 3D

 

shooter (v) (pron. shouté)

francis. de (to) shoot

1/ (intr.) frapper une balle, botter (Football) ; tirer dans le panier (Basketball)

- shooter dans un ballon : frapper dans un ballon

- shooter avec adresse : tirer dans le panier avec adresse

2/ a/ (tr.) tirer sur (qn), canarder (qn), dégommer (qn) (fam.), dézinguer (qn) (fam.) (Jeux info. ou vidéo)

- shooter les méchants en pleine bille

- shooter les méchants à tour de bras : dégommer les méchants à tour de bras

b/ (intr.) tirer, canarder

- shooter à tout-va : tirer dans tous les coins, tirer (dans) tous (les) azimuts

3/ (se shooter) (v prono.) se faire une injection (d'héroïne), se piquer, se picouser / piqouser (arg.) (angl. to shoot up, to jack up)

- sortir sa seringue et se shooter : sortir sa seringue et se piquer

- Moi, je me shoote au boulot (Jack Lang, le 28 février 2000)

4/ (tr.) photographier (à la dérobée), prendre (qn) en photo (sans son accord), canarder (fam.)

- shooter une personnalité : photographier une personnalité à la dérobée

- être shooté par les paparazzi : être pris en photo par les paparazzi

5/ (tr.) a/ photographier (qn), prendre (qn) en photo

- shooter ses potes bodyboarders avec un appareil photo aquatique : tirer le portrait à ses potes bodyboarders avec un appareil photo aquatique

- shooter des filles recrutées par petites annonces : faire des photos de filles recrutées par petites annonces

b/ prendre (une photo), faire (une photo)

- shooter une série de photos pour Calvin Klein : faire une série de photos pour Kalvin Klein

(intr.) [appareil photo] prendre des photos, photographier

 

shootés (n m pl.) sing. shooté (pron. shouté)

accros (m pl.), drogués (m pl.)

(angl. junkies)

 

shooteur (n m) (pron. shouteur)

tireur (m) (Basketball)

- un shooteur hors pair : un tireur hors pair

- Ufuk Sarica, shooteur de velours de l'Ülker Istambul

 

shooteuse (n f) (pron. shouteuz)

seringue (f) (pour piqûre de drogue)

(angl. amér. hypo / hype, abr. de hypodermic syringe « seringue hypodermique »)

 

shooting (n m) pl. shootings (pron. shoutinng)

1/ (l'activité) (la) prise (f) de vues, (le) tournage (m)

2/ (la séance) (une) séance (f) de prise de vues, (une) prise (f) de vues, (une) séance (f) de tournage, (un) tournage (m)

- faire des shootings de publicité et de mode : faire des prises de vues de publicités et de tournage

shooting (appo.)

- des sessions shooting : des séances de photos (réalisées par un photographe de surf)

 

shop (n m) pl. shops (pron. shopp)

1/ magasin (m) d'articles de glisse

- dispo dans tous les bons shops : dispo dans tous les bons magasins

2/ magasin (m) de cycles

- Cyclone, shop de cycles à Troyes : Cyclone, magasin de cycles

3/ magasin (m) de fringues

- un shop branché : un magasin de fringues branché

 

shop (n m) pl. shops (pron. shopp)

abr. française de record shop

magasin (m) de disques, disquaire (m)

 

shop (n m) pl. shops (pron. shopp)

abr. française de skate-shop

boutique (f) de patins à roulettes

- tenir un shop : tenir une boutique de patins à roulettes

 

shop (n m) pl. shops (pron. shopp)

abr. française de surf-shop

boutique (f) de surf

 

shopper (v) (pron. shopé)

(intr.) faire ses courses, magasiner (Q)

- tous les branchés shoppent dans le coin : tous les branchés font leurs courses dans le coin

 

shoppiner (v) (pron. shopiné)

verbe formé à partir du frangl. shopping

(intr.) faire des courses, magasiner (Q)

- shoppiner à la galerie Edouard VII à deux pas de l'Opéra : faire ses courses à la galerie Edouard VII à deux pas de l'Opéra

 

shopping (n m) f pl. shoppings (sens 2) (pron. shopinng)

1/ (le shopping) courses (f pl.), achats (m pl.), emplettes (f pl.), commissions (pl.), ravitaillement (m) , marché (m), magasinage (m) (Q) (En France, magasinage reste confiné au sens de « mise d’articles en magasins »)

- faire du shopping : faire des courses, faire des achats, faire des emplettes, faire des commissions, faire des provisions, se ravitailler, magasiner (Q)

- faire son shopping : faire son marché

- dispenser des conseils de shopping (dans une revue)

2/ (un shopping, des shoppings)

- s'étourdir dans des shoppings boulimiques : céder à une boulimie d'achats

shopping (appo.)

- des randonnées-shopping entre copines

- les pages shopping (d’une revue de golf)

- les virées-shopping du samedi après-midi

- un sac shopping : un sac à provisions, un cabas

 

No 129, avenue Philippe Auguste, Paris 11e, le 14 avril 2015 : slogan sur la vitrine d'un magasin Casino. (© Christian Lassure).

 

shorebreak (n m) pl. shorebreaks (pron. shorbrèk)

= remous des vagues qui se brisent en arrivant sur la plage

vagues (f pl.) de bord

 

short (n m) pl. shorts (pron. shortt)

pseudo anglais (angl. brit. shorts)

culottes (f pl.) courtes, culotte (f sing.)

- un short en jean

- un personnage en short militaire et casque colonial

 

short board / shortboard (n m) pl. short boards / shortboards (pron. shortt bordd)

1/ (l'objet) petite planche (f) (de surf)

- débuter sur un shortboard : débuter sur une petite planche

2/ (l'activité) (la) petite planche (f)

- l'Australie, pays du shortboard : l'Australie, pays de la petite planche

- s'essayer au shortboard : s'essayer à la petite planche

 

shortboarder (n m) pl. shortboarders (pron. shorttbordeur)

= adepte de la petite planche

 

short(-)list (n f) pl. short(-)lists (pron. shortt list)

= dans un appel à candidatures pour un poste ou dans un appel d'offres pour un projet, liste restreinte des candidatures

liste (f) restreinte de candidats, liste (f) de candidats retenus, présélection (f)

- une short list de quatre noms : une liste restreinte de quatre noms

- établir une short list : établir une liste restreinte de candidats

 

short-listé (pp) (pron. shortt listé)

- être short-listé : être mis sur la liste restreinte, être présélectionné

 

short track / shorttrack (n m) (pron. shortt trak)

abr. de short track / shorttrack speed skating

1/ = patinage de vitesse sur piste en anneau

(le) patinage (m) de vitesse sur piste courte

- les licenciés en short track

- les championnats d’Europe de short track

2/ = course de motos sur anneau de terre ou de gazon

(la) course (f) de motos sur anneau

 

shot (n m) pl. shots (pron. shott)

prise (f) de vue, photo (f), cliché (m) (dans le jargon des photographes de revue de glisse sur vagues)

- partir faire des shots en Australie occidentale : partir faire des photos en Australie occidentale

 

show (n m) pl. shows (pron. shô)

1/ spectacle (m), gala (m), parade (f), présentation (f), défilé (m), revue (f)

- faire un show : donner un spectacle

- un show de marionnettes : un spectacle de marionnettes

- un show aérien : spectacle aérien (angl. air show)

- un show coiffure : un défilé de coiffures

2/ a/ (une) mise (f) en scène, (un) spectacle (m)

- un show médiatique : une mise en scène médiatique

- un show sexy : un spectacle érotique, un spectacle coquin

b/ (la) mise (f) en scène, (le) spectacle (m), (l')exhibition (f)

- remplacer les vraies valeurs du sport par le show : remplacer les vraies valeurs du sport par les paillettes

- avoir un goût immodéré pour le show : avoir un goût immodéré pour l'exhibition (en parlant d'un champion de boxe)

3/ émission (f) (de télé, de radio), émission (f) (télévisée, radiophonique)

- un show télévisé : une émission de télé

4/ salon (m) (professionnel)

- un show professionnel comme le Comdex à Las Vegas : un salon professionnel comme le Comdex à Las Vegas

(angl. trade show)

5/ démonstration (f) nautique (Planche tractée)

- réaliser des shows dans la baie de Palavas : faire des démonstrations dans la baie de Palavas

 

show (en compo., à droite) (pron. shô)
- clip-show = montage des meilleurs extraits (d’un feuilleton américain)
- custom show : concours perso
- dia-show : diaporama
- drag-show : spectacle de travestis
- life(-)show : spectacle de charme
- light(-)show : projection psychédélique
- peep-show : spectacle pour voyeur, mirodrome
- quiz(-)show : jeu d'érudition (télévisé), jeu-questionnaire (télévisé)
- reality(-)show : déballage en direct, émission à témoins
- road(-)show : a/ spectacle de tournée ; b/ émission itinérante
- sex-show : spectacle sexuel (sur scène)
- talk(-)show : émission de plateau, causerie (télévisée), émission de débats, émission-débat, débat (télévisé)
- trash-show : émission poubelle
 

show-bise (n m) (pron. shô biz)

francis. humoristique de showbiz

 

show(-)biz / showbiz (n m) (pron. shô biz)

tronc. de showbusiness

1/ (l')industrie (f) du spectacle, (le) spectacle (m)

- être dans le showbiz : être dans l’industrie du spectacle

- faire carrière dans le showbiz : faire carrière dans le spectacle

- réussir dans le show-biz : réussir dans l’industrie du spectacle

- un requin du show-biz : un requin de l’industrie du spectacle

- les institutions du show-biz

- les dessous du show-biz : les dessous de l’industrie du spectacle

- le show-biz humanitaire

2/ (le) monde (f) du spectacle, (la) société (f) du spectacle, (le) milieu (m) du spectacle, (la) famille (f) du spectacle

- la crème du show-biz : la crème du monde du spectacle

show(-)biz / showbiz (appo.)

- le jury showbizz à l'élection de Miss France : les jurés représentant le monde du spectacle à l'élection de Miss France

- s’afficher dans les soirées showbiz : s’afficher dans les soirées du milieu du spectacle

- arborer un bouc showbiz

 

show(-)business / showbusiness (n m) (pron. shô biznèss)

1/ (l')industrie (f) du spectacle, (le) spectacle (m)

- les rouages du show business : les rouages de l’industrie du spectacle

- un ponte du showbusiness : un ponte de l’industrie du spectacle

- [individu] percer dans le show-business : percer dans l'industrie du spectacle

- le sport devient du show-business : le sport devient du spectacle

(angl. aussi the entertainment industry)

2/ (le) monde (f) du spectacle, (la) société (f) du spectacle, (le) milieu (m) du spectacle, (la) famille (f) du spectacle

(angl. the showbusiness world, the entertainment world)

show(-)business / showbusiness (appo.)

- le basket show-business de Magic Johnson

 

show-businessman (n m) pl. show-businessmans ou -men (pron. shô biznèssmann et shô biznèssmènn)

représentant (m) du monde du spectacle, professionnel (m) du monde du spectacle

 

show(-)case / showcase (n m) pl. show(-)cases ou showcases (pron. shô kèss)

= mini-concert donné par un chanteur ou une formation dans un magasin comme la FNAC ou dans une discothèque pour se faire connaître auprès du public ou pour présenter un album

rencontre (f) avec le public, miniconcert-rencontre (m), miniconcert (m), concert (m) privé, rampe (m) de lancement, tremplin (m), tribune (f) offerte

- un show case amélioré tournant au vrai concert : un miniconcert amélioré tournant au vrai concert

- à l'Opus Café, showcases de 21 h à 23 h : à l'Opus Café, rencontres avec le public de 21 h à 23 h

- organiser des showcases pour les nouveaux talents : organiser des tribunes pour les nouveaux talents

- le groupe Quiet Riot : en showcase à la FNAC Montparnasse le 18 mai 1999 : le groupe Quiet Riot rencontre le public à la FNAC Montparnasse le 18 mai 1999

 

show-girl (n f) pl. show-girls (pron. shô gueurl)

danseuse (f) de revue, danseuse (f) nue

- être show-girl à Las Vegas : être danseuse nue à Las Vegas

 

show jumping (n m) pl. show jumpings (pron. shô djeumpinng)

concours (m) hippique

- le Show Jumping de Londres

 

show-man / showman (n m) pl. show-men ou showmen (pron. shômann et shômènn)

bête (f) de scène, bête (f) de spectacle

- un vrai show-man : une vraie bête de scène

- être musicien accompli aussi bien que showman : être musicien accompli aussi bien que bête de spectacle

 

show off (attrib. ou appo.) (pron. shô off)

[personne] m’as-tu-vu, [chose] tape-à-l’oeil

- ne pas être show off : ne pas être m'as-tu-vu

- les années show off du téléphone mobile : les années frime du téléphone mobile

 

show(-)room / showroom (n f) pl. inv. ou show(-)rooms / showrooms (pron. shôroum)

magasin (m) d’exposition, salle (f) d'exposition, magasin (m) de démonstration, salle (f) de démonstration, salle (f) de montre (Q)

- Venez visiter notre show-room au 5, rue Mériel - 93100 Montreuil : Venez visiter notre salle d'exposition au 5, rue Mériel - 93100 Montreuil

- [styliste de mode] vendre des pièces uniques en show-room : vendre des pièces uniques en magasin d’exposition

show(-)room / showroom (appo.)

- l’atelier showroom de la styliste de mode Nathalie Garçon

 

shunt (n m) pl. shunts (pron. sheuntt)

dérivation (f) (d’un circuit électrique)

 

shuntage (n m) (pron. sheuntaj)

établissement (m) d’une dérivation

(angl. shunting)

 

shunter (v) (pron. sheunté)

1/ (tr.) pourvoir d’une dérivation, faire dériver

2/ (tr.) baisser progressivement le volume sonore (d’un disque)

3/ (tr.) (sens figuré) court-circuiter

4/ (tr.) (sens figuré) évincer

 

side (n m) (pron. sid ou saïde)

abr. française de side-car (sens 1 et 2)

 

side-car (n m) pl. side-cars (pron. sidcar ou saïdd car)

1/ = nacelle dotée d’une roue, disposée sur le côté d’une moto

2/ = moto munie de ce genre de nacelle latérale

3/ = décoction de liqueur d’orange, de jus de citron et de cognac, servie glacée

 

side car cross (n m) (pron. sid car cross ou saïdd car cross)

= course de motos à nacelle latérale sur terrain accidenté

- pratiquer le side car cross

 

sideman (n m) pl. sidemans ou sidemen (pron. saïddmann et saïddmènn)

= musicien dans un orchestre de jazz, autre que le front man

second (m), accompagnateur (m), instrumentiste (m)

- Tito Puente, ancien sideman du pianiste Jacky Terrasson : Tito Puente, ancien accompagnateur du pianiste Jacky Terrasson

 

signer (v)

anglic. dans les expressions

- [maison de disques] signer un groupe : engager un groupe

- [groupe, chanteur] être signé par un label : être engagé par une maison de disques

- les artistes non signés par les maisons de disques

 

silent(-)bloc / silentbloc (n m) pl. inv. (pron. silenttblok)

pseudo anglais, formé sur l’adjectif anglais silent, « silencieux », et le substantif français bloc ; marque déposée française

= bloc de caoutchouc absorbant vibrations et bruit entre deux pièces

support (m) élastique (off.), bloc (m) silenceur, silenceur (m)

- la biellette de fixation est montée sur silentbloc évitant ainsi aux vibrations du pot de se transmettre au bras oscillant

- un jeu de silentbloc de rechange

 

Silicon Valley (n pr. f) (pron. silikonn vallé)

1/ la Silicon Valley

nom géographique californien (litt. « la vallée du silicium ») forgé en 1971 par l'Américain Don Hoefler écrivant pour la revue Electronic News

= vallée californienne de 85 km de long située entre San Francisco et San Jose de part et d'autre de la route 101 dans le comté de Santa Clara, devenue à partir des années 1980 le centre de la révolution électronique (d'où son nom, le silicium servant à fabriquer les puces électroniques) puis informatique

la vallée (f) du Silicium

- Cynthia Ghorra-Gobin, « De l'alliance de la ville et de la haute technologie : les enseignements de la Silicon Valley », in Espace géographique, 1992 , vol. 21, no 21-22 , pp. 109-118

- [entreprise] s'installer dans la Silicon Valley : s’installer dans la vallée du Silicium

2/ une Silicon Valley

= parc industriel scientifique et technique

vallée (f) du Silicium

- Herzliya Pitouah, la Silicon Valley israélienne

- créer ex-nihilo une Silicon Valley : créer ex-nihilo une vallée du Silicium

 

simlocké (ppa) (pron. simmloké)

participe passé français formé sur SIM lock, « verrouillage (de carte) SIM » (init. de subscriber identity / identification module)

= se dit d'un téléphone portatif dont le lecteur de carte à puce SIM est verrouillé de façon à ne pas accepter les cartes de la concurrence

verrouillé

- un téléphone portatif simlocké pendant les six premiers mois à partir de son achat : un téléphone portatif verrouillé pendant les six premiers mois à partir de son achat

 

(les) Singes (m pl.)

= traduction littérale du nom du groupe américain the Monkees (comprendre « monkeys ») ayant eu son heure de gloire au milieu des années 1960

 

single (n m) pl. singles (pron. sinngueul)

1/ = disque qui comporte deux titres

format (m) court, deux-titres (m sing.)

- un single qui cartonne

- être classé 8e des ventes de singles

- sortir un morceau en single : sortir un morceau en format court

2/ = au tennis, partie entre deux joueurs (par opposition au double)

simple (m)

 

single-fin (n m/f) pl. inv. ou single-fins (pron. sinngueul finn)

abr. française de single-fin board

= planche à dérive unique

 

sister-ship (n m) pl. sister-ships (pron. sisteur ship)

= navire construit sur le même modèle que les autres d’une même série

bateau (m) jumeau

- Charente Maritime, sister-ship de Fleury Michon VII : Charente Maritime, bateau jumeau de Fleury Michon VII

 

sitcom (n m/f) pl. sitcoms (pron. sittcomm)

abr. de situation comedy (litt. « comédie de situation »)

= série télévisée humoristique, d'un format court (26 mn), tournée essentiellement en studio

comédie (f) de situation, feuilleton (m) comique, série (f) comique

- la sitcom française Eva Mag

- écrire des sitcoms pour la télé

- être accro aux sitcoms

- une actrice de sitcom

- un réalisateur de sitcoms

 

sitcomaniaque (n m) (pron. sittcomm maniak)

néologisme formé sur sitcom et le français « maniaque » (n)

amateur (m) de séries comiques (américaines)

 

sitcomeur (n m) (pron. sittcommeur)

néologisme formé sur sitcom

= créateur de sitcoms

- les sitcomeurs français

 

sit-in / sitin (n m) pl. inv. ou sit-ins / sitins (pron. sittinn)

= manifestation non-violente, dont les participants restent assis en un lieu public ou sur la voie publique

manifestation (f) assise, grève (f) assise

- faire un sit-in : faire une manifestation assise

- lancer un appel à un sit-in ; lancer un appel à une grève assise

- participer à des sit-ins : participer à des manifstations assises

(angl. aussi sit-down strike)

 

sixties (n f pl.) (pron. sixtiz)

abr. de (the) nineteen sixties

(les) années (f pl.) soixante / 60, (la) décennie (f) soixante / 60

- les idoles des sixties : les idoles des années soixante

sixties (appo.)

