A GUIDE

TO FRANGLAIS

 

 

GUIDE

DU FRANGLAIS

 

Christian Lassure

FRANGLAIS-FRENCH DICTIONARY  /  DICTIONNAIRE FRANGLAIS-FRANÇAIS

Abréviations employées

a = adjectif - abr. = abréviation - adj. = adjectif - adj. attr. = adjectif attribut - adv. = adverbe - amalg. = amalgame - amér. = américain - angl. = anglais - anglic. = anglicisme - anton. = antonyme - app. = apposition - (en) appo. = (en) apposition - Avia. = Aviation - B = Belgique - brit. = britannique - compl. = complément - (en) compo. = (en) composition - conj. = conjonction - contr. = contraction - Électr. = Électricité - Électron. = Électronique - Électrotec. = Électrotechnique - É.-U. = États-Unis - expr. = expression - f = féminin - fam. = familier - féminis. = féminisation - Fr. = France - francis. = francisation - G.-B. = Grande-Bretagne - hum. = humoristique - Inf. = Informatique - inf. = informatique - init. = initiales - interj. = interjection - intr. = intransitif - inv. = invariable - iron. = ironique - litt. = littéralement - m = masculin - m/f = masculin/féminin - n = nom - n com. = nom commun - n f = nom féminin - n m = nom masculin - n pr. = nom propre - n v = nom verbal - obs. = obsolète - off. = officiel - onomat. = onomatopée - ortho. = orthographe / orthographique - péj. = péjoratif - phr. = phrase - pl. = pluriel - ppa = participe passé adjectivé - p. passé = participe passé - prép. = préposition - pron. = prononcer - Q = Québec - Socio. = Sociologie - sing. = singulier - subst. = substantif - svt = souvent - syn. = synonyme - Télé. = Télévision - tr. = transitif - tronc. = troncation - v = verbe - v. prono. = verbe pronominal - var. ortho. = variante orthographique - vulg. = vulgaire
 
Les termes et expressions étudiés dans ce « guide du franglais » ont été recensés ces trois dernières décennies, d'abord dans la presse écrite (dans les années 1990), puis dans la presse électronique (dans les années 2000 et 2010). Les domaines concernés sont la langue courante mais aussi les langues de spécialité. Les exemples qui sont donnés sont authentiques.
 
Sont marqués en gras : les emprunts à l'anglais, qu'ils soient intégrés ou non, les néologismes imités de l'anglais (mention « pseudo anglais »), les anglicismes de traduction (mention « anglic. »), les néologismes formés à partir d'un terme de franglais.
 
Notre liste ne prétend pas à l'exhaustivité, chaque jour qui passe apportant son lot de nouveaux mots. Toute suggestion d'ajout est bienvenue (christian.lassure@english-for-techies.net).
 

A    B    C    D    E    F    G    H    I    J    K    L    M    N    O    P    Q    R    S    T    U    V    W    X-Y-Z

 

O

 
OCRisation / océrisation (n f)
néologisme formé sur le verbe OCRiser / océriser
= transformation, en fichier textuel, d’un fichier contenant l’image d’un document
numérisation (f)
- l’océrisation de documents : la numérisation de documents
 
OCRiser / océriser (v) (pron. océrisé)
verbe formé sur le sigle anglais informatique OCR, init. de optical character recognition (« reconnaissance optique de caractères »)
(tr.) = passer un document numérisé (et donc sous forme d'image) à la moulinette d'un logiciel de reconnaissance optique de caractères pour en obtenir une version textuelle
numériser
- comment océriser un texte en utilisant le logiciel Abby FineReader™ : comment numériser un texte en utilisant le logiciel Abby FineReader™
 
octet / octette (n m) pl. octets / octettes (pron. octètt)
= formation de huit musiciens (Jazz)
octuor (m)
- The Note factory, le nouvel octet de Roscoe Mitchell : The Note factory, le nouvel octuor de Roscoe Mitchell
 
of course (expr.) (pron. of korss)
bien sûr, bien entendu, cela va de soi
- En science, l’anglais of course ! (cri du cœur de David Monniaux, directeur de recherches au CNRS, in Libération, 21 mai 2013)
 
