ENGLISH-FRENCH DICTIONARY OF TECHNICAL FALSE FRIENDS

DICTIONNAIRE ANGLAIS-FRANÇAIS DES FAUX-AMIS TECHNIQUES

A   B   C   D   E   F   G   H   I     K   L   M   N   O   P   Q   R   S   T   U   V   WXYZ

Abréviations employées

 

a = adjectif
abr = abréviation
ac = adjectif composé
adv = adverbe
a m d = adverbe modificateur de phrase
amér = américain
angl. gén. = anglais général
angl. tech. = anglais technique
anglic. = anglicisme
Auto. = Automobile
Av. = Aviation
Bât. = Bâtiment
brit. = britannique
cf. = confer
Ch. de fer = Chemin de fer
Compta. = Comptabilité
G.B. = Great Britain
Élect. = Électricité
Électron. = Électronique
Électrotech. = Électrotechnique
en compo. = en composition
en part. = en particulier
fam. = familier
fém. = féminin
f pl = faux pluriel
francis. = francisation
gér. = gérondif
Inf. = Informatique
inf. = infinitif
intr = intransitif
loc conj = locution conjonctive
loc prép = locution prépositive
n = nom
nc = nom composé
nv = nom verbal
n ind sg = nom indénombrable singulier
pl = pluriel
ppa = participe passé adjectivé
prép = préposition
Radio. = Radiophonie
sg = singulier
svt = souvent
tr = transitif
US = United States
Usin. = Usinage
v = verbe
var. ortho. = variante orthographique

T

table (n) outre 1/ table,
aussi
2/ tableau
3/ plateau (d'une machine-outil)
4/ nappe
- water table
nappe phréatique

tank (n) outre 1/ tank, char d'assaut
aussi 2/ réservoir, cuve, vase, bassin, citerne
- ballast tank
réservoir à lest
- expansion tank
vase d'expansion (de chauffage à eau chaude)
- fuel tank
réservoir à essence
- settling tank
bassin de décantation
- tank truck
camion-citerne

tap (v) (tr) taper doucement, tapoter, frapper légèrement
à ne pas confondre avec

tap
(v) 1/ (tr) percer, mettre en perce
- to tap the furnace
percer le haut-fourneau
- to tap the metal from the furnace
couler le métal du haut fourneau
- to tap off
faire couler
2/ (tr) tarauder
3/ (tr) faire un branchement sur, mettre sur table d'écoute
- to tap a phone
mettre un téléphone sur table d'écoute
4/ (intr) (to tap into) se connecter à
- to tap into a database
se connecter à une base de données
5/ exploiter
- to tap a new market
exploiter un nouveau marché

tap (n) tape, tapotement, petit coup
- tap test auscultation, contrôle par tapotement (Av.)
à ne pas confondre avec

tap
(n) 1/ robinet
2/ taraud
3/ branchement (électrique)
4/ coulée (perte de métal en fonderie)

tape (v) (tr) 1/ enregistrer (sur bande magnétique)
2/ fixer (avec du ruban adhésif), protéger (par de l’adhésif), isoler (à l’aide d’adhésif)
- (to) tape wires isoler des fils (avec du ruban adhésif)
mais taper to tap

tape (n) 1/ bande, ruban
- insulation tape
ruban isolant
- paper tape
ruban de papier
- tape measure
mètre à ruban
2/ bande (perforée), bande (magnétique)
- magnetic tape
bande magnétique
- tape deck
platine d'enregistrement
- tape recorder
magnétophone à bande
mais tape tap

taper (v) 1/ (intr) aller en diminuant
2/ (tr) effiler; (intr) s'effiler
3/ (tr) fuseler
4/ (tr) dépouiller (en moulage)
n'a rien à voir avec le français « taper »

taper (n) conicité, cône

tappet (n) poussoir, came
n'a rien à voir avec le français « tapette »

tapping (n) 1/ tapotage
2/ cliquetis (de moteur)

tapping (n) 1/ prise, soutirage
2/ taraudage
3/ branchement (sur un circuit électrique)

tar (n) goudron, poix
- tar remover dissolvant du goudron
mais tare (= le poids) tare; (= le défaut) defect, flaw

target (v) (tr) viser, prendre pour cible

target (n) 1/ cible
2/ but, objectif
(mod.) visé
- (the) target service life (la) durée de vie visée, (un) objectif de durée de vie
mais targette bolt

tariff (n) tarif (noter la différence d'orthographe), liste des prix, tarification

technicality (n) 1/ technicité
2/ (pl technicalities) détail technique

technically (adv.) outre 1/ techniquement
aussi 2/ dans les faits, en fait
aussi 3/ en principe, en théorie, théoriquement