- la culture sixties : la culture des années 60

- des influences sixties

 

ska (n m)

= l’ancêtre du reggae dans les années 1960

- un groupe de ska

ska (appo.)

- le mouvement ska

- la scène ska francophone

- Ernest Ranglin, le créateur du rythme ska

 

skaman (n m) pl. skamans ou skamen (pron. skamann et skamènn)

pseudo anglais

musicien (m) de ska

- le skaman Laurel Aitken

 

skate (n m) pl. skates (sens 1) (pron. skètt)

1/ tronc. française de skateboard (qui ne s'abrège qu'en board en anglais)

(l’objet) planche (f) à roulettes, planche (f) (abr.), rouli-roulant (m) (Q)

- un atelier de montage pour les skates : un atelier de montage de planches à roulettes

2/ pseudo anglais (angl. skateboarding)

(l’activité) (la) planche (f) à roulettes, (la) planche (f) (abr.), (le) roulis-roulant (m) (Q)

- faire du skate : faire de la planche à roulettes

- un adepte du skate : un adepte de la planche à roulettes

- dans le milieu du skate : dans le milieu de la planche

- l'industrie du skate

- des chaussures de skate

- une rampe de skate

skate (appo.)

- la culture skate

- un rayon skate

 

Sk8/sk8 (n m) (pron. skètt)

var. ortho. de skate

- se mettre au Sk8 : se mettre à la planche à roulettes

 

skateboard (n m) pl. skateboards (sens 1) (pron. skèttbordd)

1/ (l'objet) planche (f) à roulettes, planche (f) (abr.)

2/ pseudo anglais (angl. skateboarding)

(l'activité) (la) planche (f) à roulettes, (la) planche (f) (abr.)

- faire du skateboard : faire de la planche à roulettes (angl. to go skateboarding)

 

sk8board (n m) (pron. skèttbordd)

var. ortho. de skateboard

 

skateboardeur/-euse (n m/f) (pron. skèttbordeur)

francis. de skateboarder

= pratiquant de la planche à roulettes

 

skate club (n m) pl. skate clubs (pron. skètt kleub)

= association regroupant les adeptes de la planche à roulettes

- le Skate Club du parc André Citroën

 

skate(-)park / skatepark (n m) pl. skate(-)parks / skateparks (pron. skèttpark)

= aire en ciment prévue pour le patin en ligne ou la planche à roulettes

(selon le cas) aire (f) de patin en ligne, aire (f) de planche à roulettes

- un skatepark avec tremplin de saut, rampe et autres accessoires

- ouvrir un skatepark

- sur le béton des skateparks

- un gérant de skatepark

 

sk8park (n m) (pron. skèttpark)

var. ortho. de skatepark

 

skater (v) (pron. skété)

1/ (tr.) patiner sur (des obstacles, du mobilier urbain)

- des obstacles qui ne demandent qu'à être skatés

(intr.) patiner (sur des obstacles, du mobilier urbain)

2/ (intr.) = pratiquer la planche à roulettes

évoluer

- skater sur une rampe

- skater dans un park

 

skater (n m) pl. skaters (pron. skéteur)

1/ patineur (m)

- des chaussures pour skaters

2/ = pratiquant de la planche à roulettes

- la Place Occitane, repaire des skaters de la Ville Rose

 

skate shoes (n pl.) (pron. skètt shouz) sing. skate shoe (pron. skètt shou)

pseudo anglais

= chaussures pour la pratique de la planche à roulettes

- acheter des skate shoes

 

skate-shop (n m) pl. skate-shops (pron. skètt shopp)

pseudo anglais

= boutique de vente de matériel et de vêtements de patinage

- travailler dans un skate-shop

 

skateur/-euse (n m/f) (pron. skéteur)

francis. de skater (n)

- les skateurs pros

 

sk8teur/-euse (n m/f) (pron. skéteur)

var. ortho. de skateur/-euse

 

skeleton (n m) pl. skeletons (pron. skèltonn)

abr. française de skeleton-toboggan

1/ (l’objet) = luge en métal sur laquelle le coureur est couché à plat ventre, la tête vers l’avant, et qui est dirigée par les genoux et les épaules

2/ (l’activité) = la pratique de ce type de luge sur une piste de bobsleigh

- les spécialistes du skeleton

skeleton (appo.)

- la luge skeleton

 

sketch (n m) pl. sketchs ou sketches (pron. skètch)

1/ numéro (m)

- faire son petit sketch : faire son petit numéro

(angl. comedy act)

- [comique] présenter une série de sketches : présenter une série de numéros comiques

2/ saynète (f)

3/ petite histoire (f), historiette (f)

- une comédie à sketches (Ciné.)

- un film à sketches

 

sketba (n f) pl. sketbas

= en verlan, basket (au sens de « chaussure de basket »)

sketba (appo.)

- la génération sketba

 

ski-club (n m) pl. ski-clubs (pron. ski kleub)

= association regroupant des adeptes de la pratique du ski

- le Ski Club des Monts-d'Olmes (Les Monts-d'Olmes - 09300 MONTPERRIER)

 

skidoo (n m) pl. skidoos (pron. skidou)

marque du constructeur canadien Bombardier

motoneige (f)

 

skif (n m)

var. ortho. de skiff

 

skifeur (n m)

var. ortho. de skiffeur

 

skiff (n m)

= en aviron, embarcation à un rameur avec deux avirons

 

skiffeur (n m)

= rameur à bord d'un skiff

 

skimboard (n m) pl. skimboards (sens 1) (pron. skimmbordd)

1/ (l’objet) = planche fine et sans dérive permettant d’hydroplaner sur le sable lorsque la vague se retire

2/ pseudo anglais (angl. skimboarding)

(l’activité) = sport proche du surf, consistant à glisser le plus loin possible sur la dernière vague près du rivage

- la Coupe de France de skimboard

 

skin (n f) pl. skins (pron. skinn)

litt. « peau »

= un des habillages proposés aux internautes par la société Copernic pour varier la présentation du tableau de bord de son méta-moteur de recherche

peau (f), habillage (m)

- installer un skin : installer un habillage

 

skin (n m) pl. skins (pron. skinn)

tronc. française de skinhead

 

skinhead (n m) pl. skinheads (pron. skinnèd)

= jeune néo-faciste au crâne rasé, portant treillis et godillots

crâne (m) rasé, crâne (m) d'œuf

skinhead (app/adj)

- d'anciennes figures du mouvement skinhead

 

skinning (n m) (prop. skininng)

= modélisation d'un volume à partir de plusieurs sections de celui-ci

technique (f) de la coque de bateau (Infographie)

 

skipper (v) (pron. skipé)

(tr.) barrer (un voilier)

- Gauloise III, monocoque de 20 mètres skippé par Philippe Focque dans la Parmelia Race : Gauloise III, monocoque de 20 mètres barré par Philippe Focque dans la Parmelia Race

 

skipper (n m) pl. skippers (pron. skipeur)

1/ commandant (m) (d'un petit navire marchand) ; capitaine (m) (d'un yacht de course-croisière)

2/ barreur (m) (d'un voilier participant à une régatte)

- Paul Cayard, le skipper du voilier EF Language : Paul Cayard, le barreur du voilier EF Language

- Isabelle Autissier, premier skipper féminin à avoir accompli le tour du monde en solitaire

skipper (appo.)

- Florence Arthaud, la reine des femmes skippers

 

skurf (n m) (pron. skeurf)

pseudo anglais (angl. skurfing)

= mélange de ski nautique et de surf élaboré entre 1985 et 1990, consistant à se faire tracter sur une planche, les pieds calés dans deux sangles ; le skurf est devenu aujourd’hui le wakeboard

 

 Sky (n pr.) (pron. skaï)

tronc. de SkyRock (la station de radio)

- [artiste] passer sur Sky

 

sky-surfing / skysurfing (n m) (pron. skaï seurfinng)

pseudo anglais à l’origine

= discipline inventée par des Français en 1987 ; il s'agit de vol en chute libre depuis une altitude de 4000 m, les pieds fixés sur une planche, se pratiquant à deux, un sauteur effectuant des figures en vol, l’autre filmant avec une caméra vidéo

(le) surf (m) en plein ciel, (le) surf aérien (m), (le) surf (m) des nuages

 

skysurfer (n m/f) pl. skysurfers (pron. skaï seurfeur)

= adepte du vol en chute libre sur une planche

 

slam (n m) pl. slams (sens 2) (pron. slamm)

1/ (le slam) = aux États-Unis, concours de poésie spontanée, ouverts aux professionnels comme aux amateurs, se déroulant dans des cafés, des petits théâtres, des boîtes ; le slam est à la poésie ce que le radio crochet d’autrefois était à la chanson

(les) joutes (f pl.) poétiques, (le) verbe (m) scandé

- le slam est passé de la simple tendance à l'art reconnu

- un as du slam : un jongleur de mots

2/ (un slam) chute (f), vautre (m) (fam.), gamelle (f) (fam.) (en patin à roulettes en ligne)

- éviter un slam : éviter une gamelle

 

slamer (v) (intr.) (pron. slamé)

= déclamer du slam

- Vous rappiez . Eh bien, slamez maintenant (Peggy Olmi, dans Marianne du 29 nov.-5 déc. 1999)

 

(se) slamer (v prono.) (pron. slamé)

1/ se jeter dans la foule (depuis la scène d'un concert)

2/ chuter, s'étaler, s'écraser, se ramasser une pelle (fam.), se prendre une gamelle (fam.) (en patin à roulettes en ligne)

(angl. to slam)

 

slammer (v) (intr.) (pron. slamé)

var. ortho. de slamer

- un rythme binaire, ultra-rapide, idéal pour slammer

 

slammeur/-euse (n m/f)

= adepte du slam ou verbe scandé

- les slammeurs français comme Pilote ou Nada

 

slamming (n m) (pron. slamminng)

= déclamation plus ou moins improvisée de poésies rap

 

slam tan (n m) (pron. slamm tann)

= marques que laissent coudières et genouillères sur le bronzage des patineurs

 

slap (n m) pl. slaps (pron. slap)

tronc. française de slapshot

tir (m) frappé (hockey sur glace)

 

slaps (n m/f pl.) sing. slap (pron. slap)

claquettes (f pl.), socques (f pl.) (pour nanas)

- Cool Shoe Corporation, la célèbre marque de slaps : Cool Shoe Corporation, la célèbre marque de socques

 

slapshot (n m) pl. slapshots (pron. slapshott)

= en hockey sur glace, tir en force, comme un coup de fusil, pour essayer de marquer un but

tir (m) frappé

 

slash (n m) pl. inv. ou slashes (pron. slash)

barre (f) oblique (Inf.)

 

slasher (n m) pl. slashers (pron. slasheur)

abr. de l’angl. amér. slasher film ou movie (litt. « film de tailladage »)

= film d’horreur où des jeunes gens se font tailler en morceaux l’un après l’autre à coups de couteau, de hache, de machette, etc., par un assasin masqué (ex. Souviens-toi... l’été dernier de Jon Gillespie, 1997)

- un slasher pour ados en manque de frayeurs

 

sleeping (n m) pl. sleepings (pron. slipinng)

abr. française de sleeping car

voiture-couchette (f) (Chemins de fer)

« La madone des sleepings » a/ surnom donné par Maurice Barrès à la mémorialiste et peintre d'expression française Marie Bashkvitseff (1860-1884) ; b/ roman de Maurice Dekobra

 

sleepover (n m) (pron. slipoveur parti)

abr. de sleepover party

soirée (f) pyjama

- inviter un copain pour un sleepover

 

slibar (n m) pl. slibars (pron. slibar)

formation argotique à partir du pseudo anglais slip

(angl. brit. scants - angl. amér. shorts - skivvies)

 

slice (n m) (pron. slaïss)

1/ = au tennis, effet imprimé à la balle en la frappant latéralement et de haut en bas

balle (f) coupée

2/ = au golf, effet imprimé à la balle de façon à ce qu’elle parte à gauche pour ensuite s’échapper à droite

effet (m) coupé, balle (f) coupée, balle (f) coupante

- une source de slice est la position trop haute de l’épaule droite pendant la descente

- se guérir du slice

- [balle] partir en slice : partir à droite

 

slicer (v) (pron. slaïssé)

(tr.) = au tennis, frapper la balle latéralement et de haut en bas

couper (la balle)

 

slicer (n m) pl. slicers (pron. slaïsseur)

= joueur de golf qui coupe sa balle, volontairement ou non

habitué/-ée (m/f) des balles coupées

 

slick (n m) (pron. slik)

abr. française de slick skin

- appliquer le slick sur le dessous de la planche

 

slick skin (n m) (pron. slik skinn)

litt. « peau lisse »

1/ = pellicule appliquée par thermo-soudage sur le dessous d'une planche de glisse ; elle comprend une partie semi-rigide (visible sur la planche achevée) et une fine couche de mousse qui, sous l'action de la chaleur, va fondre et se coller au pain de mousse formant la planche

2/ = surface lisse sous une planche de glisse

semelle (f)

 

Slide / slide (appo.) (pron. slaïdd)

= marque de guitare

- la Slide

Slide/slide (appo.)

- la guitare Slide et ses sonorités métalliques

 

slide (n m) pl. slides (pron. slaïdd)

1/ = en patin en ligne, dérapage sur les roues employé comme technique de freinage

dérapage (m) contrôlé, freinage (m) par dérapage

- le freinage en slide : le freinage en dérapage contrôlé

- se taper quelques slides : se taper quelques dérapages contrôlés

- une barre de slide : un banc pour les dérapages contrôlés (dans une aire de patin en ligne)

2/ = en planche à roulettes, glissade sur le ventre de la planche

 

slider (v) (pron. slaïdé)

(intr.) faire un dérapage contrôlé (à patins à roulettes)

(tr.) glisser sur

- slider un banc : glisser sur un banc

 

slider (n m) (pron. slaïdeur)

= protection latérale sur un patin en ligne, destinée à faciliter la glisse sur rampe ou sur muret

 

slip (n m) pl. slips (pron. slip)

1/ pseudo anglais (angl. brit. pair of pants - angl. amér. pair of briefs, underpants)

caleçon (m) court (pour homme), culotte (f) haute

- un slip de bain (angl. brit. bathing trunks, swimming trunks – pour un homme, bikini bottom – pour une femme)

- être vêtu en tout et pour tout d'un slip en peau de léopard

- porter un slip

- un slip(-)kangourou = slip inventé par l'entreprise Eminence

- Pourquoi Superman porte-t-il toujours son slip sur son collant ?

- le slip poutre apparente

2/ pseudo anglais (angl. brit. knickers - panties)

petite culotte (f) (pour femme)

 

sliver (n m) pl. slivers (pron. sliveur)

litt. « tranche mince »

= en argot new-yorkais, désigne un immeuble haut et étroit à Manhattan (cf. Sliver, titre d’un roman de Ira Levin, paru en 1991)

 

slogan (n m) pl. slogans (pron. slogan)

formule (f) frappante, devise (f)

 

sloop (n m) pl. sloops (pron. sloupp)

= petit bateau à voiles à un mât gréé en cotre

 

sloping (n m) (pron. slopinng)

= disposition inclinée vers l'arrière, du tube supérieur d'un cadre de VTT ; elle permet de baisser le centre de gravité du vélo et, partant, d'obtenir une meilleure maniabilité

pendage (m)

- [cadre de VTT] adopter le principe du sloping : adopter le principe du pendage

sloping (appo.)

- un cadre sloping

 

slot (n m) pl. slots (pron. slott)

abr. d’expansion slot « logement d’extension » (dans un ordinateur)

logement (m) d'extension, connecteur (m) d’extension, emplacement (m) pour extension

- un slot réservé à une éventuelle carte d'extension : un emplacement réservé à une éventuelle carte d'extension

(angl. expansion slot)

 

slow (n m) pl. slows (pron. slô)

abr. française de slow music)

= musique lente

musique (f) de drague

- [orchestre] entonner un slow italien

- [orchestre] jouer un slow

- le slow de l'été

 

slow (n m) pl. slows (pron. slô)

abr. française de slow dance)

= danse lente sur des musiques de blues, des chansons sentimentales, et où les partenaires s’enlacent étroitement

collé (m) (Q)

- un slow langoureux

- danser un slow sur « Angie » des Rollingstones

 

slow fox (n m) (pron. slô fox)

abr. française de slow fox-trot

= fox-trot à rythme lent

 

smart (a) (pron. smartt)

1/ chic

- un restaurant à l'ambiance smart, idéale pour un rendez-vous d'affaires

2/ sémillant

 

smart drinks (n pl.) (pron. smartt drinnk)

= boissons énergétiques permettant de danser toute la nuit au cours de soirées et fêtes techno

 

smash (n m) pl. smashs ou smashes (pron. smash)

1/ = coup frappé avec force à la volée de façon à rabattre violemment la balle dans le camp adverse (Tennis, Ping-pong, Volleyball, Badminton)

coup (m) à l'écrasé

2/ = coup frappé avec force à la volée de façon à rabattre le ballon dans le panier adverse (Basketball)

- réaliser un smash : réaliser un coup à l’écrasé

- aller écraser un smash dans le panier : aller écraser une balle dans le panier

- le smash à deux mains de Grant Hill

 

smasher (v) (pron. smashé)

(tr.) rabattre (la balle), écraser (la balle), aplatir (la balle)

- smasher la balle dans le panier (Basketball) : rabattre la balle dans le panier

(intr.) écraser la balle (Tennis, Ping-pong, Volleyball)

 

smasheur/-euse (n m)

francis. de smasher (n)

= en basketball, joueur/-euse qui fait des coups à l’écrasé

 

smatch (n m) (pron. smatch)

francis. de smash (n)

 

smatcher (v) (pron. smatché)

(tr et intr) var. ortho. du frangl. smasher (v)

 

smiley (n m) pl. smileys (pron. smaïlé)

= assemblage de caractères ASCII évoquant une mimique humaine et utilisé en fin de phrase dans le courrier électronique pour indiquer une humeur ou une émotion particulière

symbole (m) d'humeur, frimousse (f) (off.), binette (f) (Q)

 

SMiShing / smishing (n m) (pron. smishinng)
néologisme formé à partir de l’expression SMS phishing, « hameçonnage au SMS »
= arnaque visant à voler le données bancaires d’un utilisateur de SMS ; le smishing est au SMS ce que le phishing est au courriel
hameçonnage (m) au SMS

 

smogleur (n m)

francis. de smuggler, employée par le traducteur des mémoires du capitaine anglais Maitland, sur le navire duquel Napoléon s’embarqua en 1815 pour l’exil

- « A dîner, il [l’empereur] parla autant que de coutume, et fit beaucoup de questions sur les espèces de poisson qui fréquentaient la côte d’Angleterre. Il parut manger avec plaisir un morceau de turbot qui était sur la table. Il parla ensuite du caractère des pêcheurs et bateliers de notre côte, disant : « Ils sont généralement smogleurs (contrebandiers) aussi bien que pêcheurs » (cité dans Napoléon 1er, Le magazine du Consulat et de l’Empire, No 20, mai-juin 2003, p. 5)

 

smoking (n m) pl. smokings (pron. smokinng)

abr. française de smoking-jacket

1/ = veston de cérémonie en drap fin et à revers de soie

veste (f) de cérémonie

- porter smoking et haut de forme : porter veste de cérémonie et haut de forme

- un serveur en smoking et gants blancs

2/ = costume composé d’un veston de cérémonie, d’un pantalon à galon de soie et d’un gilet

habit (m) de soirée, tenue (f) de soirée, tenue (f) de gala

- un smoking Saint Laurent

- des smokings loués

- passer un smoking : passer un habit de soirée

- porter un smoking : porter une tenue de soirée

- un pantalon de smoking

(angl. brit. dinner jacket - angl. amér. tuxedo, tux)

 

smooth (a) (pron. smouf)

régulier, sans à-coups, lisse

- avoir un patinage smooth : avoir un patinage sans à-coups

 

smoothie (n m) pl. smoothies (pron. smoufi)
= boisson faite à partir de fruits ou de légumes passés au mixeur et mélangé à de la glace pilée ou du yaourt glacé
frappé (m) aux fruits
 

SMS (n m) pl. inv. (pron. èss èmm èss)

pseudo anglais ; init. de l'anglais short messaging service

1/ = fonction des téléphones portables permettant d'envoyer à d'autres portables de courts messages (de 160 caractères au maximum)

- la technologie du SMS

2/ = le message lui-même

message (m) court, mini-message (m), texto (m)

- envoyer un SMS textuel : envoyer un texto

SMS (appo.)