Off / off (n m)
1/ (le off)
a/ (le) festival (m) non-officiel (de théâtre à Avignon), (le) festival (m) parallèle, (le) festival (m) officieux
- venir jouer au Off : venir jouer en marge au festival
- les comédiens du off : les comédiens du festival non-officiel
- la chronique du Off : la chronique du festival parallèle
b/ (la) foire (f) parallèle (d’art moderne à Bâle)
- le off des jeunes galeries : la foire parallèle des jeunes galeries
2/ (les off) les festivaliers (m pl.) non-officiels, les non-officiels (m pl.), les francs-tireurs (m pl.)
 
off (a) pl. inv.
1/ hors champ
- une voix off : une voix hors champ (angl. voice off / off voice)
- un commentaire en voix off (sur les personnages d'un film) : un commentaire hors champ
- un monologue off : un monologue récité hors champ
2/ parallèle, non-officiel, officieux, franc-tireur
- la foire off (à la foire d’art moderne de Bâle) : la foire parallèle
- les sites off d’une émission de télé-réalité (sur l’Internet) : les sites non-officiels d’une émission de télé-réalité
3/ en coulisse
- le ballet off des centaines d’employés du Carlton : l’agitation en coulisse des centaines d’employés du Carlton
 
off-line (a) (pron. of laïnn)
hors connexion (sur l’Internet)
- navigateur off-line = logiciel téléchargeant les sites demandés par l’utilisateur, lequel les consulte ensuite à tête reposée et sans frais de connexion
 
offset (n m) (pron. ofsètt)
tirage (m) par report sur caoutchouc, impression (f) rotocalcographique
- imprimer en offset
(angl. offset printing)
offset (appo.)
pour impression rotocalcographique
- du papier offset
- la confection de plaques offset
 
(l')off-shore / offshore (n m) (pron. ofshor)
1/ (un offshore) un vent (m) du large
2/ (l')exploitation (f) des gisements pétroliers sous-marins / extracôtiers (Q)
3/ (les) gisements (m pl.) pétroliers sous-marins / extracôtiers (Q) en exploitation
- l'offshore de la Mer Caspienne : les gisements de pétrole extracôtiers (Q) de la mer Caspienne
4/ (les) plateformes (f pl.) de forage en mer
 
off-shore / offshore (a) pl. inv. (pron. ofshor)
1/ (venant) du large, marin
- un vent off-shore : un vent du large, un vent marin
2/ au large (des côtes), marin, en mer, extracôtier (Q)
- une plateforme offshore : une plateforme au large des côtes, une plateforme marine, une plateforme extracôtière
- des éoliennes offshore : des éoliennes les pieds dans l'eau (de mer)
3/ domicilé à l'étranger, extraterritorial (off.)
- un compte offshore : un compte (m) domicilié à l'étranger
- des entreprises off-shore : des entreprises extraterritoriales
 
off-shore / offshore (n m) pl. inv. (pron. ofshor)
1/ = bateau à moteur très puissant, destiné à la course de vitesse
Formule 1 (f) de la mer
- un équipage de pilotes d'offshore
- être rodé aux compétitions d'offshore : être rodé aux compétitions de Formule 1 de la mer
- un accident d’offshore
2/ = compétition pratiquée avec ce type de bateau
off-shore / offshore (appo.)
- une course offshore
 
(la) Off-shore (n f) (pron. ofshor)
= course d’offshore se déroulant à Saint-Tropez
 
off the record (loc.) (pron. of ze rékordd)
hors micro, hors enregistrement, hors antenne, hors texte, de vous à moi, officieusement, à titre officieux
 
OGM (n m)
init. de « organisme génétiquement modifié », anglicisme syntaxique, au lieu de OMG, init. de « organisme modifié génétiquement », l’adverbe passant normalement après le participe passé en français (genetically modified donne « modifié génétiquement »)
 
oil-free (a) (pron. oïl fri)
sans huile
- la formule oil-free d'un nettoyant du visage
 
OK ! (interj.) (pron. oké)
D'accord !, D'ac ! (fam.), dac ! (fam.)
- OK d'accord ! (redondance)
OK (appo.)
- appuyer sur la touche OK
 
Okay ! (interj.) (pron. oké)
var. ortho. de OK!
 