- le phénomène SMS

 

smurf (n m) (pron. smeurf)

= danse aux mouvements saccadés, comme ceux d’un robot, intégrant des figures au sol

 

smurfer (v) (pron. smeurfé)

(intr.) = danser le smurf

 

smurfer (n m) pl. smurfers (pron. smeurfeur)

= adepte du smurf

 

snack (n m) pl. snacks (pron. snak)

casse-croûte (m), repas (m) léger, collation (f), en-cas (m), assiette (f) garnie

- emporter un snack pour manger : emporter un petit en-cas pour manger

snack (appo.)

- un petit plan snack en angle (dans une cuisine à l'américaine) : un petit plan collation en angle

 

snack (n m) pl. snacks (pron. snak)

abr. française de snack(-)bar

buffet (m) (cf. le buffet de la gare), buvette-friterie (f), casse-croûte (m) (Q)

 

snack(-)bar (n m) pl. snack(-)bars (pron. snak bar)

buffet (m) (cf. le buffet de la gare), buvette-friterie (f), casse-croûte (m) (Q)

 

snacker (v) (intr.) (pron. snaké)

combler un petit creux, calmer une petite faim

- il n'y pas d'heure pour snacker : il n'y pas d'heure pour calmer une petite faim

 

snacking (n m) (pron. snakinng)

grignotage (m)

snacking (appo.)

- les aliments snacking : les aliments à grignoter

 

snake (n m) (pron. snèk)

tronc. française de snakeboard

- faire du snake

 

snakeboard (n m) pl. snakeboards (pron. snèkbordd)

1/ (un snakeboard) = hybride de patin et de planche à roulettes où les pieds sont attachés à deux essieux pivotants indépendants ; l'engin permet une plus grande variété de figures que la planche à roulettes classique

2/ (le snakeboard) = l'activité pratiquée avec ce type de planche

- faire du snakeboard

(angl. snakeboarding)

 

snaker (v) (intr.) (snéké)

= faire du snakeboard

 

snaker (n m) pl. snakers (pron. snékeur)

pseudo anglais (angl snakeboarder)

adepte (m/f) du snakeboard

 

snap (n m) pl. snaps (pron. snap)

tronc. française de snapshot

cliché (m) pris au vol

- élever le snap au rang d’art : élever le cliché pris au vol au rang d’art

 

sneakers (n f pl.) (pron. snikeur)

marque américaine déposée

= chaussures de basket ou de tennis légères

- des sneakers à tige haute

- être chaussé de sneakers

 

snif (n f) pl. snifs (pron. snif)

francis. de sniff (n), « inhalation »

1/ = prise de drogue par aspiration nasale

prise (f), reniflette (f) (Hubert-Félix Thiéfaine)

2/ = cocaïne prisée par voie nasale

 

snifer (v) (pron. snifé)

(tr.) var. ortho. de sniffer (v)

 

sniffer (v) (pron. snifé)

francis. de (to) sniff, inhaler

1/ a/ (tr.) priser (un stupéfiant), inhaler (de la colle, de l'éther)

- sniffer de la coke : priser de la coke

- sniffer de la colle : inhaler de la colle

- sniffer sa dose jusqu’au dernier grain

(angl. outre to sniff, aussi to snort et to huff (amér.))

b/ (intr.) priser

- certains se piquent, d’autres sniffent

(v. prono.) se sniffer : se priser

- la coke : la poudre blanche qui se sniffe : la coke : la poudre blanche qui se prise

2/ (intr.) pleurer

 

sniffeur/-euse (n m/f)

1/ priseur (m) de cocaïne, cocaïnomane (m/f), spiromane (m/f)

- de la neige pour les sniffeurs : de la neige pour les cocaïnomanes

2/ inhaleur (m) (de colle)

- un sniffeur de colle : un inhaleur de colle

3/ = programme informatique envoyé sur le serveur d’un fournisseur d’accès pour récupérer les numéros des cartes de crédit des abonnés

renifleur (m)

 

sniper (v) (tr.) (pron. snaïpé)

francis. de (to) snipe « tirer » (at sby, sur qn)

tirer sur, canarder (Jeux vidéo et infos)

- se faire sniper : se faire tirer dessus

 

sniper (n m) pl. snipers (pron. snaïpeur)

tireur (m) embusqué, tireur (m) isolé, tireur (m) fou

- être fauché par la balle d’un sniper : être fauché par la balle d’un tireur embusqué

 

snob (n m/f) (pron. snob)

1/ frimeur/-euse (m/f)

2/ bêcheur/-euse (m/f), prétentieux/-euse (m/f), pédant/-te (m/f)

 

snob (a) (pron. snob)

1/ de frimeur

2/ condescendant, bêcheur, prétentieux, pédant

- J’suis snob (chanson de Boris Vian)

- être un rien snob

- une fille plutôt snob

(angl. snobbish - stuck up)

 

snober (v) (tr.) (pron. snobé)

1/ traiter avec condescendance, traiter de haut

2/ faire semblant d'ignorer

3/ s'abstenir d'aller à (une réunion)

 

snobisme (n m) (pron. snobizm)

= comportement de snob

(angl. snobbery)

 

snooker (n m) (pron. snoukeur)

= jeu de billard d’origine britannique se pratiquant à deux sur une table de 1,80 m sur 3,60 m aux bandes arrondies par six poches et utilisant 22 petites balles

- jouer au snooker

- une table de snooker

- le championnat du monde Hofmeister de snooker en double

- Steve Davies, numéro 1 mondial de snooker

 

snow (n m) (pron. snô)

tronc. française de snowboard (sens 2)

(le) surf (m) des neiges, (la) petite planche (f)

- un vétéran du snow : un vétéran de la petite planche

- le monde du snow

- une planche de snow : une planche de surf des neiges

snow (appo.)

- l’esprit snow

 

snowball (n f) pl. snowballs (snôbol)

= mélange d'amphétamines, de LSD, de strychnine et même de mort-aux-rats, circulant dans les soirées techno et permettant à ceux qui en prennent de danser au-delà de l'épuisement, non sans risque d'hépatite aiguë et de dégâts psychiques graves

boule (f) de neige

 

snow-bike (n m) pl. snow-bikes (sens 1) (pron. snôbaïk)

1/ = VTT à freins à disques et à pneus à gros crampons pour la glisse sur neige

VTT (m) des neiges

2/ pseudo anglais ; angl. snow biking

= discipline mariant le ski et le vélo, pratiquée sur cet engin

(le) VTT (m) des neiges

- faire du snow-bike : faire du VTT des neiges

 

snowblade (n m) pl. snowblades (sens 1) (pron. snôblèd)

pseudo anglais ; nom de marque de la société Salomon

1/ (des snowblades) = miniskis de 90 cm de long utilisés sans bâtons

- une paire de snowblades

2/ (le snowblade) = le sport de glisse pratiqué avec ces miniskis

 

snow-board / snowboard (n m) pl. snow-boards / snowboards (pron. snôbordd)

1/ (l’objet) planche(tte) (f) à neige, planche(tte) (f) sur neige, planche(tte) (f) de glisse

- monter sur un snowboard pour la première fois : monter sur une planche à neige pour la première fois

- dévaler les pentes en snowboard

2/ (l’activité) pseudo anglais ; angl. snowboarding

(la) glisse (f) de neige, (le) surf (m) des neiges, (la) planche (f) sur neige, (la) petite planche (f)

- le snow-board hors piste : la planche de neige hors piste

- pratiquer le snowboard : pratiquer la glisse de neige

- faire du snowboard : faire de la planche sur neige

- une compétition de snowboard : une compétition de planche sur neige

- une démo de snowboard

- des gants de snowboard

- une leçon de snowboard

snowboard (appo.)

- le mouvement snowboard

 

snowboarder (n m) pl. snowboarders (pron. snôbordeur)

adepte (m/f) de la planche à neige, adepte (m/f) de la glisse de neige, adepte (m/f) du surf des neiges, adepte (m/f) de la petite planche, planchiste (m/f)

- le code de bonne conduite du snowboarder : code de bonne conduite de l’adepte de la glisse de neige

 

snowboardeur/-euse (n m/f) (pron. snôbordeur/-euz)

francis. de snowboarder (n)

 

snow boots (n f pl.) sing. snow boot (pron. snô boutss)

bottes (f pl.) pour la neige, bottes (f pl.) de neige, caoutchoucs (m pl.)

 

snowcamp (n m) pl. snowcamps (pron. snô kampp)

stage (m) de planche à neige

 

snowcoot (n m) (pron. snôkoutt)

pseudo anglais ; nom de marque français

= sorte de trottinette des neiges inventée par Franck Petoud

 

snowkite (n m) (pron. snôkaïtt)
pseudo anglais ; angl. snowkiting ou kiteboarding
= glisse pratiquée avec une voile de traction (kite) et une planche à neige (snowboard) ou des skis
(le) paraski (m), (la) planche (f) (à neige) tractée

 

snowpark (n m) pl. snowparks (pron. snôpark)

= terrain doté de bosses, de rampes et de tremplins et délimité de filets de protection pour faire de la planche à neige

parc (m) aménagé

- le snowpark des Diabloret en Suisse

 

snowwear (n m) (pron. snôouèr)

fringues (f pl.) de ski, tenues (f pl.) de ski

 

snuff film (m) pl. snuff films (pron. sneuff film)

syn. de snuff movie

 

snuff movie (n m) pl. snuff movies (pron. sneuff mouvi)

= film porno où l'action culmine avec le meurtre effectif d'un des protagonistes

assassinat (m) filmé, mise (f) à mort filmée, meurtre (m) réel filmé

(angl. aussi snuff film)

 

soap (n m) pl. soaps) (pron. sôp

abr. de soap opera

mélodrame (m) à l'américaine, mélo (m) (fam.), feuilleton (m) sentimental, feuilleton (m) fleuve quotidien, feuilleton (m) lessivier, feuilleton (m) à l’eau de lessive, téléroman (m) (Q), roman-savon (m) (Q)

 

soap(-)opera (n m) pl. soap(-)operas (pron. sôp opeura)

= feuilleton télévisé mélodramatique inventé par les grands lessiviers américains pour distraire la ménagère l’après-midi et, par la même occasion, caser des poudres à laver (exemples : Les Feux de l'Amour, Santa Barbara)

mélodrame (m) à l'américaine, mélo (m) (fam.), feuilleton (m) sentimental, feuilleton (m) fleuve quotidien, feuilleton (m) lessivier (m), feuilleton (m) à l’eau de lessive, téléroman (m) (Q), roman-savon (m) (Q)

- « Des jours et des sites », le soap opera qui occupe les après-midis des femmes américaines depuis 1965

- un scénariste de soap-operas : un scénariste de feuilletons lessiviers

- un personnage de soap-opera : un personnage de mélos à l’américaine

 

soap(-)opéra (n m) pl. soap(-)opéras (pron. sôp opéra)

francis. partielle de soap opera

 

soap-doc (n m) pl. soap-docs (pron. sôp dok)

pseudo anglais

= tranches de vécu livrées en feuilleton télévisé ; genre créé par la BBC dans les années 1970, empruntant au documentaire la peinture du réel et au soap-opera sa construction, ses procédés narratifs et son mélo

feuilleton (m) documentaire, documentaire (m) feuilletonnant

 

soccer (n m) (pron. sokeur)

terme britannique formé par troncation de (As)soc(iation football) et adjonction du suffixe -er

= aux É.-U., nom donné au football à l'européenne pour le différencier du football américain – American football

ballon (m) rond à l’européenne

- le Crew Stadium de Colombus, Ohio, le seul stade construit pour le soccer aux États-Unis

- le soccer féminin : le ballon rond en jupette

 

social engineering (n m) (pron. soshôl enndjinieurinng)

1/ manipulation (f) des structures sociales, manipulation (f) de la société, manipulation (f) sociale, manip (f) sociale (abr.), génie (m) social (calque)

2/ extorsion (f) de mots de passe

 

sociologiquement incorrect
anglicisme formé sur le modèle de politically incorrect
détonnant sur le plan sociologique
 

socket (n m) pl. sockets (pron. sokètt)

= au golf, coup manqué, frappé par le talon de la canne, faisant partir la balle à angle droit

socquette (f)

 

soft (a)

1/ doux/douce, adouci, gentillet, minimisé, édulcoré

- une version soft : une version adoucie

- un rebelle soft : un rebelle en peau de lapin

- le porno soft : le cinéma érotique, le film érotique

- faire une séance de photos soft : faire une séance de photos de charme

2/ feutré, en douceur

- une intervention soft : une intervention feutrée

3/ mou/molle, mollasson

 

soft (n m)

abr. française de soft porn(ography)

(le) cinéma (m) érotique

- faire du soft : faire du cinéma érotique

 

soft (n m) pl. softs

abr. française de software ou de software product

1/ (du soft) logiciel (m), (du) progiciel (m) (Inf.)

- Microsoft, le géant du soft : Microsoft, le géant du logiciel

2/ (un soft) logiciel (m), progiciel (m) (Inf.)

- un soft de retouche photographique : un logiciel de retouche photographique

- des softs éducatifs : des logiciels éducatifs

3/ (un soft) logiciel (m) de jeu, jeu (m) vidéo

- un soft de castagne : un jeu de castagne

- un magazine de softs : une revue de jeux vidéos

 

softball (n m) (pron. softbol)

= forme de baseball, où la balle, qui est plus grande et molle, est lancée par le bras sous la hanche

balle (f ) molle (Q)

 

soft(-)boots / softboots (n f pl.) sing. soft(-)boot / softboot (pron. softboutt)

chaussures (f pl.) semi-rigides, chaussures (f pl.) souples, chaussons (m pl.) souples (d’adepte du patin en ligne)

- des soft boots mi-hautes : des chaussures souples mi-hautes

- une soft boot assurant un bon maintien du pied : une chaussure semi-rigideassurant un bon maintien du pied

 

soft(-)drink (n m) pl. soft(-)drinks (pron. soft drinnk)

boisson (f) gazeuse, boisson (f) non alcoolisée, boisson (f) sans alcool, boisson (f) hygiénique

- Coca-Cola, le roi des soft-drinks / du soft-drink : Coca-Cola, le roi des boissons gazeuses

 

soft power (n m) (pron. soft paoueur)
= capacité d’un acteur politique à influencer le comportement d’un autre acteur, littéralement « force douce » (s’oppose à hard power, « coercition »)
(la) manière (f) douce, force (f) tranquille, pouvoir (m) de persuasion, persuasion (f), pouvoir (m) discret, pouvoir (m) de convaincre (off.)
 

software (n m) (pron. softouèr)

1/ (du software) logiciel (m), progiciel (m)

- une société de software : une société logicielle

2/ (un software) logiciel (m), progiciel (m)

(angl. software product - software package)

 

sold out (a) (pron. sôld aoutt)

de l'angl. to be sold out (avoir toutes ses places vendues, être complet) en parlant d'une représentation théâtrale, d'un concert

complet

- un concert événement depuis longtemps sold out : un concert événement depuis longtemps complet

 

Solidays (n pr.) (pron. solideïz)

jeu de mots sur solidarité et days (journées, fêtes) (sur le modèle du festival Equi'days de Deauville)

= festival de musique organisé à l'hippodrome de Longchamp à Paris par l'Association Solidarité Sida

 

song (n m) pl. songs (pron. sonng)

chanson (f), composition (f)

- les innombrables songs écrits par George Gershwin pour les revues et les comédies musicales de Broadway : les innombrables chansons écrites par George Gershwin pour les revues et les comédies musicales de Broadway

- Abbey Lincoln, un des grands auteurs de songs de cette fin de siècle : Abbey Lincoln, un des grands auteurs de chansons de cette fin de siècle

 

songbook (n m) pl. songbooks (pron. sonngbouk)
recueil (m) de chansons, répertoire (m) (de chansons), recueil (m) de partitions
 

song maker (n m) pl. song makers (pron. sonng mèkeur)

faiseur (m) de chansons

- Jean-Jacques Goldman aime se qualifier de song maker

 

song writer / songwriter (n m/f) pl. song writers / songwriters (pron. sonng raïteur)

auteur-compositeur (m) (de chansons)

- avoir un authentique talent de songwriter : avoir un authentique talent d'auteur-compositeur

- Tori Amos, l'une des songwriters les plus douées de sa génération : Tori Amos, l'une des femmes auteurs-compositeurs les plus douées de sa génération

song writer/songwriter (appo.)

- le chanteur-songwriter Shawn Mullis : l'auteur-compositeur-interprète Shawn Mullis

 

song writing / songwriting (n m) (pron. sonng raïtinng)

1/ écriture (f) de chansons, composition (f) de chansons

2/ chansons (f pl.), compositions (f pl.)

- le meilleur du songwriting des années 1960 : les meilleures chansons des années 1960

 

sophistication (n m)

anglic. dans ce sens (angl. sophistication)

complexité (f), perfectionnement (m), haute technicité (f)

 

sophistiqué (ppa)

anglic. dans ce sens (angl. sophisticated)

complexe, très élaboré, perfectionné, ultraperfectionné, d'une haute technicité

 

sophistiquer (v)

anglic. dans ce sens (angl. to sophisticate)

(tr.) perfectionner, affiner

- sophistiquer ses techniques de gestion : affiner ses techniques de gestion

 

S.O.S. (n m) pl. inv. (pron. èss o èss)

init. de save our souls, « sauvez nos âmes »

appel (m) de détresse, appel (m) au secours

- lancer un S.O.S. : lancer un appel de détresse

 

S.O.S. (a) (pron. èss o èss)

de secours, d'urgence

- un soin S.O.S. : une crême de soin pour les urgences

 

souingue (n m)

francis. familière ou humoristique de swing (n) (au sens musical)

 

soul (n f) (pron. soul ou sôl)

abr. de soul music

- James Brown, le roi de la soul

- la soul afro-américaine

- Ray Charles, figure emblématique de la soul

- une chanteuse de soul

- un disque de soul

soul (appo.)

- la musique soul

- les feulements soul d'Otis Redding

- Aretha Franklin, la diva soul

 

soul music (n f) (pron. soul miouzik ou sôl miouzic)

litt. « musique de l’âme »

= musique noire des années 1960-1970, dérivée du gospel et du rhythm 'n' blues et ayant pour représentants James Brown, Tina Turner, Marvin Gaye et Stevie Wonder

- la soul music des années soixante-dix

- James Brown, le roi de la soul music

- Augie Stone, nouvelle venue dans le monde de la soul music

 

soul song (n f) pl. soul songs (pron. soul sonng)

chanson (f) soul

- les soul songs des années soixante-dix

 

sound (n m) pl. sounds (pron. saounnd)

abr. française de sound(-)system (sens 3)

- Kingston et ses sounds

 

sound(-)system (n m) pl. sound(-)systems (pron. saounnd sistèm)

1/ = dans les années 1960, en Jamaïque, sono dirigée par un toaster, ancêtre du tchatcheur rap

sono (f) jamaïcaine

2/ a/ = soirée musicale rassemblant les amateurs de reggae et de raggamuffin dans les quartiers populaires de la Jamaïque ou sur les plages

- Bounty Killer, l'idole des sound-systems jamaïcains

b/ = le même type de soirée, mais ailleurs

- chanter dans les sound systems parisiens

3/ système (m) de sonorisation, dispositif (m) de sonorisation, matériel (m) sono, sono (f)

4/ = installation comprenant platine et baffles utilisée par les rappers

chaîne (f) stéréo, discothèque (f) mobile, disco (f) mobile

- travailler dans un sound system

- un sound system animé par des tchatcheurs d’exception

- la culture du sound system : la culture rap

 

source (n m)

abr. française de source code (lit. « code d’origine »)

lignes (f pl.) de programmation (Inf.)

 

sous-pull (n m) pl. sous-pulls (pron. sou pul)

= pull à mailles fines et col roulé qui se porte sous un autre vêtement

- un sous-pull noir porté sous une robe chasuble jaune

- enfiler un sous-pull

 

sous-top (n m) pl. sous-tops (pron. soutop)

néologisme formé de sous et de top, abr. franglaise de top model (« grand mannequin »)

= mannequin de deuxième ordre

petit mannequin (m)

- dîner avec des sous-tops sur un yacht de location

 

spa (n m) pl. spas

= centre de remise en forme esthétique réservé à l'élite internationale et dispensant des traitements inspirés de la médecine de pointe et de la chirurgie esthétique

établissement (m) de cure, centre (m) de remise en forme

- ouvrir un spa à l'île Maurice : ouvrir un établissement de cure à l’île Maurice

- au spa du Trianon Palace à Versailles : au centre de remise en forme du Trianon Palace à Versailles

 

space(-)opera (n m) (pron. spèss opéra)

= roman, bande dessinée ou film d'anticipation dont l'action guerrière, mouvementée et spectaculaire, se déroule dans l'espace intersidéral

(selon le cas) roman (m) / bande (f) dessinée / film (m) d’aventures spatiales

 

spam (n m) pl. inv. (pron. spamm)

1/ = envoi ou réception d'une publicité non sollicitée sur l'Internet

- subir un spam

(angl. spamming)

2/ (pl. spams) = publicité non sollicitée

courrier (m) non sollicité, publicité (f) indésirable, pourriel (m) (néol.) (Q), merdiel (m) (Q) (vulg.)

- Activez l'option « Filtre » de votre messagerie électronique pour refuser les spams : Activez l'option « Filtre » de votre messagerie électronique pour refuser les pourriels

 

spammer (v) (pron. spamé)

(tr.) = assaillir (un internaute) de publicités indésirables

arroser de publicités, arroser de pubs

- spammer tous les gens inscrits à une liste de diffusion : arroser de pubs tous les gens inscrits à une liste de diffusion

 

spammer (n m) (pron. spameur)

= spécialiste de l’arrosage publicitaire sauvage sur l'Internet

arroseur (m) de messages publicitaires, arroseur (m) publicitaire, arroseur (m) de publicités

 

spammeur (n m)

francis. de spammer (n)

 

spamming (n m) (pron. spaminng)

= technique commerciale consistant à inonder de messages publicitaires les boîtes aux lettres et les forums de discussion des internautes

(l')arrosage (m) en messages publicitaires, (l’)arrosage (m) en publicités, (l’)arrosage (m) publicitaire

 

Spanish / spanish touch (n f) (pron. spanish teutch)

(le) style (m) espagnol, (l')école (f) espagnole (de musique techno par exemple)

 

spardeck (n m)

= pont supérieur qui s'étend sans interruption de l'avant à l'arrière d’un navire (sans dunette ni gaillards)

 

spare (n m) (pron. spèrr)

= au bowling, les dix quilles abattues avec deux boules

réserve (f)

 

spare ribs (n f pl.) (pron. spèr ribz)

côtes (f pl.) (de porc) découvertes, côtes (f pl.) (de porc) à l'américaine

 

sparring-partner (n m) pl. sparring-partners (pron. sparinng parttnèr)

= en boxe, partenaire d’entraînement payé pour mettre les gants contre un champion se préparant en vue d’un combat

ouvrier (m) du ring, partenaire (m) d'entraînement (off.)

 

speaker (n m) pl. speakers (pron. spikeur)

1/ pseudo anglais (angl. announcernewsreader anchor man)

annonceur (m) (à la radio), présentateur (m) (à la radio, à la télé, à un concert)

- le speaker d'une radio d'informations : le présentateur d’une radio d’informations

- le speaker dans sa petite lucarne : le présentateur dans sa petite lucarne

2/ commentateur (m), narrateur (m) (d'une course automobile, d'une rencontre de basketball, etc., ou dans un jeu vidéo de course auto., de basketball, etc.)

- un speaker qui commente les moments forts de la course

- un speaker qui anime bien les matches : un commentateur qui anime bien les matches

3/ (Speaker) président(e) (m/f) (de la Chambre des communes en G.-B.) ; président(e) (m/f) (de la Chambre des représentants aux É.-U.)

 

speakerine (n f) pl. speakerines (pron. spikrinn)

pseudo anglais ; formé par adjonction du suffixe allemand -ine à l’anglais speaker

annonceuse (f) (à la télé), présentatrice (f) (à la télé)

(angl. television presenter)

 

spécial K (n m) (pron. spécial ka)

= dérivé de la kitamine (produit anesthésiant employé par le vétérinaire) consommé, sous forme de poudre ou de comprimés, comme adjuvant de l'ecstasy dont il augmente l'effet euphorisant (à ne pas confondre avec la marque de céréales de la firme Kellogg's, déposée en 1955)

 

speech (n m) pl. speechs ou speeches (pron. spitch)

allocution (f), discours (m), bafouille (f) (fam.), laïus (m) (fam.)

- préparer son speech : préparer son laïus

- improviser un petit speech : improviser un petit discours

 

speed (n m) (pron. spid)

1/ tronc. de speedball

= nom argotique des amphétamines

amphétamines (f pl.), amphéts (f pl.) (fam.)

2/ = défonce aux amphétamines

3/ frénésie (f)

- le speed permanent de la vie parisienne

4/ frayeur (f)

- mon plus gros speed en bodyboard a été la vue de l’aileron d’un requin à Kourou (Guyane) : ma plus grosse frayeur en bodyboard a été la vue de l’aileron d’un requin à Kourou (Guyane) 

 

speed (appo./adj.) (pron. spid)

1/ hallucinatoire, halluciné

2/ filant à 100 à l'heure, haletant

- un rythme speed : un rythme haletant, un rythme trépidant

 

speed-ball / speedball (n m) (pron. spidbôl)

= mélange d'héroïne et de cocaïne ou de morphine et de cocaïne

- absorber un cocktail d'alcool et de speedball

 

speedé (ppa) (pron. spidé)

1/ défoncé aux amphétamines, dopé aux amphéts, sous amphétamines

2/ trépidant, accéléré, qui va à 100 à l'heure, filant pied au plancher, pressé, agité, excité, hyperactif, fiévreux, frénétique, survolté, haletant, mené à un train d'enfer

- l'univers speedé des commerciaux : l’univers à 100 à l’heure des commerciaux

- New York, la ville la plus speedée du monde : New York, la ville la plus trépidante du monde

- une narration speedée : une narration haletante

 

speedé (n m) (pron. spidé)

accro (m)

- être un speedé de la baise : être accro à la baise, être un baiseur à répétition

 

speeder (v) (pron. spidé)

1/ (intr.) être sous l'effet d'amphétamines

2/ (intr.) filer (à toute vitesse), fuser

- il faut que ça speede : il faut que ça aille à toute vitesse

(angl. to be speeding)

3/ (intr.) se dépêcher, accélérer le mouvement

- tu speedes parce que j’attends un coup de fil : tu te magnes parce que j’attends un coup de fil

(angl. brit. to get a move on - angl. amér. to get it in gear)

 

speed garage (n m) (pron. spid garaj)

= variété de garage monté à 120 bpm

 

speed-sail / speedsail (n m) pl. speed-sails ou speedsails (sens 1) (pron. spid sèl)

pseudo anglais

1/ (l’objet) = sorte de planche à voile sur quatre roues, utilisée sur les plages de sable, inventée en 1977 par le véliplanchiste Arnaud de Rosnay

char (m) à voile

2/ (l’activité) = sport pratiqué avec ce genre de planche

- faire du speed-sail : faire du char à voile

- le championnat de France de speedsail : le championnat de France de speedsail 

 

spencer (n m) pl. spencers (pron. spinsèr ou spènnsèr)

du nom d’un lord anglais qui mit ce vêtement à la mode

1/ = veste courte ajustée et sans basques

2/ = courte veste (de femme, de chanteur)

- un spencer rouge aux broderies sobres

3/ = (tenue militaire au début du XXe siècle) sorte de dolman ajusté

 

spi (n m) pl. spis (pron. spi)

tronc. de spinnaker

= voile d'avant, légère, utilisée aux allures portantes sur les voiliers modernes

- le spi s'est dégonflé

 

spider (n m) pl. spiders (pron. spidèr)

1/ = voiture hippomobile décapotable, à quatre roues, proche du phaéton (évoquant une araignée – spider – à cause des hautes roues et des sièges surélevés)

2/ pseudo anglais (angl. rumble seat)

 = coffre aménagé à l'arrière d'un cabriolet automobile pour un passager ou des bagages

 

Spiderman (n pr.) (pron. spaïdeurmann)

= personnage de bande dessinée américaine

l'homme (m) araignée

- Peter Parker, journaliste au Bugle, alias Spiderman

 

spinnaker (n m) (pron. spinakèr)

= voile d'avant, légère, utilisée aux allures portantes sur les voiliers modernes

- un bateau tiré par un petit spinnaker de tempête

- foncer sous spinnaker plein vent

 

spin(-)off (n m)

= série télévisée dérivée d'une autre et reprenant parfois les mêmes personnages

série (f) dérivée

- Angel, la série dérivée de « Buffy contre les vampires »

 

spiritual (n m) pl. spirituals (pron. spirituol)

tronc. de negro spiritual

chant (m) religieux nègre, chant (m) religieux noir, cantique (m) noir

- chanter des spirituals : chanter des cantiques noirs

 

spit (n m) pl. spits (pron. spitt)

= en escalade, piton à expansion placé lors de l’ouverture de la voie

piton (m)

 

splash ! (interj.)

plouf !

 

splash (n m) pl. splashs

= motif en forme d’écrabouillure ou d’éclaboussure peint sur une moto, un cyclo, etc., personnalisé

- dessiner des splashs rose fluo sur la bulle, les carters latéraux et la selle de son cyclo

 

splatch ! (interj.)

francis. de splash !

 

spleen (n m) (pron. splinn)

vague (m) à l'âme, nostalgie (f), mal (m) de vivre, mal (m) du siècle, ennui (m) existentiel, angoisse (f) existentielle, dégoût (m) de l'existence

- Le Spleen de Paris (titre d’une œuvre posthume de Charles Beaudelaire, publiée en 1869)

- le spleen amoureux : le vague à l’âme amoureux

- une bouffée de spleen : une bouffée d'ennui existentiel

- traîner son spleen : traîner son mal de vivre

- soigner son spleen : soigner son angoisse existentielle

(angl. aussi world weariness)

 

spleeneuse (a f) (pron. splineuse)

mélancolique

- Françoise Hardy, la spleeneuse demoiselle : Françoise Hardy, la mélancolique demoiselle

 

splif (n m)

var. ortho. de spliff

 

spliff (n m)

= cigarette de cannabis, joint

 

split (n m) pl. splits (pron. splitt)

1/ = au bowling, ensemble des quilles restées debout après le lancement de la première boule

2/ scission (f), éclatement (m), dissolution (f), rupture (f), brouille (f)

- le split du duo Cock Robin : l’auto-dissolution du duo Cock Robin

- [groupe musical] être au bord du split : être au bord de l'éclatement

(angl. aussi break-up)

3/ division (f) (d'un écran) (Jeux vidéo et info.)

- le split horizontal de l’écran : la division horizontale de l’écran

- le split vertical de l'écran : la division verticale de l’écran

 

splité (ppa)

var. ortho. de splitté

 

spliter (v)

var. ortho. de splitter (v)

 

splitté (ppa)

[écran] partagé, scindé, coupé (en deux, en quatre) (Inf. et Jeux vidéo)

- mode multijoueur en écran splitté : mode multijoueur avec partage d'écran

- un écran splitté en quatre : un écran coupé en quatre

- jouer à quatre sur un écran splitté : jouer à quatre sur un écran scindé

 

splitter (v)

(tr.) faire éclater, dissoudre

- [chanteur] splitter son groupe pour voler de ses propres ailes : dissoudre son groupe pour voler de ses propres ailes

(intr.) [groupe musical] éclater, [membres d'un groupe musical] se séparer

 

spoiler (n m) pl. spoilers (pron. spoïleur)

1/ = volet escamotable placé sur l'extrados d'une aile d'avion et permettant de diminuer la portance de la voilure ou la poussée des moteurs

aérofrein (m), déporteur (m) (off.)

1/ = pièce de carrosserie ajoutée à l'arrière d'une automobile pour en améliorer l'aérodynamisme et, partant, la tenue de route

béquet / becquet (m), aileron (m) arrière (d'automobile)

- [automobiliste] se faire dérober le spoiler de sa voiture : se faire dérober le becquet de sa voiture

2/ = partie arrière de la coque d'un patin en ligne

- un spoiler rigide

- un spoiler articulé

 

spoiler (v) (pron. spoïlé)
(tr.) divulguer
- il a spoilé la fin de l’épisode 7 de Star Wars : il a divulgué la fin de l’épisode 7 de La Guerre des étoiles

 

sponsor (n m) pl. sponsors

1/ = personne physique ou morale apportant un soutien financier ou en nature à l'organisation d'une manifestation, en échange de prestations publicitaires

commanditaire (m), bailleur (m) (de fonds), parrain (m) (off.), parraineur (m) (off.)

- la recherche de sponsors : la recherche de commanditaires

- les sponsors de premier rang au Mondial (Football) : les parrains de premier rang au Mondial

- décrocher un sponsor : décrocher un parraineur

2/ mécène

 

sponsoring (n m) (pron. sponsorinng)

pseudo anglais (angl. sponsorship)

1/ commandite (f), financement (m), parrainage (m) (off.) (à des fins publicitaires)

- le patron du sponsoring chez Fuji : le patron du parrainage publicitaire chez Fuji

- perdre le sponsoring d'une société : perdre le parrainage d'une société

- [société] revoir sa politique de sponsoring

- un contrat de sponsoring

- une opération de sponsoring

2/ mécénat (m)

- le sponsoring éducatif : le mécénat éducatif

 

sponsorisation (n f)

1/ commandite (f), financement (m), parrainage (m)

2/ mécénat (m)

 

sponsorisé (ppa)

parrainé

- un voilier sponsorisé

- une compétition sponsorisée

 

sponsoriser (v)

1/ (tr.) commanditer (off.), financer, parrainer (off.)

- [société] sponsoriser une émission de radio : parrainer une émission de radio

- [société] sponsoriser un concert : financer un concert

- [marque] sponsoriser des footballeurs : parrainer des footballeurs

2/ (tr.) soutenir

(angl. to sponsor)

 

sport (n m) pl. sports (pron. spor)

réemprunt (« desport » à l’aller, sport au retour)

= ensemble de jeux individuels ou collectifs se prêtant à la compétition

- les sports de la glace : les disciplines de la glace

- le service des sports de la chaîne Canal Plus

 

sport-business (n m) (pron. spor biznèss)

1/ (le sport-business)

(l')industrie (f) du sport

- les requins du sport-business : les requins de l’industrie du sport

2/ (un sport-business)

(une) industrie (f) du sport

- La F1 est-elle un sport-business ?

 

sport drinks (n f pl.) (pron. sportt drinnks)

boissons (f pl.) pour sportifs, boissons (f pl.) sportives

 

sporting(-)club (n m) (pron. sportinng kleub)

cercle (m) sportif

- le Sporting Club de Monaco

 

sportif/-ive (a)

adjectif dérivé de sport

= concernant le sport ou pratiquant un sport

 

sportif/-ive (n m/f)

substantivation de l’adjectif sportif

= amateur de sport

 

sportive (n f)

= voiture de sport

- des modèles de sportives des années 1950

 

sport(-)system (n m) (pron. spor sistèm ou sportt sistèm)

= organisation et politique en matière de sport

(l')organisation (f) du sport, (le) système (m) sportif (calque)

- les entraîneurs sont un rouage important du système sportif

 

sportswear (n m) (pron. sportss ouèr)

1/ vêtements (m pl.) de sport, fringues (f pl.) de sport, habillement(m) sportif

- l'industrie du sportswear : l'industrie de l'habillement sportif

2/ = style de vêtements de sport alliant confort et élégance, inventé par Claire McCasdell à New York dans les années 1980

vêtements (m pl.) dérivés du sport

- GAP, le spécialiste du sportswear

sportswear (appo.)