okay (n m) (pron. oké)
accord (m), feu (m) vert
- donner son okay à qn : donner son accord à qn
 
old (a)
démodé, passé de mode, dépassé
- Kassav', c'est old : Kassav', c'est dépassé (c'est-à-dire le style musical inventé par Kassav')
 
old(-)school (a) (pron. old skoul)
1/ [musique] de la vieille école, traditionnel(le), classique, de la grande époque
- du hip hop plutôt old school : du hip hop plutôt traditionnel
- l'époque old school du rap : les grandes heures du rap, les heures de gloire du rap
- un retour aux valeurs old school du rap : un retour aux valeurs de base du rap
2/ [personne] de la vieille école, traditionnaliste
- être très old school en musique : être très traditionnaliste en musique
3/ [bande de graffeurs, graffitis artistiques] de la vieille école, des origines, ancien
- avec les opérations de dégraffitage de nos villes, il y a plein de trucs old school qui sautent
 
(l')old school (n m) (pron. old skoul)
(le) rap (m) de la vieille école, (le) rap (m) de base
 
ollie (n m)
= en planche à roulettes, mouvement pour décoller la planche du sol sans les mains (inventé par Alan « Ollie » Gelfand, en 1978)
- apprendre comment faire un ollie
 
one-liner (n m) pl. one-liners (pron. ouann laïneur)
= plaisanterie tenant en une seule ligne
plaisanterie (f) courte, bon mot (m), répartie (f)
 
one(-)man band (n m) pl. one(-)man bands (pron. ouann mann bandd)
homme-orchestre (m)
- Le One Man Band Philippe Ménard est à l'honneur dans la 80e édition du Blues Café ! : L’homme-orchestre Philippe Ménard est à l'honneur dans la 80e édition du Blues Café !
 
one(-)man show (n m) pl. one(-)man shows (pron. ouann mann shô)
1/ (un one-man show)
= spectacle de variétés assuré par un artiste seul en scène
spectacle (m) solo (off.), solo (m) (off.)
- [humoriste] présenter son premier one-man show : présenter son premier spectacle solo
- se produire dans des one-man shows : se produire en solo
2/ (le one-man show)
- les grands et les petits du one-man show
 
one(-)woman show (n m) pl. one(-)woman shows (pron. ouann woumann chô)
spectacle (m) solo (off.), solo (m) (off.)
- [comédienne] créer un one-woman show : [comédienne] créer un spectacle solo
 
on-line / online (en app.) (pron. onn laïnn)
1/ connecté à un ordinateur, branché sur un ordinateur
- un onduleur on-line : un onduleur connecté à un ordinateur
2/ en ligne (sur l'Internet)
- une bibliothèque on-line : une bibliothèque en ligne (sur l'Internet)
- le commerce on-line : le commerce sur l'Internet
- la téléphonie on-line : la téléphonie sur l'Internet
- le jeu on-line : le jeu en ligne, le jeu sur l'Internet
- les joueurs online : les joueurs sur l'Internet
- le responsable des activités on-line chez Montparnasse Multimédia : le responsable du commerce électronique chez Montparnasse Multimédia
- mettre l'annuaire on-line : porter l'annuaire sur l'Internet
 
on/off (loc.)
1/ marche/arrêt
2/ ouvert/fermé
 
on the rocks (loc.) (pron. onn ze rox)
[boisson] avec (des) glaçons
- un whisky on the rocks : un whisky avec glaçons
 
oops ! (interj.) (pron. oupss)
oh là !, oh là là !, aïe !, ouille !
- tomber en lâchant un petit « oops » : tomber en lâchant un petit « aïe »
 
op (n m)
forme réduite de op art / op' art
 
op art / op' art (n m)
contr. de optical art (litt. « art optique »)
= style de peinture abstraite des années 1970 tirant parti de motifs géométriques pour créer des effets d'optique (l'illusion du mouvement par exemple)
op art / op' art (appo.)
- un imprimé op' art
 
open (a) (pron. opèn ou opeunn)
1/ = ouvert aux professionnels comme aux amateurs (en parlant d’un tournoi de tennis, de golf, de course à la voile, etc.)
ouvert (à tous)
- la course open
- la voile open
- un tournoi de tennis open : un tournoi de tennis ouvert à tous
- [championnat] devenir open : [championnat] s’ouvrir aux amateurs
2/ = dont la date peut être fixée librement par le voyageur (en parlant d’un billet d’avion, de chemin de fer)
ouvert (off.), sans date, non-daté
- un billet d'avion open : un billet d’avion sans date
3/ extérieur (en parlant d'un terrain de tennis)
4/ à un seul pont (en parlant d'un bateau de plaisance)
- un bateau de plaisance open : un bâteau de plaisance à un seul pont
5/ ouvert, tolérant (en parlant d’un individu) (angl. open-minded)
 