- une boutique sportswear

- une veste sportswear : une veste sport

- un grand choix d'articles sportswear : un grand choix d’articles de sport

- suivre la ligne sportswear de chez Armani

- être habillé sportswear

 

sportwear (n m et appo.) (pron. sportt ouèr)

var. ortho. amér. de sportswear

 

spot (n m) pl. spots (pron. spott)

1/ = image lumineuse, servant d'index, sur divers instruments de mesure gradués

2/ = tache lumineuse formée par le pinceau d'électrons sur l'écran d'un tube cathodique

3/ = point lumineux apparaissant sur l'écran d'un radar

- un spot correspondant à une source de micro-ondes pulsées

 

spot (n m) pl. spots (pron. spott)

1/ (sens général) site (m), endroit (m), bon endroit (m), coin (m), bon coin (m), coin (m) rêvé, coin (m) idéal

- un spot très couru : un site très couru

- un des meilleurs spots pour prendre l’apéro : un des meilleurs endroits pour prendre l’apéro

2/ (sens précis) coin (m) venté (Planche à voile, Parapente)

- un répertoire des spots de parapente : un répertoire des coins ventés pour le parapente

3/ (sens précis) coin (m) à vagues (Surf, Planche pour débutant)

- un spot de surf : une plage pour le surf, une plage pour surfer (angl. surfing spot)

- un spot à requins : un lieu de prédilection des requins

- parcourir les spots du monde entier : parcourir les meilleurs endroits du monde entier

- un découvreur de spots : un découvreur de coins à vagues

- un chasseur de spots : un chasseur de bons coins

4/ (sens précis) plan (m) d'eau (Planche tractée)

5/ (sens précis) endroit (m) où patiner, aire (m) de patinage

- [patineur] être en quête du spot ultime : être en quête de l’endroit idéal

6/ (sens précis) lieu de pratique (Planche à roulettes)

7/ (sens précis) site (m) d'héliski

- un spot d'héliski

8/ (sens précis) terrain (m) (BMX)

- un spot d'entraînement : un terrain d'entraînement

9/ (sens précis) emplacement (m) (pour prendre des photos)

- les meilleurs spots de l’aéroport Charles de Gaulle : les meilleurs emplacements photo de l’aéroport Charles de Gaulle (pour saisir le Concorde sur pellicule)

10/ (sens précis) site (m) (sur l'Internet)

- un spot où ne figurent que des infos triées sur le volet : un site où ne figurent que des infos triées sur le volet

 

spot (n m) pl. spots (pron. spott)

pseudo anglais (angl. advertisement/advert/ad - commercial)

= annonce publicitaire ou promotionnelle diffusée sur un support audiovisuel

message (m) (publicitaire) (off.), réclame (f) (publicitaire), publicité (f), pub (f), annonce (f) publicitaire, bande-vidéo (f) promotionnelle (à la Télé)

- un spot publicitaire pour Orangina : une réclame pour Orangina

- un spot radiophonique : une publicité radiophonique

- un spot télévisé

- réaliser un spot : réaliser une pub

- tourner des spots (publicitaires)

- une société de production de spots (publicitaires)

 

spot (n m) pl. spots (pron. spott)

abr. française de l'angl. brit. spot lamp ou de l'angl. amér. spotlight)

= projecteur orientable, à faisceau étroit, servant à éclairer un acteur en scène, une partie d'un décor, au théâtre, ou encore visant à l'éclairage indirect d'une pièce, d'une salle

projecteur (m) orientable, projecteur (m) à faisceau étroit, projo (m) (fam.)

- être éclairé par des spots halogènes

- un spot de lecture : un lecteur de cartes (Auto.)

- un rail 3 spots

 

spotter (n m) (pron. spotteur)

= collaborateur du commissaire-priseur aux enchères des chevaux d'un an à Dauville

 

spotlight (n m) pl. spotlights (pron. spottlaïtt)

projecteur (m), projo (m) (fam.)

- discrètement, loin des spotlights : discrètement, loin des projecteurs

 

spouler (v) (pron. spoulé)

francis. de (to) spool

(tr.) mettre en file d’attente, mettre en attente (des travaux d’impression) (Inf.)

- spouler les travaux d’impression : mettre en file d’attente les travaux d’impression

 

spouleur (n m)

francis. de spooler

= en informatique, logiciel qui déroute les opérations d’impression vers une mémoire où elles sont conservées en attendant que l’imprimante soit prête

- le spooler transmet à l’imprimante, l’un après l’autre, les documents à imprimer

 

spray (n m) pl. sprays (pron. spré)

1/ = liquide projeté en fines gouttelettes par une bombe de liquide sous pression (médicament, laque, produit ménager, lubrifiant, etc.)

aérosol (m)

- un spray à pulvériser matin et soir

- le spray fixant Aqua Pura de Sergio Bossi

- un spray déodorant

- pulvériser des tonnes de spray brillantine

2/ = bombe utilisée à cet effet

nébuliseur (m), vaporisateur (m), vapo (m) (fam.), pulvérisateur (m), bombe (f)

- eau pétillante en spray : eau pétillante en bombe

3/ = le contenu de cette bombe

 

sprinklers (n m pl.) sing. sprinkler (pron. sprinnkleur)

= dispositif automatique d'arrosage par aspersion intégré aux plafonds de bâtiments commerciaux ou industriels pour éteindre les incendies

extincteurs (m pl.) automatiques à eau, gicleurs (m pl.) (d’incendie), asperseurs (m pl.), diffuseurs (m pl.)

sprinklers (appo.)

- un ingénieur spécialisé dans les installations sprinklers : un ingénieur spécialisé dans les installations à extincteurs automatiques à eau

 

sprint (n m) pl. sprints (pron. sprinnt)

1/ accélération (f) (de fin de course ou finale), pointe (f) de vitesse

- le sprint final : la pointe de vitesse finale, la dernière ligne droite

2/ course (f) de vitesse (jusqu’à 400 m) (la chose et la compétition)

- Christine Arron et Muriel Hurtis, les deux reines du sprint français

 

sprinter (v) (pron. sprinnté)

1/ (intr.) faire une pointe de vitesse, pousser une pointe de vitesse

2/ (intr.) courir à toute vitesse

 

sprinter (n m) pl. sprinters (pron. sprinnteur)

1/ = spécialiste des pointes de vitesse ou des courses de vitesse

- des chaussures de sprinter (Course à pied)

2/ = cheval qui accélère en fin de course

sprinter (appo.)

- les routiers-sprinters (Cyclisme)

 

sprinteur/-euse (n m/f) (pron. sprinnteur)

francis. de sprinter (n)

1/ = spécialiste des pointes de vitesse ou des courses de vitesse

spécialiste (m) de l’accélération

- la meute des sprinteurs (au Tour de France cycliste)

2/ = cheval qui accélère en fin de course

 

sprite (n m) pl. sprites ( pron. spraïtt)

= en informatique, image en mode point se déplaçant à l'écran indépendamment du reste de l'image affichée

image-objet (f), objet (m) graphique, élément (m) graphique programmable, lutin (m) (fam.)

- un processeur de sprites : un processeur de lutins

 

spycam (n f) pl. spycams (pron. spaïkamm)

= caméra espion installée dans une cabine d’essayage de magasin, une salle de sport, le bassin d’une piscine, etc., pour en filmer les utilisateurs à leur insu et retransmettre en direct la scène sur un site Internet

caméra (f) espion, caméra (f) cachée

 

square (n m) pl. squares (pron. skouar)

1/ = place publique carrée en Grande-Bretagne (par ex. Trafalgar Square : litt. « le carré de Trafalgar » ; cf. en France, le carré du Louvre, le carré des Invalides)

carré (m), placette (f) carrée

2/ jardin (m) public

- le square Albert 1er à Nice

(angl. public garden)

 

squash (n m) (pron. skouash ou skouosh)

abr. de squash rackets / raquets (« raquettes à balles molles »)

= sport se distinguant du tennis par la salle close, l’absence de filet et le jeu face au mur

(la) pelote (f) anglaise

- le squash de compétition

- un terrain de squash

- une balle de squash

 

squat (n m) pl. squats (pron. skouatt)

1/ occupation (f) illégale, occupation (f) sauvage

- « Je soutiens les squats d'artistes » (Claude-Annick Tissot)

2/ a/ immeuble (m) à occuper

- trouver un squat : trouver un immeuble à occuper

b/ immeuble (m) occupé

 

squattage (n m) (pron. skouattaj)

occupation (f) illégale, occupation (f) sauvage

- le squattage de terrains de camping par des gens du voyage : l’occupation illégale de terrains de camping par des gens du voyage

 

squatter (v) (pron. skouaté)

1/ (tr.) occuper illégalement, occuper sans titre de propriété, occuper sans bail de location

- squatter un immeuble : occuper illégalement un immeuble

(intr.) vivre au domicile de quelqu'un

- squatter chez ses beaux-parents : s'incruster au domicile de ses beaux-parents

2/ (tr.) accaparer, occuper sans discontinuer, monopoliser

- squatter le canapé : monopoliser le canapé

- l'endroit est actuellement squatté par des engins de travaux : l'endroit est actuellement occupé sans discontinuer par des engins de travaux

- [chanteur] squatter le top 5

(angl. to hog)

 

squatter (n m) pl. squatters (pron. skouatèr ou skouateur)

occupant (m) illégal

- [police] évacuer des squatters : évacuer des occupants illégaux

 

squattériser (v) (pron. skouatérisé)

(tr.) occuper illégalement

(angl. to squat)

 

squatteur (n m) (pron. skouateur)

francis. de l'anglais squatter (n)

 

squeezer (v) (pron. skouizé)

1/ (tr.) exercer une pression sur (un sein)

2/ (tr.) compresser

- être squeezé par la machine d'un camion-poubelle : être compressé par la machine d'un camion-poubelle

3/ (tr.) éviter

- un nouveau jeu à ne pas squeezer : un nouveau jeu à ne pas éviter

4/ (tr.) retirer

 

squeezing (n m) (pron skouizinng)

1/ pression (f) (exercée sur un sein durci par une prothèse en silicone)

2/ compression (f)

3/ évitement (f)

4/ retrait (m)

 

squelch (n m) pl. squelchs (pron. skouèlsh)

dispositif (m) de réglage du silencieux (sur émetteur CB)

(angl. squelch control)

 

squizzer (v) (pron. skouizé)
var. ortho. de squeezer (v)
1/ (tr.) éviter
- Squizzer la viande le soir et la placer plutôt à midi : Éviter la viande le soir et la placer plutôt à midi
- squizzer les frais d’agence (dans l’achat d’une maison) : éviter les frais d’agence (dans l’achat d’une maison)
2/ (tr.) retirer
- mon message vient de se faire squizzer (du forum) : mon message vient d’être retiré (du forum)

 

stackable (a) (pron. stakable)

empilable (en parlant des concentrateurs d'un réseau informatique)

- des concentrateurs stackables : des concentrateurs empilables

 

staff (n m)

1/ personnel (m) (d’un commerce, d’un salon de beauté, d'une équipe sportive, etc.)

- le staff technique de l'équipe de France de basketball : le personnel technique de l'équipe de France de basketball 

2/ état-major (m) (d’un homme politique)

- le staff élyséen : l’état-major élyséen, les conseillers du Président de la République

3/ équipe (f) (de collaborateurs)

- un staff de battants : une équipe de battants

- le staff commercial d’un éditeur de jeux vidéo : l’équipe commerciale d’un éditeur de jeux vidéo

 

staff (n m) pl. staffs

tronc. de staffordhire terrier

 

Staffordshire Terrier / staffordshire terrier pl. inv. (pron. staforddsheur térié)

= chien à poil court, robuste et combatif, créé au XIXe siècle par les Anglais en croisant le bouledogue et divers chiens ratiers ; conçu à l'origine pour combattre les taureaux, il fut importé aux É.-U. dans l'entre-deux-guerres en vue de combats de chiens ; il y est devenu un animal de compagnie

 

stage (n m) pl. stages (pron. stèdj)

anglic. dans ce sens (angl. stage)

niveau (m) (dans un jeu vidéo)

- pour aller à un stage particulier : pour aller à un niveau particulier

- [jeu vidéo] proposer un grand nombre de stages : proposer un grand nombre de niveaux

 

staïle (n m) (pron. staïl)

francis. de style, « style »

- Passi, Stomy Bugsy, Doc Gynéco, Jannick, Driver, tous rois de la sape et du staïl

 

staïlé (ppa) (pron. staïlé)

= qui a du style (en parlant d'un planchiste)

 

stand (n m) pl. stands (pron. standd)

de l’anglais stand au sens de « tribune »

1/ = emplacement réservé à un exposant dans un salon

(selon le cas) emplacement (m), éventaire (m), rayon (m)

- un stand d'exposition : un emplacement d’exposition

- un stand de produits régionaux : un rayon de produits régionaux

- les stands des exposants

- animer un stand

- tenir un stand : tenir un éventaire

- [spectateurs] s’agglutiner autour d’un stand

2/ = étal (m) (de libraire), étalage (m) de bouquiniste

- enfin sur les stands des libraires (à propos d'un livre annoncé et très attendu) : enfin sur les étals des libraires

3/ = emplacement où l'on peut s'entraîner à tirer sur une cible

baraque (f) de tir (dans une fête foraine)

- aller faire des cartons dans un stand de tir : aller faire des cartons dans une baraque de tir

4/ pseudo anglais (angl. the pits)

= emplacement où une voiture de course peut se ravitailler

aire (f) de ravitaillement, poste (m) de ravitaillement, ravitaillement (m)

- le stand de ravitaillement : l'aire de ravitaillement

- [voiture de course] devoir s'arrêter au stand : devoir s'arrêter au ravitaillement

 

standard (n m) pl. standards (pron. standar)

pseudo anglais (angl. switchboard) ; abr. de « standard téléphonique »

central (m) téléphonique (d'une entreprise, d'une administration, d'une émission de télé, d'une station de radio, etc.), service (m) d'accueil téléphonique, accueil (m) téléphonique

- [entreprise] confier la gestion de son standard à une société spécialisée : confier la gestion de son central téléphonique à une société spécialisée

- les standards d'entreprises et d'institutions publiques et privées : les services d’accueil téléphoniques d'entreprises et d'institutions publiques et privées

- [appels des auditeurs] affluer au standard : affluer au central téléphonique

- un standard personnel gérant deux lignes téléphoniques : un central téléphonique / microcommutateur individuel gérant deux lignes téléphoniques

 

standard (n m) pl. standards (pron. standar)

1/ norme (f) de fait, norme (f)

- être le standard en retouche d'images : être la norme en retouche d'images

- s'aligner sur un standard : s'aligner sur une norme

- être adopté comme standard par les fabricants : être adopté comme normede fait par les fabricants

- ne pas être aux standards américains : ne pas être aux normes américaines

2/ (grand) classique (m) (de la chanson), un (m) des grand airs

- Screamin' Jay Hawkins, le créateur du standard I Put a Spell on You

- des standards de la chanson française comme « Ne me quitte pas » : des classiques de la chanson française comme « Ne me quitte pas »

- les grands standards de la musique populaire : les grands airs de lamusique populaire

- des standards remis au goût du jour : d'anciens morceaux célèbres remis au goût du jour

- [morceau de musique] devenir un standard : devenir un classique

- un compositeur de standards

3/ (grand) classique (m) culinaire

- le merlan Colbert, l'entrecôte, le hachis Parmentier-Hossein et autres standards de brasserie de luxe : le merlan Colbert, l'entrecôte, le hachis Parmentier-Hossein et autres grands classiques de brasserie de luxe

 

standard (app et adj) (pron. standar)

1/ normalisé, uniformisé

- la table de billard standard : la table de billard normalisée

2/ courant

- un format standard : un format courant

 

standardisation (n f)

normalisation (f), uniformisation (f)

 

standardisé (ppa)

normalisé, uniformisé

- proposer des prestations standardisées : proposer des prestations normalisées

 

standardiser (v)

(tr.) normaliser, uniformiser

 

standardiste (n m/f)

téléphoniste (m/f), hôtesse (f) d'accueil (téléphonique)

- être standardiste chez Vogica

- les standardistes maison du Crédit agricole-Indosuez

- le métier de standardiste externalisée

(angl. switchboard operator - telephone operator)

 

stand-by / standby (n m) pl. inv. ou stand-by / standbys (pron. standdbaï)

abr. française de stand-by passenger

voyageur (m) en attente (Avia.)

 

stand-by / standby (n m) (pron. standdbaï)

abr. française de stand-by fare / ticket

voyage (m) sans réservation (Avia.)

- en stand-by : en attente (angl. on stand-by)

 

standing (n m) (pron. standinng)

1/ haut (m) de gamme

- immeuble de standing : immeuble de prestige, immeuble de luxe (angl. brit. block of luxury flats - angl. amér. apartments)

2/ haut rang (m), haute volée (f), (grande) classe (f), (haute) stature (f)

- un club privé de très haut standing : un cercle privé de très haute volée

(angl. status)

3/ niveau (m) de vie, train (m) de vie

- être habitué à un certain standing : être habitué à un certain train de vie

(angl. living standard)

 

standing ovation (n f) pl. standing ovations (pron. standinng ovation ou standinng oveïcheun))

triomphe (m), ovation (f pl.) du public, ovation spontanée (f), vivats (m pl.)

- avoir droit à une standing ovation du public : être ovationné parle public

 

stand(-)up (n m) (pron. standeup)

pseudo anglais

= pratique du bodyboard en position debout

(la) position (f) debout

- utiliser le stand up en fin de vague : utiliser la position debout en fin de vague

- évoluer en stand up : évoluer debout

 

stand-up comedy (n m/f) (pron. standeup komédi)

= genre comique où un acteur seul, sans décor, sans accessoire, prend l'auditoire à témoin des histoires qui lui sont arrivées (le terme est masculin si le locuteur a en tête « le comique » et féminin s'il a en tête « la comédie »)

(le) comique (m) de scène

- un représentant du stand-up comedy : un représentant du comique de scène

 

No 13, rue Beautreillis, Paris 4e, le 13 juillet 2015 : affiche de réclame pour un spectacle d'humour et de stand up comedy. (© Christian Lassure).

 

star (n f) pl. stars (pron. star)

(grande) vedette (f) (du cinéma, etc.), grand nom (m) (de la boxe, du tennis, etc.), (grosse) pointure (f) (du ballon rond, de la chanson, etc.), grosse cylindrée (f), poids (m) lourd (de la chanson, etc.), ponte (m) (de la variété internationale), célébrité (f), gloire (f), astre (m) luminescent, étoile (f), idole(f) (du public), géant (m), grand (m) (du jazz), personnalité (f) en vue, figure (f) de proue, figure (f) de premier plan, figure (f) marquante, grande figure(f), monstre (m) sacré (du cinéma)

- une star de cinéma : une vedette de cinéma

- une star (féminine) du porno : une étoile du porno

- Orlando Valle, la star montante de la musique afro-cubaine : OrlandoValle, l'étoile montante de la musique afro-cubaine

- les stars de la bande dessinée : les (plus) grands noms de la bande dessinée

- les stars du rock : les géants du rock

- les stars de la mode : les mannequins-vedettes

- [chanson, film, etc.] propulser qn au rang de star : propulser qn au rang d'idole

- [public] réserver un accueil de star à quelqu’un : réserver un accueil de vedette à quelqu’un

- les stars masculines : les vedettes masculines

(angl. aussi celebrity / celeb, luminary)

star (appo.)

1/ vedette

- le cabotinage d’Aileen Quinn, l’enfant star : le cabotinage d’Aileen Quinn, l’enfant vedette

- les enfants stars : les enfants vedettes, les jeunes vedettes

- Les livres stars = dans la revue Le Nouvel Observateur, appellation du classement des meilleures ventes en librairie

2/ célèbre, réputé

- Makesh Batt, scénariste star du cinéma indien : Makesh Batt, scénariste de premier plan du cinéma indien

- les juges stars comme Jean-Louis Bruguière et Eva Joly : les juges célèbres comme Jean-Louis Bruguière et Eva Joly

- Palm Beach, ce coin star de Floride : Palm Beach, ce coin réputé de Floride

 

 star-business (n m) (pron. star biznèss)

vedettariat (m)

 

stardust (n f) (pron. stardeust)

litt. « poussière d’étoiles »

= cocaïne de haut de gamme, pure à 98% et se présentant sous la forme d’une poudre très grasse, voire pâteuse

cocaïne (f) des riches

 

star(-)fuckeuse (n f) pl. stars(-)fuckeuses (pron. star feukeuse)

= fille qui cherche à coucher avec des vedettes

baiseuse (f) de vedettes

- une star fuckeuse tropézienne

 

starisant (a)

= qui transforme en vedette, qui traite en vedette, qui vedettarise

- l'affairisme starisant du commerce de l'art

 

starisation (n f)

transformation (f) en vedette, traitement (m) de vedette, vedettarisation (f)

- la starisation des mannequins : la vedettarisation des mannequins

 

stariser (v)

(tr.) faire (de qn) une vedette, transformer en vedette, traiter en vedette, vedettariser

- Esther Williams, starisée à 22 ans avec « Le Bal des sirènes » de George Sidney : Esther Williams promue vedette à 22 ans avec « Le bal des sirènes » de George Sidney

 

starlette (n f) pl. starlettes

francis. de starlet

1/ future vedette (f), vedette (f) en herbe, apprentie comédienne (f), espoir (m) du cinéma, étoile (f) montante

- passer du statut de starlette à celui de comédienne reconnue : passer du statut de future vedette à celui de comédienne reconnue

2/ vedette (f) mineure

- une starlette du porno

(angl. starlet)

 

starmania (n f)

(l')adulation (f) d'une vedette, (l')adulation (f) des vedettes

 

starring (appo.) (pron. starinng)

1/ en apposition à un nom de film

avec dans le rôle principal

- le film de Sergio Corbucci, Django, starring Franco Nero : le film de Sergio Corbucci, Django, avec dans le rôle principal Franco Nero

2/ en apposition à un nom de personnage de film ou de feuilleton

interprété par

- le sergent Garcia (starring Henry Calvin) (dans le feuilleton Zorro, de Walt Disney) : le sergent Garcia (interprété par Henry Calvin)

 

starship (n m)

= terme employé pour désigner les grands vaisseaux stellaires terriens dans la version française des épisodes de la série américaine d'anticipation Star Trek

astronef (n m)

 

star(-)system (n m)

1/ = méthode de promotion des vedettes en vigueur dans le cinéma hollywoodien

(le) vedettariat (m) (hollywoodien)

- [vedette] ne pas céder à la dictature du star-system hollywoodien : ne pas céder à la dictature du vedettariat hollywoodien

2/ = méthode de promotion des grands noms d’un domaine particulier (par ex. les dessinateurs de BD)

vedettariat (m), culte (m) des vedettes

 

starter (n m) pl. starters (pron. starteur)

1/ pseudo anglais (angl. choke)

= dispositif régulant le fonctionnement du carburateur afin de faciliter le démarrage à froid d'un moteur à explosion

étrangleur (m) (Q), enrichisseur (m) (off.)

2/ = personne qui donne le signal de départ d'une course (de voitures, de chevaux, de planche de neige, etc.)

juge (m) au départ (Q)

- C'est le coup de pistolet du starter !

3/ nouveauté (f) (musicale) (sur la chaîne télé MCM)

 

starting block (n m) pl. starting blocks (pron. startinng blok)

cale (f) de départ, marques (f pl.), bloc (m) de départ (Q), marques (f pl.) (Course)

- être dans les starting blocks : être dans les cales de départ, être à ses marques

 

start(-)up (n f) pl. inv. ou start(-)ups (pron. startt eup)

abr. de start(-)up company

nouvelle entreprise (f), jeune entreprise (f), entreprise (f) naissante, jeune pousse (f)

- une start-up innovante : une nouvelle entreprise innovante

- une start-up de biotechnologie : une jeune entreprise de biotechnologie

- monter une start-up : monter une jeune pousse

 

start-upien (n m) (pron. startt eupien)

= créateur ou employé d'une cyber-entreprise

 

start-upiste (n m) (pron. startt eupist)

= créateur ou employé d'une cyber-entreprise

 

start-upper (n m) pl. start-uppers (pron. startt eupeur)

= créateur ou employé d'une cyber-entreprise

 

(les) States (n m pl.) (pron. Steïtss)

(les) États-Unis (m pl.)

- partir aux States : partir aux États-Unis

- à travers les States : à travers les États-Unis

(angl. the States, faux pluriel)

 

station-service (n f) pl. stations-service

calque de service-station

pompe (f) (à essence) (f), pompiste (m)

 

steack (n m) pl. steacks (pron. stèk)

déformation ortho. de steak

 

steak (n m) pl. steaks (pron. stèk)

1/ abr. de beef steak

= tranche de bœuf

- « les gens aimeront toujours un bon steak » (Christian Picart, PDG de la chaîne de restaurants de grillades Buffalo Grill)

- un steak haché

- un steak tartare

- un couteau à steak

2/ tranche (f)

- un steak de pain perdu : une tranche de pain perdu

 

steak-frites (n m) (pron. stèk fritt)

= tranche de bœuf accompagnée de frites

 

steamer (n m) pl. steamers (pron. stimeur)

bateau (m) à vapeur, vapeur (m)

 

steameur (n m) (pron. stimeur)
francis. de steamer
 

steel(-)band / steelband (n m) pl. steel(-)bands / steelbands (pron. stil bandd)

= orchestre de steel-drums (tambours d’acier fabriqués à partir de barils à pétrole), né sur l’île de Trinidad dans les Caraïbes, un peu avant la 2e guerre mondiale

orchestre (m) de tambours d’acier

- Trinidad, l’île du steel-band

- La nuit guadeloupéenne, chargée de moiteur et d’airs de steel-bands : La nuit guadeloupéenne, chargée de moiteur et d’airs d’orchestres de tambours d’acier

 

steel-drum (n m) pl. steel-drums (pron. stil dreum)

= instrument de musique trinidadien, fait à partir de hauts et larges barils servant à transporter le pétrole extrait localement

tambour (m) d’acier

- les harmoniques d’un steel-drum trinidadien : les harmoniques d’un tambour d’acier trinidadien

(angl. jamaïcain aussi steel pan)

 

steeple (n m) (pron. stipeul)

abr. française de steeple-chase

- Gaël Pancreach, 8 min 13 s. au 3000 m steeple

 

steeple-chase / steeplechase (n m) pl. steeple-chases (pron. stipeul ou stipol chèzz)

litt. « course au clocher », le but de la course primitive étant un clocher campagnard aperçu au loin

course (f) d'obstacles (la discipline et l'épreuve)

- un steeple-chase de dix obstacles

- un steeple-chase de 4 400 mètres : une course d’obstacles de 4 400 mètres

- le Grand Steeple-Chase de Paris = course hippique d'obstacles sur 5 800 m disputée le dernier dimanche de mai à l'hippodrome d'Auteuil ; le Tout-Paris des élégantes et des élégants s'y presse

- à l'arrivée du steeple-chase

 

steeple-chaser (n m) pl. steeple-chasers (pron. stipeul ou stipol chèzeur)

= cheval de cinq ans et plus concourant sur le parcours du Grand Steeple-Chase de Paris à l'hippodrome d'Auteuil

 

stencil (n m) (pron. stènnncil)

abr. de stencil paper (« papier pochoir »)

= papier spécial servant à la duplication de textes dactylographiés

 

Stetson / stetson (n m) pl. inv. ou Stetsons / stetson (pron. stèttsonn)

nom de marque

= chapeau d’homme à larges bords relevés sur les côtés, porté aux États-Unis

- un stetson en feutre naturel

- un stetson à franges

- porter un stetson

- en stetson

 

steward (n m) pl. stewards (pron. stiouartt ou stiououardd)

1/ = membre masculin du personnel de cabine (d'un avion de ligne)

- être steward à Air Liberté

2/ (steward urbain) = homme chargé de l’accueil et de l’information des clients dans le quartier des grands magasins à Paris

3/ = homme chargé de prévenir les incidents entre spectateurs d'obédiences différentes à l'intérieur des stades de football

stadier (m) (néol.) (off.)

steward (appo.)

- le chef steward (sur le vol Air France Nice-Londres)

 

stewarding (n m) (pron. stiouardinng ou stiououardinng)

= gestion du public des spectateurs à l'intérieur des stades pour obtenir le calme

- se voir confier la responsabilité du stewarding au PSG

 

stick (n m) pl. sticks (pron. stik)

1/ bâton (m), bâtonnet (m)

- un stick à lèvres : un bâtonnet pour les lèvres

- un stick de fond de teint : un bâtonnet de fond de teint

- un stick désodorisant

- un stick solaire

- appliquer le stick par petites touches

- un fond de teint en stick : un fond de teint en bâton

- un coup de stick vite fait

- se faire les yeux avec un stick

2/ crosse (f) (Hockey sur gazon)

3/ = cigarette de haschisch

(angl. thin joint)

 

stick (n m) pl. sticks (pron. stik)

tronc. française de joystick

manche (m) à balai, manipulateur (m) (Jeux inf. et vidéo)

- tirer le stick en arrière : tirer le manche à balai en arrière

 

sticker (n m) pl. stickers (pron. stikeur)

auto-collant (m)

- mettre des stickers sur sa planche : mettre des auto-collants sur sa planche

 

stock (n m) pl. stocks (pron. stok)

1/ réserve (f), marchandises (f pl.) mises en réserve, réserves (f pl.), provisions (f pl.)

- un stock de 1800 costumes (au Cotillon moderne, 13, boulevard Voltaire, Paris XIe) : une réserve de 1800 costumes (…)

- renouveler le stock

- être en rupture de stock : avoir épuisé ses réserves

- offre valable dans la limite des stocks disponibles

- constituer des stocks : constituer des réserves

- écouler ses stocks

2/ cheptel (m)

- le stock actuel des vaches en Argentine est de 50 millions : le cheptel bovin actuel en Argentine est de 50 millions de têtes

3/ = magasin de fins de série tenu par une grande marque

- le stock Cacharel, 114, rue d’Alésia, Paris XIVe

- passer aux stocks rue d’Alésia

 

stockage (n m) (pron. stokaj)

emmagasinage (m), engrangement (m), remisage (m), entreposage (m), rangement (m)

- la capacité de stockage d'un DVD

 

stock(-)car (n m) pl. stock(-)cars (pron. stok kar)

1/ = voiture de série dézinguée engagée dans une compétition de stock-cars

voiture (f) de série

- une course de stock-cars

2/ = compétition de voitures de série dézinguées où le but est de défoncer les autres véhicules tout en continuant à rouler

compétition (f) de voitures de série

- le Super Indoor Stock-Car de Bercy

- une piste de stock-car

 

stocker (v) (pron. stoké)

verbe formé sur stock

(tr.) emmagasiner, engranger, remiser, entreposer, serrer, ranger

 

stock(-)options (n f pl.) (pron. stok opcheunn ou stok opssion)

= droits d’achat de titres attribués aux cadres supérieurs d’une entreprise par celle-ci en contrepartie de leur fidélité, ces titres étant achetables à un prix fixé à l’avance. Si les cours de ces actions grimpent, le détenteur peut en acheter au prix fixé d’avance puis les revendre en faisant une plus-value

options (f pl.) d’achat d’actions, options (f pl.) sur actions, options (f pl.) sur titres

- [cadre dirigeant] bénéficier d'un système de stock-options : bénéficier d'un système d'options d'achat d'actions

- [société] distribuer des stock-options à ses dirigeants : distribuer des options sur actions à ses dirigeants

- les détenteurs de stock-options

 

stock(-)shot (n m) pl. stock(-)shots (pron. stok chott)

image (f) d’archives, plan (m) d'archives

- rajouter des stock-shots d'extérieurs à un film : rajouter à un film des plans d’extérieurs provenant d’archives

 

stomp (n m) (pron. stonp)

de to stomp « frapper du pied »

1/ = style de jazz inventé par le pianiste Jelly Roll Morton et sur lequel on dansait en marquant le rythme avec les pieds

2/ = la danse elle-même

 

stone (n m) pl. stones (pron. stonn)

= au jeu de curling, pierre ronde, concave sur le haut et sur le bas et munie d’une poignée démontable

 

stone (a) (pron. stonn)

francis. de stoned au sens de « défoncé »

- dans l’expression être stone : être sous l’effet de la drogue, planer (à l’héroine, au haschich), être pété (fam.), être déjanté (fam.)

(angl. to be stoned, to be high on drugs)

 

stoned (a) (pron. stonnd)

défoncé, pété, déjanté

 

(les) Stones (n pr. m. pl.) sing. (un) Stone (pron. stonn)

tronc. familière du nom du groupe musical les Rollingstones

- Bill Wyman, l’ex-Stone

 

stop (n m) pl. stops (pron. stopp)

1/ escale (f), étape (f) (dans le jargon des surfers)

- faire un petit stop du côté de Bali : faire une petite escale du côté de Bali

- trois stops comptant pour le championnat de France de wakeboard : trois étapes comptant pour le championnat de France de wakeboard

2/ (petite) halte (f), (petite) visite (f)

- faire un stop à Fun Radio : faire une halte à Fun Radio

 

stop (n m) pl. stops (pron. stopp)

abr. familière du franglais auto-stop (angl. hitchhiking - thumbing a lift)

= pratique consistant à se faire transporter gratuitement par les automobilistes

- les dangers du stop

- faire du stop : faire du pouce (Q), poucer (Q)

- prendre quelqu'un en stop : prendre qn à (son) bord, offrir / donner un pouce à qn (Q) (angl. to give sby a lift)

- voyager en stop : voyager sur le pouce (Q)

- partir en stop à Rimini

stop (appo.)

- le bateau-stop

 

stop (n m) pl. stops (pron. stopp)

1/ abr. de « panneau de stop » (angl. stop (sign))

= panneau de signalisation routière imposant l'arrêt

arrêt (m) (Q)

- griller un stop

2/ abr. de « feux stop » (angl. brake light)

feu (m pl.) de freinage (d'un véhicule)

stop (appo.)

de freinage

- feux stop : feux de freinage (d'un véhicule)

 

Stop ! (interj.)

Halte !

- Stop au gaspillage ! : Halte au gaspillage !, Non au gaspillage !, Sus au gaspillage !

 

Stop la Violence

1/ (expr.) = appellation (à la syntaxe bancale) d'un manifeste contre la violence dans les cités lancé par des adolescents regroupés en association en 1999 ; il faut comprendre Non à la Violence, Halte à la Violence

2/ (n pr. f) = cette même association, vouée à la lutte contre les violences urbaines (adresse : 67, rue de la Fontaine-au-Roi – 75011 PARIS)

 

stopper (v)

1/ (tr.) raccommoder, repriser (les tissus)

2/ (tr.) arrêter net, enrayer

- stopper la formation des rides : arrêter net la formation des rides

- stopper la fuite des chercheurs du Vieux Continent vers les États-Unis : enrayer la fuite des chercheurs du Vieux Continent vers les États-Unis

- être stoppé net dans son élan : être arrêté net dans son élan

3/ (tr.) renoncer à, arrêter, cesser, interrompre

- stopper les UV : cesser les UV

- stopper sa carrière pendant 18 mois : interrompre sa carrière pendant 18 mois

- faire stopper la parution d'une revue : faire cesser la parution d'une revue

(intr.) arrêter

- Bien ! … Bien ! … Je stoppe ! … (Tintin, dans Tintin au pays des Soviets, 1929)

 

stoppeur/-euse (n m/f)

1/ = personne qui raccommode les tissus

raccommodeur/-euse (m/f)

2/ abr. de auto-stoppeur/-euse

passager (m), passagère (f), pouceux/-euse (m/f) (Q), papillon (m) (dans le langage des cibistes)

- prendre des stoppeurs : prendre des passagers (à bord)

(angl. hitch hiker - hitcher)

3/ = au football, arrière central chargé de surveiller et d'arrêter l'attaque adverse

défenseur (m) central

- le stoppeur de l'équipe de France

(angl. stopper = bouchon)

 

(-)story (n f) (pron. stori)

en compo.

1/ (à droite)

- cover-story : sujet (m) de couverture, article (m) en couverture, article (m) principal (Presse)

- love story : histoire (f) d'amour, romance (f)

- success(-)story : a/ réussite (f) à l'américaine, rêve (m) américain devenu réalité ; b/ réussite (f) célèbre

2/ (à gauche)

- story(-)board / storyboard : dessins (m pl.) préparatifs, scénario (m) en images, scénarimage (off.) (m), découpage (m) du scénario

 

story(-)board / storyboard (n m) pl. story(-)boards / storyboards (pron. stori bordd)

= dans la fabrication d'un dessin animé, étape préalable au travail d'animation proprement dit, consistant à découper le scénario en séquences puis en plans et à prévoir, le crayon à la main, tout ce que contiendra chaque image ; la même chose existe pour la fabrication de jeux vidéo

dessins (m pl.) préparatifs, scénario (m) en images, scénarimage (m) (off.), découpage (m) du scénario

- faire le storyboard d'un jeu vidéo

 

story(-)boarder / storyboarder (n m) (pron. storibordeur)

= auteur du scénario en images (d’un film, d’un jeu vidéo)

metteur (m) en images

(angl. aussi storyboard artist - storyboard sketch artist)

 

storyboardeur (n m) (pron. storibordeur)

francis. de storyboarder (n)

 

straight (a) (strètt)

1/ = qualifie une musique de jazz jouée d’après une partition (anton. : hot)

classique

2/ = qualifie un hétérosexuel dans un milieu homosexuel

hétérosexuel, hétéro (fam.)