Open / open (n pr. m / n. com. m) (pron. opène ou opeunn)
abr. de open tournament
= compétition ouverte aux professionnels et aux amateurs (Tennis, Golf, Badminton, Billard américain, Course à la voile, etc.)
tournoi (m) ouvert, omnium (m) (Q)
1/ (n pr. m)
- l'Open de tennis de Paris : le tournoi parisien de tennis
- l'Open de tennis de Monte-Carlo : le tournoi de tennis de Monte-Carlo
- l'Open de tennis d'Australie : le tournoi australien de tennis
- l’Open de golf de Scandinavie : le tournoi scandinave de golf
- l’Open de France de golf : le tournoi français de golf
- l’Open britannique de golf : le tournoi britannique de golf
- l’US Open de golf : le tournoi américain de golf
- l’Open de Corée de badminton
- l’Open des nations (Cyclisme)
- l’Open de danse latine d’Innsbruck
2/ (n com. m)
- l'open messieurs (Tennis) : le tournoi messieurs
- l'open dames (Tennis) : le tournoi dames
(angl. open (tournament))
 
open(-)bar (n m)
(les) boissons (f pl.) à volonté
- la plupart des restaurants KFC ont opté pour l’open-bar : la plupart des restaurants KFC ont opté pour les boissons à volonté
 
openfield (n m) pl. openfields (pron. opeunnfild)
champs (m pl.) ouverts, champagne (f)
- un paysage d'openfield : un paysage de champs ouverts
- « Aux bocages coupés de haies s'opposent les campagnes à champs ouverts, les openfields » (Paul Claval, 2012)
 
open(-)space (n m inv.) (pron. opeunn speïce)
litt. « espace libre »
= espace de travail où les bureaux ne sont pas séparés par des cloisons au contraire des bureaux fermés d’antan
espace (m) de bureaux ouverts / sans cloisons / décloisonnés
- aménager des bureaux en open space : aménager des bureaux en espace décloisonné
- travailler dans un open space d’une vingtaine de personnes : travailler dans un espace décloisonné d’une vingtaine de personnes
 
opéra(-)rock (n m)
francis. de rock opera
- Starmania, l'opéra-rock du tandem Michel Berger et Luc Plamondon
 
opérateur (n m)
abr. de tour-opérateur
agent (m) de voyages, voyagiste (m)
 
Ophélaï (n pr.)
prononciation pseudo anglaise du prénom d'Ophélie Winter (chez les animateurs radio officiant sur Funradio et Skyrock)
- Ophélaï est plus bandante que Simone de Beauvoir
 
opportunité (n f)
anglic. dans ce sens (angl. opportunity)
occasion (f) (à saisir), chance (f) (à saisir), occase (f) (fam.)
- saisir une opportunité : saisir une occasion
- manquer une opportunité : manquer une occasion
 
opus (n m) pl. inv.
anglic. dans ce sens (angl. opus)
1/ album (m) (de chanteur de rock, etc.)
2/ ouvrage (m), œuvre (f) (en parlant d’un film)
- [réalisateur de cinéma] signer un nouvel opus
3/ nouvelle version (f) (d’un jeu vidéo)
 
organiser (n m) pl. organisers (pron. orgueunaïzeur)
agenda (m) (électronique) (Inf.)
(angl. (electronic) organiser)
 
organiseur (n m)
francis. de organiser (n)
agenda (m) (électronique) (Inf.)
- un organiseur électronique : un agenda électronique
- votre organiseur Palm : votre agenda électronique Palm
 
organizer (n m) pl. organizers (pron. orgueunaïzeur)
var. ortho. de organiser ( n)
 
orienté (part passé)
anglic. (angl. -oriented en compo.)
être orienté + subst. : être axé sur, être tourné vers, être porté sur, être destiné à, être adapté à + subst.
- un jeu vidéo orienté simulation : un jeu vidéo axé sur la simulation
 
or not
ou non (dans des expressions alternatives calquées sur to be or not to be)
- vieillir or not vieillir : vieillir ou ne pas vieillir
 
orwellien (a)
francis. de l'adj. Orwellian
= 1/ se rapportant à l'œuvre de l'écrivain britannique George Orwell (alias Eric Blair, 1903-1950) ; 2/ évoquant la société totalitaire du roman Nineteen Eighty-Four (Dix-neuf cent quatre-vingt-quatre) publié par cet auteur en 1949
- On va vers un monde orwellien
 
Oscar / oscar (n m) pl. Oscars / oscars
1/ (un oscar)
= récompense décernée chaque année, sous forme d’une statuette baptisée « Oscar », par l’Académie des arts et des sciences du cinéma (Academy of Motion Picture Arts and Sciences) aux États-Unis
statuette (f) (dorée)
- remporter un Oscar : repartir avec une statuette
- la cérémonie (de remise) des Oscars
(angl. aussi Academy Award)
2/ (les Oscars)
= le concours des Oscars
(la) grande fête (f) du 7e Art américain
- les 71es Oscars de Los Angeles
- concourir aux Oscars
3/ récompense (f) (honorifique), prix (m), distinction (f), palme (f)
 
oscarisable (a)
néologisme formé sur le verbe oscariser
= susceptible de recevoir un oscar
- un film oscarisable : un film méritant un oscar
 
oscarisé (ppa)
part. passé du verbe oscariser
= qui a reçu un oscar
- un scénario oscarisé
- l'artiste oscarisé Stan Winston, expert en matière d'effets spéciaux
 
oscariser (v)
néologisme formé sur le terme oscar (cinématographique)
(tr.) décerner un oscar à
- être oscarisé (pour un film) : recevoir un oscar (pour un film)
 
oua-ouas (n m pl.)
altération de wawas, formation humoristique à partir du pseudo anglais waters
cabinets (m pl.), toilettes (f pl.), vécés (m pl.)
 
(le) Ouaibe (n m) (pron. ouèb)
francis. humoristique de Web
 
oueb (n m) (pron. ouèb)
francis. humoristique du frangl. web, abr. de site web
- un ch'ti oueb français bien sympathique : un p’tit site français bien sympathique
 
(le) Ouèbe (n m) (pron. ouèb)
francis. humoristique de Web
 
Oups ! (interj.)
francis. de Oops!
oh là !, oh là là !, aïe !, ouille !
 
out (a) (pron. aoutt)
1/ [balle de tennis] hors des limites, sortie (des limites)
- la balle est out : la balle est sortie, la balle est dehors
- une balle out : une balle hors limite
2/ [ballon de football] en touche
3/ [boxeur] hors de combat, (joueur de rugby) hors d'état de jouer
- [joueur de rugby] être out pour de longs mois : être hors d’état de jouer pour de longs mois
4/ hors service, HS
- le serveur est peut-être out ou en maintenance : le serveur est peut-être hors service ou en maintenance
5/ passé de mode, qui n'a plus la cote, qui n’a plus cours, ringard
- aujourd'hui, fumer (à une fête) est totalement out : aujourd'hui, fumer (à une fête) est totalement ringard
- les salles de gym mixtes sont out : les salles de gym mixtes n'ont plus la cote
(angl. out of date - out of fashion)
6/ viré, éjecté
- Out, Festina : Exit Festina, À la trappe Festina (équipe du Tour de France 1998 accusée de dopage)
 
Out ! (interj.) (pron. aoutt)
= interjection employée au tennis pour indiquer que la balle est sortie
Faute !
 
Outback / outback (n m) (pron. aouttbak)
= le désert australien
(la) cambrousse (f) australienne
- en plein cœur de l'Outback australien : en plein cœur de la cambrousse australienne
 
outdoor (n m) (pron. aouttdor)
1/ = toutes les activités sportives pratiquées hors des stades et des gymnases et en particulier les activités de montagne
(le) plein air (m), (les) activités (f pl.) de plein air, (le) grand air (m), (les) activités (f pl.) de pleine nature
- les pratiquants de l'outdoor : les pratiquants des activités de pleine nature
2/ = les tenues qu'exigent ces activités dans leur pratique
(le) vêtement (m) de plein air
- le secteur de l’outdoor : le secteur du vêtement de plein air
- l'outdoor féminin : les vêtements de plein air féminins
 
outdoor (a) pl. inv. (pron. aouttdor)
[activité, vêtement] de plein air
- la randonnée, l'activité outdoor la plus pratiquée en France : la randonnée, l'activité de plein air la plus pratiquée en France
- Aigle, la première grande marque française de vêtements outdoor : Aigle, la première grande marque française de vêtements de plein air
- des lunettes outdoor : des lunettes d'extérieur
 