 

strap (n m) pl. straps (pron. strapp)

1/ attache (f), sangle (f) (de chaussure)

- un strap de maintien (sur des chaussures de patin en ligne, de planche tractée, etc.) : une sangle de maintien

2/ bandage (m) (au genou ou au coude) (rugby)

- porter des straps au niveau du genou et du coude : porter des bandages au niveau du genou et du coude

 

straper (v)

verbe formé sur le franglais strap au sens de « bandage »

(tr.) bander, faire un bandage à, mettre des bandages à, bandager

- strapper ses doigts : bander ses doigts

 

strapping (n m) (pron strapinng)

1/ (l'opération) = application sur une foulure d'un bandage de contention

(le) bandage (m) (d'une foulure, etc.)

2/ (le résultat) = bandages de contention

bandages (pl.) de contention

- [lugeur de compétition] avoir le cou soutenu par des bandes de strapping (redondance !) : avoir le cou soutenu par des bandes de contention

 

streaker (n m) pl. streakers (strikeur)

= adepte du streaking

coureur (m) nu / coureuse (f) nue, coureur (m) en tenue d’Adam, coureuse (f) en tenue d’Ève

 

streaking (n m) (pron. strikinng)

de l'angl. to streak, « filer comme l'éclair »

1/ = au Marathon de New York, à la fin des années 1960, grand jeu consistant pour certains participants à courir dans le plus simple appareil sans se faire intercepter par les forces de l'ordre

courir le marathon en tenue d’Adam / d’Ève, courir le marathon à poil (fam.)

2/ = pratique consistant, pour un spectateur, à se dévêtir et à filer à toute allure à travers un terrain où se déroule une rencontre sportive

course (f) dans le plus simple appareil, course (f) in partibus, nuvitisme (m) (Q)

- pratiquer le streaking : pratiquer le nuvitisme

 

streamer (n m) (pron. strimeur)

1/ dérouleur (m) de bande magnétique (Inf.)

2/ cartouche (f) de sauvegarde (Inf.)

 

streaming (n m) (pron. striminng)

= diffusion, en direct et en continu, de fichiers audio ou vidéo sur le Réseau des réseaux (les fichiers ne peuvent être lus qu'en ligne et ne laissent aucune trace dans l'ordinateur de l'usager)

flux (m) continu

- regarder une chaîne de télé en streaming sur le Net : regarder une chaîne de télé en flux continu sur le Net

- diffusion en streaming : diffusion en direct et en continu

- le groupe français Deezer, l’un des pionniers du streaming musical

 

street (n m) (pron. stritt)

abr. française de street rollerskating

= pratique acrobatique du patin en ligne consistant à sauter et à glisser sur tous les obstacles possibles et imaginables du décor urbain (bancs, mains courantes, rampes de chargement, poubelles, etc.)

(le) patinage (m) acrobatique de rue, (le) patinage (m) acrobatique sur bitume

- se mettre au street : se mettre au patinage acrobatique de rue

- de bons patins de street : de bons patins pour le bitume

 

street (n m) (pron. stritt)

abr. française de street skateboarding

 = pratique acrobatique de la planche à roulettes consistant à tirer parti d’éléments du mobilier urbain (bancs, mains courantes, rampes de chargement, poubelles, etc.)

(la) planche (f) (à roulettes) acrobatique sur bitume

- faire du street

- une démonstration de street

- une compet de street

- des figures de street

- une aire de street : une aire de planche acrobatique

- les grandes marques de street : Rocès, Bauer, Out

 

street-ball / streetball (n m) (pron. strittbôl)

= type de basketball pratiqué dans la rue ou sur un terrain sommairement aménagé

 

street culture (n f) (pron. stritt keultieur)

= arts et sports pratiqués dans la rue

(la) culture (f) née de la rue, (la) culture (f) des rues, (la) culture(f) urbaine

 

street dance (n f) (pron. stritt danss)

= danses pratiquées dans la rue

(la) danse (f) de rue, (la) danse (f) urbaine, (les) danses (f pl.) de rue, (les) danses (f pl.) urbaines

- la street dance américaine : les danses urbaines américaines

- pratiquer la street dance : pratiquer la danse de rue

 

streeter (n m) pl. streeters (pron. striteur)

1/ = adepte du patinage acrobatique sur mobilier urbain

patineur (m) acrobatique

2/ = adepte de la planche à roulettes acrobatique sur mobilier urbain

planchiste (m) acrobatique

 

streeter (v) (pron. strité)

1/ (intr.) faire du patinage acrobatique de rue

2/ (intr.) faire de la planche acrobatique de rue

 

street(-)hockey (n m) (pron. stritt okè)

hockey (m) de rue, hockey (m) sur bitume

- un terrain de street hockey

- une compet de street hockey

- une cage de street hockey

- un palet de street hockey

- une balle de street hockey

 

street(-)marketing (n m) (pron. stritt markètinng / markeutinng)

= technique de racolage publicitaire importée des États-Unis à la fin des années 1990 et consistant à distribuer gratuitement, dans des endroits stratégiques (par exemple à la sortie des écoles), des autocollants ou des affiches vantant une marque, voire à offrir des produits de cette marque

(selon le cas) distribution (f) de propectus, distribution (m) de produits de marque

 

street roller (n m) (pron. stritt roleur)

abr. française de street rollerskating

patinage (m) de rue, patinage (m) sur bitume

 

street skate (n m) (pron. stritt skètt)

abr. française de street skateboarding

planche (f) à roulettes de rue, planche (f) à roulettes sur bitume

 

street soccer (n m) (pron. stritt sokeur)

football (m) de rue

 

street(-)wear / streetwear (n m) (pron. stritt ouèr)

fringues (m pl.) (de patinage, de football, etc.) de rue, tenues (f pl.) (de patinage, de football, etc.) de rue, mode (f) de la rue

- Le Shop, ce temple du street-wear et de la techno : Le Shop, ce temple des fringues de rue et de la techno

- s'équiper en streetwear

- Tommy Hilfiger, le pape du streetwear

- un grand choix de streetwear

- une marque de streetwear

- une boutique de streetwear

street(-)wear / streetwear (appo.)

- des nouveautés streetwear

- une collection de prêt-à-porter streetwear pour filles et garçons

- une boutique d'accessoires streetwear

- un défilé street-wear

 

stress (n m) inv. au pluriel

1/ tension (f) permanente, pression (f) de tous les instants, pression (f) quotidienne, énervement (m)

- le stress de la vie new-yorkaise : la tension permanente de la vie à New York

- fuir le stress des villes

- un moyen d'échapper au stress des études : un moyen d’échapper à la pression des études

2/ angoisse (f), trac (m)

3/ (un stress) événement (m) perturbant, tracas (m)

- les petits stress de la vie quotidienne : les petits tracas de la vie quotidienne

 

stressant (a)

1/ qui rend hyper-tendu, qui énerve

- un travail stressant

2/ angoissant, perturbant

- un événement stressant : un événement angoissant (angl. stressful)

 

stressé (ppa)

1/ tendu, hyper-tendu, sous tension, sous pression, à cran, énervé

2/ angoissé, ayant le trac, contracté, crispé

 

stresser (v)

1/ (tr.) mettre sous tension, mettre sous pression, mettre à cran, énerver

2/ (tr.) angoisser, perturber, donner le trac à, tracasser

- être stressé à l'idée de rater un rendez-vous capital : être angoissé à l’idée de rater un rendez-vous capital

 

Stretch (n pr. m) / stretch (n com. m) (pron. strètch)

1/ (n pr. m) Stretch ; marque déposée américaine 

2/ (n com. m) stretch ; terme toujours employé en apposition

= qualifie un fil ou un tissu traité pour devenir élastique

élasticé, élastique, extensible

- un pantalon masculin en laine stretch

- une longue robe en mousseline de soie stretch

 

stretch (n m) (pron. strètch)

élasticité (f)

- même l'écharpe met du stretch dans son cachemire : même l’écharpe met de l’élasticité dans son cachemire

 

stretching (n m) (pron. strettchinng)

1/ = méthode d’étirement destinée à faire travailler le corps en souplesse, mise au point par des médecins américains et suédois

assouplissement (m), étirement (m) (off.), gymnastique (f) d’étirement (off.)

- 30 mn de stretching : 30 mn d’assouplissement

- se dégourdir les jambes aux cours de stretching

- un appareil de stretching pour assouplir et allonger les muscles

2/ = technique consistant à élargir un trou percé dans une partie du corps de façon à pouvoir y placer un bijou de large diamètre

 

strike (n m) pl. strikes (pron. straïk)

1/ = au bowling, les 10 quilles abattues d'une seule boule

abat (m) (Q)

- toucher la quille de devant pour faire un strike

- réussir un strike : réussir un abat

2/ bonne balle (f) (au Baseball)

 

string (n m) pl. strings (pron. strinng)

abr. française de string bikini (« bikini à cordelette ») (angl. G-string)

maillot-ficelle (m), ficelle (f)

- être vêtu d'un simple string : être vêtu d’un simple maillot-ficelle

- une robe transparente laissant entrevoir la ficelle d’un string (redondance !)

- [effeuilleuse] retirer son string

 

(le) Strip (n m)

= l'artère principale de la ville de Las Vegas, vaste traînée de lumières multicolores s'étendant sur une dizaine de km dans le désert

(les) Champs-Élysées (m pl.) de Las Vegas

 

strip (n m) pl. strips

tronc. française de striptease

effeuillage (m)

- [épouse] faire un petit strip devant son mari : faire un petit effeuillage devant son mari

- le strip d'un travesti

- de petits strips coquins : de petits effeuillages coquins

- Mickael Peters, le roi du strip américain

- une boîte de strip

 

strip-poker (n m) (pron. strip pokèr)

= jeu de poker où les participants misent les habits qu’ils portent

- jouer au strip-poker

 

strips (n m pl.) (pron. stripss)

abr. de comic strips

= bandes dessinées humoristiques paraissant dans les journaux

bandes (f pl.) dessinées

- des strips en trois cases : des bandes dessinées en trois cases

 

strip-tease / striptease (n m) pl. strip-teases / stripteases (pron. strip tiz)

déshabillage(m) lascif, effeuillage (m)

- faire un striptease : faire un effeuillage, se déloquer (vulg.)

- un cabaret / une boîte de striptease

strip-tease /s triptease (appo.)

- Mademoiselle Strip-Tease (film de Pierre Foucaud, avec Dora Doll, 1957)

 

stripteaser (v) (pron. strip tizé)

(intr.) se déshabiller, se dénuder (lascivement), se dépoiler (fam.), se déloquer (vulg.)

- Les Chippendale ! Ces Américains stripteasant sur scène

 

strip-teaser / stripteaser (n m) pl. strip-teasers / stripteasers

= individu qui exécute un numéro de déshabillage dans un cabaret

- Robert Carlyle, strip-teaser efflanqué du film The Full Monty

 

strip-teaseur / stripteaseur/-euse (n m/f) (pron. strip' tiseur)

francis. de stripteaser (n)

effeuilleur/-euse (m/f)

- faire un numéro de stripteaseuse

(angl. stripteaser, striptease artist, stripper, peeler (amér.))

 

stroke(-) play (n m)

= finale de jeu au golf où l'on totalise le nombre de coups, le gagnant étant le joueur qui a le plus petit nombre de coups à son actif

partie (f) / épreuve (f) / parcours (m) par coups

- une compétition en stroke play sur 72 trous

- [joueurs] s’affronter en stroke-play

 

stud-book (n m) pl. stud-books (pron. steud bouk)

litt. « livre de haras » (stud étant ici l'abréviation de stud farm)

= registre où sont consignés le nom, la généalogie et les exploits des chevaux

registre (m) des pur-sang

 

studio (n m) pl. studios

atelier (m) de production cinématographique, société (f) de production cinématographique

- les studios de Hollywood : les ateliers cinématographiques de Hollywood

- la guerre des studios

(angl. studios (brit.), sets (amér.))

 

studio(-)system (n m)

(la) politique (f) des studios de cinéma américains

 

style (n m) (pron. staïl)

abr. française de free style

 

subwoofer (n m) pl. subwoofers (pron. seub woufeur)

haut-parleur (m) d’extrêmes graves, caisson (m) de graves, caisson (m) de basses

subwoofer (appo.)

- une sortie subwoofer (sur une mini-chaîne)

 

success(-)story (n f) pl. inv. ou success(-)stories (pron. seuksèss stori)

1/ réussite (f) à l'américaine, rêve (m) américain (m) devenu réalité

- être le héros / l’héroïne d’une success story

- raconter l'histoire d'une success story (redondance !)

2/ réussite (f) célèbre

- Netscape, une des success stories de la Silicon Valley : Netscape, une des plus célèbres réussites de la Silicon Valley

 

suite (n m)

1/ anglic. dans ce sens (angl. suite)
= suite de pièces communicantes dans un hôtel
appartement (m) d’hôtel
- réserver une suite au lieu d’une chambre
2/ anglic. dans ce sens (angl. suite)

= ensemble logiciel composé d’applications complémentaires et intégrées, vendu sous forme de coffret prêt à l’emploi

compilation (f)

- une suite logicielle : une compilation logicielle

- une suite bureautique : une compilation bureautique

 

sulky (n m) pl. sulkys ou sulkies (pron. sulki)

= voiture légère à deux roues servant aux courses de trot attelé

attelage (m)

- [conducteur] être assis dans son sulky

- une course de sulkies à deux places

 

summer camp (n m) pl. summer camps (pron. seummeur kampp)

stage (m) d'été (de planche à roulettes)

- organiser un summer camp sk8 : organiser un stage d'été de planche à roulettes

 

summiter (n m) pl. summiters (pron. seummiteur)

francis. partielle de summiteer

= personne ayant gravi le sommet d’une montagne

vainqueur (m) (d’un sommet)

- un summiter de l’Everest : un vainqueur de l’Everest, un vainqueur du toit du monde

 

sunlights (n m pl.)

feux (m pl.) de la rampe, projecteurs (m pl.), projos (m pl.) (fam.)

- être projeté sous les sunlights : être projeté sous les feux de la rampe

- préférer les sunlights des studios de télévision aux néons des salles d'entraînement : préférer les projecteurs des studios de télévision aux néons des salles d'entraînement

- quitter les sunlights

 

super-clean (a) (pron. supèr klinn)

impeccable, irréprochable

- une image super-clean : une réputation irréprochable

 

superbike (n f) pl. superbikes (sens 1) (pron. supèr baïk)

1/ (l’objet) = moto de série achetée dans le commerce et ensuite modifiée pour atteindre un niveau de performance proche de celui des motos de Grands Prix

2/ (la discipline)

 

supercross (n m) pl. inv. (sens 2) (pron. supèrcross)

1/ (le supercross) = motocross en stade

- [champion] totaliser plus de 60 victoires en supercross

- une course de supercross

- le championnat des États-Unis de supercross

- une piste de supercross

- une moto de supercross

2/ (un supercross) = compétition de supercross

- le supercross de Las Vegas

- la 15e édition du Supercross de Bercy

 

superdiscount (a) (pron. supèr disskount)

(prix) cassé, ultrabas

- des prix superdiscount : des prix cassés, des prix ultrabas

 

supérette (n f)

francis. de l’angl. amér. superette (apocope de supermarket avec suffixation de -ette)

= magasin d'alimentation en libre-service d'une superficie comprise entre 120 et 400 m2

- faire ses courses à la supérette du coin

- être magasinier dans une supérette

 

superflip (n m)

cafard (m), déprime (m)

 

superformer (v)

(intr.) avoir un rendement mirifique

- un fonds spéculatif qui surperforme, avec des rendements annuels compris entre 15 et 40%

 

super in (a) (pron. supèr inn)

très branché, des plus branchés

- un nouveau bar super in : un nouveau bar des plus branchés

 

super-jet (n f) pl. super-jets (pron. supèr (d)jett)

= motomarine en version debout pour un pilote

 

superjob (n m) pl. superjobs (pron. supèr (d)job)

voir job

super-boulot (m)

- rêver d'un superjob : rêver d’un super-boulot

 

super-jumbo / superjumbo (n m) pl. super-jumbos / superjumbos (pron. supèr djeumbô)

= avion gros-porteur capable de transporter d'une traite de 500 à 650 passagers sur des distances de 14 000 à 16 000 km

très gros porteur (m), vaisseau (m) des airs (appellation imagée)

- l'A3XX, le super-jumbo du consortium Airbus : l'A3XX, l'énorme vaisseau des airs du consortium Airbus

 

superlover (n m) pl. superlovers (pron. supèrloveur)

super-amant (m), bête (f) de sexe, bête (f) sexuelle

- se prendre pour un superlover : se prendre pour une bête de sexe

 

supermarché (n m)

francis. de supermarket

 

Superman / superman (pron. supèrmann)

1/ (Superman) nom du héros d'une BD américaine

(l')homme (m) en bleu, (le) héros (m) volant

- se prendre pour Superman : se prendre pour l’homme en bleu

- Je ne suis pas Superman : Je ne suis pas le héros volant

2/ (un superman) pl. supermans/-men

surhomme (m), supertype (m)

 

super-médiatisé (ppa)

variante de surmédiatisé

- un fait divers super-médiatisé

 

super-modèle (n m)

francis. de super-model

grand mannequin (m), mannequin (m) international

- les super-modèles comme Pamela Anderson à ses débuts : les grand mannequins comme Pamela Anderson à ses débuts

 

superpalace (n m) pl. superpalaces

voir palace

= hôtel hyper-luxueux

- l'Eden Roc, superpalace du cap d'Antibes

 

super-Rambo (n m) pl. super-Rambos (pron. supèr ranbo)

voir Rambo

super-héros (m) (à la Rambo)

- les super-Rambos du GPS : les super-gendarmes du GPS (Groupe Protection Sécurité)

 

supersexy (a)

voir sexy

très attirant, très désirable, très bandant

 

supershow (n m) pl. supershows (pron. supèrshô)

voir show

grand spectacle (m), super-spectacle (m), méga-spectacle (m)

- le supershow de Johnny Halliday au Stade de France : le méga-spectacle de Johnny Halliday au Stade de France

 

super-star / superstar (n f) pl. super-stars / superstars (pron. supèrstar)

voir star

= vedette dont la promotion commerciale est poussée au maximum

supervedette (f), méga-vedette (f), méga-célébrité (f), monstre (m) sacré

- Sylvester Stallone, superstar adulée dans le monde entier : Sylvester Stallone, supervedette adulée dans le monde entier

- On ne naît pas superstar mondiale, on le devient

super-star / superstar (appo.)