outé (n m) (pron. aouté)
= personnage public dont l’homosexualité est dévoilée contre son gré
 
outer (v) (pron. aouté)
(tr.) dévoiler l’homosexualité de
- menacer d’outer un députer : menacer de révéler l’homosexualité d’un député
 
outing (n m) (pron. aoutinng)
= dénonciation publique de l’homosexualité cachée d’un homme politique, et contre son gré, par l’association Act-Up
révélation (f) forcée
- l’outing façon Act-Up
- pratiquer l’outing
- menacer un homme politique d’outing
 
outlaw (n m) pl. outlaws (pron. aouttlô)
= bandit, en particulier dans les films de l’époque de la Conquête de l’Ouest
paria (m), proscrit (m), hors-la-loi (m)
 
outplacement (n m) (pron. aouttplassemeuntt)
= aide au placement de cadres surnuméraires
replacement (m) externe (France), reclassement (m) externe » (Q)
- EOS Conseil, un cabinet de recrutement et d'outplacement : EOS Conseil, un cabinet de recrutement et de reclassement externe
 
outrigger (n m) pl. outriggers (pron. aouttrigueur)
= en aviron, bateau de course pour eaux calmes
- des outriggers en pointe
- des outriggers en couple
 
outsider (n m) pl. outsiders (pron. aouttsaïdeur)
1/ (dans une course) = cheval aux bonnes performances, susceptible de gagner bien que non-favori
non-favori (m)
- Ce cheval a une cote d’outsider
(angl. amér. aussi dark horse)
2/ (dans une compétition sportive, dans une élection politique) vainqueur (m) inattendu, celui / celle qu'on n'attendait pas, trouble-fête (m)
3/ intrus (m), étranger (m), nouveau venu (m), personne (f) qui n’est pas du sérail
- un outsider aux dents longues : un nouveau venu aux dents longues
- [jeune chanteur] s’affirmer comme un outsider de talent
 
outsourcer (v) (tr.) (pron. aouttsoursé)
sous-traiter (à un tiers), externaliser
- outsourcer la paie des salariés et la comptabilité : externaliser la paie des salariés et la comptabilité
 
outsourceur (n m) (pron. aouttsourseur)
= personne physique ou morale dont le métier est la mise en place de la sous-traitance des systèmes informatiques des entreprises
externalisateur (m)
 
outsourcing (n m) (pron. aoutsoursinng)
= pour une entreprise, pratique consistant à confier à d’autres entreprises la gestion de certaines fonctions comme la comptabilité, les télécommunications, la restauration, le gardiennage ou encore l’informatique, de façon à se recentrer sur son activité première
sous-traitance (f) (à un tiers), externalisation (f)
- la pratique de l’outsourcing : la pratique de l’externalisation
 
ovation debout (n f)
calque de standing ovation
triomphe (m), ovation (f pl.) du public, ovation (f) spontanée, vivats (m pl.)
- Christiane Taubira a eu droit à une ovation debout de la part de professionnels de la justice des enfants : Christiane Taubira a eu droit à une ovation de la part de professionnels de la justice des enfants (var. : a été ovationnée par)
 
Over ! (interj.) (pron. oveur)
abr. de communication turned over to you for reply
= dans les communications radio à l’alternat, indique que l’on a terminé et qu’on attend une réponse
À vous !
 
over (adv.) (pron. oveur)
employé devant un adjectif ou un participe passé adjectivé
hyper
- une gym queen over rasée : (en parlant d’un homosexuel) une folle de gym hyper rasée
 
over arm stroke (n m) (pron. oveur arm strôk)
= nage sur le côté avec ciseau des jambes, où un bras est ramené d’arrière en avant hors de l’eau
nage (f) indienne
- pratiquer l’over arm stroke : pratiquer la nage indienne
 
overbooké (a) (pron. oveurbouké)
francis. partielle de overbooked
débordé, très occupé, indisponible, qui n’a pas un moment de libre, à l’agenda bien rempli
- en ce moment, je suis un peu overbooké : en ce moment, je suis un peu débordé
 
overbooking (n m) (pron. oveurboukinng)
= pratique commerciale consistant, dans le transport aérien, le chemin de fer et l'hôtellerie, à vendre en réservation un nombre de places supérieur à la quantité réellement disponible ; le terme a été francisé partiellement en surbooking
surréservation (f)
 
overclockage (n m) (pron. oveurclokaj)
francis. de overclocking
surfréquençage (f), surcadençage (f)
 
overclocké (a) (pron. overcloké)
francis. de overclocked
= se dit d’un microprocesseur dont l’empreinte indiquant la fréquence est remplacée par une empreinte au chiffre supérieur par le revendeur
surfréquencé, surcadencé
- un processeur overclocké : un processeur surfréquencé
 
overclocker (v) (tr.) (pron. overcloké)
francis. de (to) overclock, « surfréquencer », « surcadencer »
- overclocker un microprocesseur : augmenter la fréquence de travail d'un microprocesseur, forcer la fréquence de travail d'un microprocesseur
 
overclockeur (n m) (pron. oveurclokeur)
= utilisateur d'un ordinateur qui en surfréquence le processeur
surfréquenceur (m), surcadenceur (m)
 
overclocking (n m) (pron. oveurclokinng)
1/ = technique permettant de faire fonctionner un microprocesseur à une fréquence d’horloge plus élevée que celle qui a été prévue
accélération (f) (du processeur), surfréquençage (m), surcadençage (m)
- l'overclocking d'un processeur : le surfréquençage d'un processeur
- un utilitaire d'overclocking : un utilitaire de surfréquençage
2/ (overclocking commercial)
= maquillage de la fréquence d’horloge d’un microprocesseur par un revendeur (par ex. Pentium II à 266 MHz vendu comme version à 350 MHz)
falsification (f) d’empreinte (d’un processeur)
 
overdose (m f) pl. overdoses (pron. oveurdôz)
1/ dépassement (m) de dose, dose (f) excessive, trop forte dose (f), dose (f) mortelle, surdose (f) (off.) (de drogue)
- une overdose de barbituriques : une dose mortelle de barbituriques
- être victime / périr d'une overdose d’héroïne : être victime / périr d'une surdose d’héroïne
2/ ras-le-bol (m), indigestion (f) (au sens figuré)
- On frôle l’overdose : On frôle le ras-le-bol
- jusqu'à l'overdose : jusqu'à plus soif
 
overdosé (ppa) (pron. oveurdôzé)
part. passé du verbe overdoser
mort d’une surdose
- le bassiste overdosé (des Sex Pistols) Sid Vicious
 
overdoser (v) (intr.) (pron. oveurdôzé)
verbe formé sur overdose
1/ mourir d'une surdose
2/ être pris d'un grand ras-le-bol
 
overdrive (n m) (pron. oveurdraïv)
= dispositif de surmultiplication des rapports d'une boîte de vitesses (Auto.)
vitesse (f) surmultipliée, surmultipliée (f)
- cinquième vitesse en overdrive : cinquième vitesse en surmultipliée
 
Overkitsch / overkitsch (a) (pron. oveurkitch)
bien kitsch, très ringard
- les soirées Overkitsch du Queen (= soirées dominicales où l’on passe de la musique des années 1980-1990 remixée à la sauce techno) : les soirées bien kitsch du Queen
 
oversize (a) (pron. oveursaïz)
(de) très grande taille, très grand, de taille exceptionnelle, de dimensions supérieures à la normale, largement dimensionné, surdimensionné
- une doudoune oversize : une doudoune géante
- tricoter des pulls et des cardigans oversize en point irlandais
(angl. aussi oversized)
 
oxer (n m) pl. oxers (pron. oxèr)
altération de ox-fence, « barrière à bœufs »
= dans le saut d'obstacles à cheval, obstacle formé de trois barres superposées, la plus haute étant double
- un oxer de barres blanches à sauter à contre-jour
- aborder un oxer monumental au petit galop
- sauter un double d'oxers
 
 

© Christian Lassure - English For Techies
Mis en ligne le 5 octobre 2014 / Posted online on October 5th, 2014 - Complété le 5 octobre 2015 - 15 janvier 2016 - 20 mars 2016 - 12 juillet 2016 / Augmented on October 5th, 2015 - January 15th, 2016 - March 20th, 2016 - July 12th, 2016

This page remains subject to additional edits / La présente page est susceptible d'être modifiée.

home    tech voc   gen voc   grammar   EtoF   FtoE   exam papers   texts   pronunciation   manuals   franglais   dictionaries   publications   Q&A   images   links