- devenir un mannequin superstar

 

supertanker (n m) pl. supertankers (pron. supèrtankeur)

voir tanker

pétrolier (m) géant, super-pétrolier (m) (calque)

- les règles de sécurité appliquées aux supertankers : les règles de sécurité appliquées aux super-pétroliers

 

supertweeter (n m) pl. supertweeters

voir tweeter

= haut-parleur d'aigus surpuissant

- un supertweeter 14 mm

 

super-VIP (n m) pl. inv.

voir VIP

haute personnalité (f) (présente à un match de football)

- un espace « or » aménagé pour les super-VIP : un espace « or » aménagé pour les hautes personnalités

 

super-welter (n m) pl. super-welters (pron. supèr ouèltèr)

voir welter (n) ; pseudo anglais (angl. light-middleweight)

= boxeur professionnel ou amateur appartenant à la catégorie des poids entre 67 et 70 kg

super-mi-moyen (m)

- le champion du monde des super-welters : le champion du monde des super-mi-moyens

super-welter (a)

voir welter (a)

- le champion d’Europe dans la catégorie super-welter

- Mamadou Thiam, 29 ans, poids super-welter

 

Superwoman (n pr. f) / superwoman (n. com. f) (pron. supèr woumann)

1/ (n pr. f) Superwoman) nom d'héroine de BD

2/ (n com. f) une superwoman) pl. superwomen (pron. supèr woumènn)

maîtresse femme (f)

 - [actrice] incarner plus souvent des superwomen que des femmes normales

 

superyacht (n m) pl. superyachts (pron. supèr iott)

voir yacht

= yacht d'une longueur supérieure à 25 m, très prisé des milliardaires américains

 

support (n m) (pron. supor)

anglic. dans ce sens (angl. support)

assistance (f), suivi (m)

- être chargé du support technique aux distributeurs : être chargé de l'assistance technique aux distributeurs

- un ingénieur de support technique

- un centre de support agréé : un centre d'assistance agréé

 

supporter (v) (pron. suporté)

(tr.) anglic. dans ce sens (angl. to support)

soutenir (un club sportif), encourager (des joueurs)

- supporter les Bleus sans réserve : soutenir les Bleus sans réserve

- venir supporter son équipe : venir encourager son équipe

 

supporter (n m) pl. supporters (pron. suportèr)

partisan/-ane (m/f), inconditionnel/-elle (m/f), tenant/-te (m/f) (d'une équipe sportive)

- les supporters officiels du club : la claque officielle du club

- un car de supporters

 

supportérisme (n m)

néologisme formé à partir de supporter

= ensemble des manifestations de soutien à une équipe de football

(l')activité (f) de supporter

 

supporteur/-euse ou -trice (n m/f)

francis. de supporter (n)

partisan/-ane (m/f), inconditionnel/-elle (m/f) (d'une équipe sportive)

- « Vous êtes tous supporteurs, nous aussi » (slogan de la campagne publicitaire de la Ligue de football professionnel pour améliorer l’image des instances sportives)

- les supporteurs de l’Olympique de Marseille

 

supposé (part. passé)

anglic. dans l’expression être supposé + infinitif : être censé + infinitif

(angl. to be supposed to + inf.)

 

sur-book / surbook (n m) pl. sur-books / surbooks (pron. surbouk)

réservation (f) en surnombre, sur-réservation / surréservation (f)

(angl. overbooking)

 

surbookage (n m) (pron. surboukaj)

substantif formé sur le verbe franglais surbooker

1/ sur-réservation / surréservation (f), surlocation (f), suroffre (f)

2/ indisponibilité (f)

 

sur-booké / surbooké (ppa) (pron. surbouké)

1/ [hôtel, etc.] sur-réservé, surloué

2/ [individu] très occupé, débordé, très demandé

- un mannequin surbooké : un mannequin très demandé

(angl. overbooked)

 

sur-booker / surbooker (v) (pron. surbouké)

1/ (tr.) sur-réserver, surlouer

2/ (tr.) occuper (quelqu'un) au maximum

 

sur-booking / surbooking (n m) (pron. surboukinng)

francis. partielle de overbooking, « location en excédent », par remplacement de over par le préfixe français sur-

= dans les transports aériens, vente d'une quantité de places supérieures à celles effectivement disponibles dans un avion

sur-réservation / surréservation (f), surlocation (f), suroffre (f)

 

surf (n m) (pron. seurf)

1/ (au singulier)

vagues (f pl.) se brisant sur le rivage, vagues (m) déferlantes, déferlantes (f pl.)

- le surf de la marée montante à la Grande Plage à Biarritz : les déferlantesde la marée montante à la Grande Plage à Biarritz

2/ (au pluriel)

ondulations (f pl.) de houle, houle (f), vagues déferlantes (f pl.), déferlantes (f pl.)

- les grands surfs du Pacifique Sud : les grandes déferlantes du Pacifique Sud

 

surf (n m) pl. surfs (pron. seurf)

tronc. française de surfboard

planche (f) de surf

- un grand choix de surfs : un grand choix de planches

 

surf (n m) pl. surfs (sens 2) (pron. seurf)

1/ abr. française de surf riding ; en anglais, surf (sing.) désigne uniquement les « (vagues) déferlantes » (pl.)

= sport consistant à chevaucher, debout, une planche poussée par une vague déferlante

vol (m) à vagues

- le surf hawaïen

- le surf tracté = la planche est tractée jusqu’à une grosse vague par une motomarine

- pratiquer le surf de manière intensive

- faire du surf sur d'énormes déferlantes

- le monde du surf

- un centre de surf renommé

- un moniteur de surf

- prendre des cours de surf

- les grandes marques / grosses boîtes de surf

- René Bégué, un des premiers photographes de surf

- un film de surf

(angl. aussi surfing)

surf (appo.)

- la culture surf

- la musique surf des Beach Boys

- Malibu, la capitale surf du monde

- le marché de la fringue surf

2/ pseudo anglais

a/ navigation (m), baguenaudage (m) (sur l'Internet)

b/ (un surf) déambulation (f), périple (m) (sur l'Internet)

- faire un surf sur l'Internet : faire un tour sur l’Internet

- lors de vos surfs sur le Web : lors de vos déambulations sur le Web

 

surfboard (n m) pl. surfoards (pron. seurfbordd)

planche (f) de surf, planche (f) à surf

 

surf camp (n m) pl. surfamps (pron. seurf kammp)

1/ centre (m) de surf

2/ stage (m) de surf

 

surf(-)casting / surfcasting (n m) (pron. seurfkastinng)

litt. « lancer dans la vague déferlante »

= pêche à la ligne dans la vague déferlante depuis une plage, à l’aide d’une canne à lancer

 

surf club (n m) (pron. seurf kleub)

= centre où pratiquer le surf

- le Surf Club de France à la Chambre d'Amour à Anglet

- l'Hossegor Surf Club

 

surfer (v) (pron. seurfé)

1/ (intr.) a/ (pris absolument) pratiquer le surf, chasser sur les rouleaux, chevaucher les vagues

b/ évoluer (sur des vagues)

- surfer sur de belles vagues lisses ou tubulaires : évoluer sur de belles vagues lisses ou tubulaires

c/ surfer sur la vague + adj. ou complément de nom (sens figuré) : exploiter la mode

- les petits restaurateurs qui surfent sur la vague latino : les petits restaurateurs qui exploitent l’engouement pour la cuisine sud-américaine

(tr.) évoluer sur, chevaucher

- surfer des vagues magiques : chevaucher des vagues magiques

- surfer un spot 

2/ (intr.) godiller (sur la poudreuse) (Planche à neige)

3/ (intr.) naviguer, déambuler, baguenauder, folâtrer (sur l'Internet)

 

surfer (n m) pl. surfers (pron. seurfeur)

adepte (m/f) du surf, chasseur/-euse (m/f) de vagues, roi (m) / reine (f) de la vague, lécheur/-euse (m/f) de vagues (fam.), aquaplanchiste (m/f) (off.)

 

surfeur/-euse (n m/f) (pron. seurfeur/-euse)

francis. de surfer (n)

1/ adepte (m/f) du surf, chasseur/-euse (m/f) de vagues, roi (m) / reine (f) de la vague, chevalier (m) de la vague (pas de fém.), aquaplanchiste (m/f) (off.)

- un surfeur professionnel : un aquaplanchiste professionnel

(angl. aussi surfboarder)

2/ adepte (m/f) de la planche à neige

- les surfeurs des montagnes

3/ (sur le réseau Internet) internaute (m/f)

- répondre en direct aux questions des surfeurs : répondre en direct auxquestions des internautes

- être un gros surfeur (plus de 20 h/mois)

 

surf festival (n m) pl. surf festivals (pron. seurf festival)

compétition (f) de surf

- le Biarritz Surf Festival de longboard

 

surf housse (n f) pl. surf housses (pron. seurf ousse)

housse (f) de planche de surf

 

surfing (n m) (pron. seurfinng)

(la) navigation (f), (la) déambulation (f), (la) balade (m) (sur l’Internet)

 

surfland (n m) pl. surflands (pron. seurf landd)

= aire délimitée en dur destinée à la pratique de la planche à neige

- le surfland de Risoul dans les Hautes-Alpes

 

surf music (n f) (pron. seurf miouzik)

= type de musique populaire liée à la culture du surf en Californie de 1961 à 1966

musique (f) de surf

- la surf music des années soixante

 

surf-shop / surfshop (n m/f) pl. surf-shop / surfshops (pron. seurf shopp)

pseudo anglais (angl. surfboard shop)

boutique (f) de surf

- ouvrir un surf-shop : ouvrir une boutique de surf

 

surf(-)trip (n m) pl. surf(-)trips (pron. seurf trip)

= voyage de découverte des coins à vagues sur les côtes d'un pays

voyage (m), baroud (m), excursion (f), virée (f)

 

surf-tripeur (n m) pl. surf-tripeurs (pron. seurf tripeur)

= adepte de surf parti à la découverte des coins à vagues d'une côte
- Stormrider Guide – Tropical Islands : le guide indispensable à tout surf-tripeur
 

surfwear (n m) tjrs inv. (pron. seurfouèr)

vêtements (m pl.) pour la glisse, fringues (f pl.) de glisse (fam.)

- le marché du surfwear : le marché des vêtements de glisse

- une marque de surfwear : une marque de fringues de glisse

- fonder une société de surfwear

surfwear (appo.)

- un rayon surfwear

 

surmédiatisation (n f)

= médiatisation excessive d’une personnalité, d’un événement, etc.

- la surmédiatisation des vedettes

- la surmédiatisation des valeurs technologiques

 

surmédiatisé (ppa)

= dont la presse et la télévision nous rebattent les oreilles

- [Saint-Barthélémy, dans les Antilles] une île surmédiatisée par la presse des vedettes

 

surprise-partie (n f)

francis. de surprise party

 

surprise-party (n f) pl. surprise-parties (pron. surpriz parti)

pseudo anglais dans son acception actuelle (l'amér. surprise party – litt. « fête surprise » – désigne une fête organisée par les amis d'une personne à son insu, par exemple pour son anniversaire)

= réunion d'adolescents organisée chez l'un d'entre eux pour danser et s'amuser

sauterie (f) d'adolescents, sauterie (f) d’ados, boum (f), surboum (f), surpatte (f) (fam.)

 

surround (n m) (pron. seurraounnd)

pseudo anglais ; abr. de surround sound

son (m) enveloppant, son (m) quadriphonique, son (m) tétraphonique, ambiophonie (f) (Q)

surround (appo.)

- réalisé en son surround : réalisé en son quadriphonique

- des effets surround

- une voie centrale, deux enceintes principales, deux enceintes surround

 

surround sound (n m) (pron. seurraounnd saounnd)

son (m) enveloppant, son (m) quadriphonique, son (m) tétraphonique, ambiophonie (f) (Q)

 

sushimania (n f)

(l’)engouement (m) pour le poisson à la japonaise, (la) vogue (f) des canapés au poisson cru

 

suspense (n m) (pron. susspènnss)

angoisse (f), suspens (m)

- un suspense bien dosé : un suspens bien dosé

- un suspense insoutenable

- entretenir un suspense artificiel

- une intrigue à suspense : une intrigue qui tient en haleine

- Brian de Palma, ce maître du suspense : Brian de Palma, ce maître de l'angoisse

- [spectateur] avoir droit à du suspense dès la première minute du film

- le suspense sentimental = intrigue au terme de laquelle l'héroïne épouse toujours l'élu de son cœur

 

SUV (n m) pl. inv.
abr. de l'anglais sport utility vehicle, « véhicule utilitaire sportif »
= véhicule de loisir pouvant rouler hors route et remorquer
VUS (m) (Q)

 

swap (n m) pl. swaps (pron. souap)

= échange (d’actions, de devises, etc.) avec un autre investisseur

 

swaperz (n m) (pron. souapeurz)

var. ortho. du pluriel swappers (échangistes) ; terme employé au singulier (un swaperz)

 

swapper (n m) pl. swappers (pron. souapeur)

= dans le jargon des mordus de l'informatique, terme désignant celui qui diffuse ou échange des logiciels déplombés

échangiste (m)

 

sweat (n m) pl. sweats (pron. souètt)

abr. française de sweat-shirt / sweatshirt

pull (m) d’entraînement, coton (m) ouaté (Q)

- un sweat léger en velours

- un sweat uni ras de cou

- un sweat col rond

- un sweat à capuche

 

sweater (n m) pl. sweaters (pron. souetteur)

= gilet de laine ou de coton, à manches longues, boutonné devant

chandail (m), gilet (m) à manches longues

 

sweat-shirt / sweatshirt (n m) pl. sweat-shirt / sweatshirts (pron. souettsheurtt / souittsheurtt)

= pullover de sport en tissu éponge ou en coton molletonné, serré à la taille et au poignet

pull (m) d’entraînement, coton (m) ouaté (Q)

- un sweatshirt arborant le sigle FDNY : un pull d’entraînement arborant le sigle FDNY

 

sweepstake (n m) pl. sweepstakes (pron. souipstèk)

de to sweep the stake, litt. « rafler la mise »

1/ = a/ prix d’une loterie organisée par souscription entre les propriétaires d’une course ; b/ épreuve où ce prix est disputé

2/ = loterie reposant à la fois sur le tirage au sort et le résultat d’une course

- loterie (f), course (f)

3/ jeu-concours (m)

 

sweet (n m) pl. sweets (pron. suitt)

abr. françaisde de sweet-shirt

- un sweet griffé HH (Helly Hansen)

- mettre un sweet

 

sweet-shirt (n m) pl. sweet-shirts (pron. suitt sheurtt)

ortho. erronée de sweat-shirt

 

swell (n m) (pron. souèl)

= dans la langue des surfers, désigne la houle

(la) houle (f), (les) grosses vagues (f pl.)

- le gros swell : les grosses vagues, les vagues tubulaires

- le swell est aux abonnés absents : c'est le calme plat

- la météo annonce du swell : la météo annonce de la houle

 

swing (n m) (pron. souinng)

1/ = en boxe, coup de poing donné en ramenant le bras de l'intérieur à l'extérieur

large crochet (m)

2/ = balancement du joueur de golf pour frapper la balle

élan (m), geste (m), mouvement (m), balancé (m)

- travailler son swing : travailler son mouvement

- un artiste du swing : un artiste du balancé

3/ = qualité rythmique propre à la musique de jazz

- avoir le swing dans la peau

4/ a/ = musique rythmée inspirée du jazz, à la mode entre 1940 et 1945

- le swing d'Errol Garner

- Benny Goodman, le roi du swing

- le swing manouche

b/ = danse sur cette musique

- les années folles du swing

swing (appo.)

- les années swing (angl. the Swing Years)

- une soirée swing

 

swinguer (v) (pron. souinngué)

1/ (tr.) (en jazz) interpréter avec swing ; (intr.) jouer avec swing

- une « Marseillaise » jazzy swinguée par Stéphane Grappelli et Django Reinhardt

- le contrebassiste Ray Brown fait swinguer son instrument en maître

2/ (intr.) se balancer, se trémousser, onduler, chalouper

- ça swinguait dur dans les boîtes de nuit : ça ondulait ferme dans les boîtes de nuit

3/ (tr.) (au golf) frapper (la balle)

- swinguer la balle : frapper la balle

 

Swinging / swingin' London (n m) (pron. souinguinng lonndonn)

litt. « Londres qui balance »

Londres (m) dans le vent

- le Swinging London des années 1960 : le Londres dans le vent des années 1960

- Marianne Faithful, l'ex-égérie du swinging London : Marianne Faithful, l'ex-égérie du Londres dans le vent

 

swinging sixties (n f pl.) (pron. souinguinng sixtiz)

(les) années (f pl.) dans le vent

- David Bailey, le photographe vedette des swinging sixties : David Bailey, le photographe vedette des années dans le vent

 

switch (n m) pl. switchs ou switches (pron. souitch)

1/ commutateur (m) (pour imprimantes) (Inf.)

2/ bouton (m) de commande (d’une porte, d’une grille, etc.) (Jeux vidéo et info.)

- déclencher/activer un switch

 

switcher (v) (pron. souitché)

(tr.) commuter

- (sur un écran) un bouton permettant de switcher entre l’entrée BNC et l’entrée VGA : un bouton permettant de commuter de l'entrée BNC à l'entrée VGA

 

swoosh (n m) pl. inv. (pron. swoush)

substantif, le terme signifie « sifflement » ou « bruissement » ; onomatopée, il signifie « paf ! »

= symbole de la marque de chaussures Nike (en anglais, the Nike swoosh)

virgule (f)

- Nike, la société au swoosh : Nike, la société à la virgule

 

sword and sorcery (n f) (pron. sôrd / souôrd annd sorsseri)

= litt. « épée et sorcellerie », autre appellation de l’heroic fantasy

 

symposium (n m) (pron. sinpôziomm)

congrès (m) (scientifique), colloque (m), conférence-débat (f), séminaire (m)

 

synopsis (n m)

anglic. (angl. amér. synopsis)

= au cinéma, schéma de scénario

 

(-)system (en compo., à droite)

dans les expressions

- sound(-)system : a/ sono jamaïcaine (le matériel) ; b/ sono jamaïcaine (la soirée musicale) ; c/ système de sonorisation, dispositif de sonorisation, matériel sono, sono ; d/ chaîne stéréo, discothèque mobile, disco mobile (de rappers)

- sport(-)system : (l’) organisation du sport, (le) système sportif (calque)

- star(-)system : a/ (le) vedettariat (hollywoodien) ; b/ vedettariat, culte des vedettes

- studio(-)system : (la) politique des studios de cinéma américains

 

système (n m)

anglic. dans ce sens (angl. (software) system)

logiciel (m)

 

SX

abr. de supercross

 

 

© Christian Lassure - English For Techies
Posted online on July 27th, 2015 / Mis en ligne le 20 juillet 2015 - Complété le 5 octobre 2015 - 18 novembre 2015 - 26 décembre 2015 16 janvier 2016 - 2 mai 2016 - 13 juillet 2016 - 28 septembre 2016 / Augmented on October 5th, 2015 - November 18th, 2015 - December 26th, 2015 - January 15th, 2016 - May 2nd, 2016 - July 13th, 2016 - September 28th, 2016

This page remains subject to additional edits / La présente page est susceptible d'être modifiée.

home    tech voc   gen voc   grammar   EtoF   FtoE   exam papers   texts   pronunciation   manuals   franglais   dictionaries   publications   Q&A   images   links