technician (n) outre 1/ technicien,
- service technician technicien de maintenance
aussi 2/ agent, compagnon (terme employé dans certaines industries)
- production technician
agent de fabrication

teleoperation (n) manipulation à distance

teleoperator (n) télémanipulateur

temper (v) outre tremper (un métal),
aussi adoucir (un métal) par traitement thermique, recuire (le verre), gâcher (du plâtre)

tender (v) (intr) faire une soumission, soumissionner
- an invitation to tender
un appel d'offres
- to tender for
faire une soumission pour
mais le verbe tendre to tend

tender (n) offre, soumission
- call for tenders
appel d'offres, mise en adjudication
- private tender
marché de gré à gré
- tender document
pièce du marché
- to invite tenders
lancer un appel d'offres
mais l'adjectif tendre tender

tenderer (n) soumissionnaire

tendering (n) appel(s) d'offres
- limited tendering
appel d'offres limité
- open tendering
appel d'offres ouvert, appel d'offres public

tense (a) (arg. info.) [code] bien écrit, efficace

tension (n) tension (mécanique)
- tension stress travail à la tension, effort de traction
mais tension (électrique) voltage

tentative (a) 1/ provisoire, sujet à révision
2/ expérimental, d'essai, à titre d'essai, exploratoire
mais une tentative an attempt

tentatively (adv.) 1/ provisoirement
2/ à titre expérimental

terminal (n) outre 1/ terminal (informatique ou autre)
aussi 2/ extrémité, tête
- cable terminal
tête de câble
3/ borne (électrique)
- battery terminal
borne de batterie
- connecting terminal
borne de jonction
- input terminal
borne d'entrée (d'un multimètre)
- negative terminal
borne négative
- positive terminal
borne positive
- spark plug terminal
borne de bougie d'allumage
- terminal box
boîte à bornes
4/ bornier
- auxiliary terminal
bornier auxiliaire (sur tableau BT)
- main terminal
bornier de puissance (sur tableau BT)
5/ terminus, gare

termination (n) outre 1/ terminaison (noter la différence d'orthographe)
- ISDN termination terminaison numérique RNIS (chez l'utilisateur)
aussi 2/ interruption, fin, résiliation (d'un contrat)

terms (n pl) rapports
- in terms of sous l'angle de, sous le rapport de, en matière de, sur le plan de, pour ce qui est
- in computing terms sur le plan informatique

theatre (n) outre 1/ théâtre
aussi 2/ (amér., theater) cinéma
3/ salle (d'opération, de conférences), amphithéâtre
- operating theatre
salle d'opération

thermal (a) outre 1/ thermal
aussi 2/ thermique
- thermal gradient
échelle des températures
- thermal power plant
centrale thermique
- thermal relay
relais thermique
- thermal (transfer) printer
imprimante (à transfert) thermique
3/ thermosensible
- thermal paper
papier thermosensible

thermionic (a) thermoïonique (noter la différence d'orthographe)

tier (n) 1/ rangée, rang
2/ gradin, étage
mais un tiers (la personne) (a third party)

tissue (n) outre 1/ tissu (du corps humain),
ont color="#FF9900" face="Arial">aussi 2/ a/ papier; b/ (a tissue) mouchoir en papier
- tissue holder
porte-rouleau
- tissue paper papier de soie
mais tissu cloth, fabric, material

tongs (n pl) pinces, tenailles (du forgeron)
n'a rien à voir avec le français tongs (= gougounes, segounes = sandales de plage formée d'une simple semelle et d'une bride en V), formé sur l'anglais thong (lanière)

topaz (n) topaze (noter la différence d'orthographe)

torch (n) outre 1/ torche
aussi 2/ chalumeau
- cutting torch
chalumeau à couper, chalumeau coupeur
- oxhydrogen torch
chalumeau oxhydrique
- oxyacetylene torch
chalumeau oxyacétylénique
- welding torch
chalumeau soudeur, lampe à souder
3/ lampe de poche

touch (n) (le) toucher
- touch screen
écran tactile, écran à effleurement, écran à contact
mais une touche (de clavier) a key

touch-sensitive (ac) sensible au toucher, [écran] tactile, [écran] à effleurement
- touch-sensitive screen
écran à effleurement, écran tactile

trace (v) (tr) 1/ calquer, décalquer
2/ suivre (à la trace), visualiser le parcours de, trajectoriser
3/ dépister, retrouver, localiser
- (to) trace a fault
localiser une panne
- (to) trace the cause of
rechercher la cause de
4/ faire l'historique de, retracer
- to trace to imputer à
- to trace back to remonter à
mais tracer (un trait, etc.) to draw (a line, etc.)

tracing (n) 1/ reconstitution du tracé
- ray tracing restitution des effets lumineux, reconstitution du tracé des rayons, suivi de rayons, procédé du flux lumineux (Infogr.)
2/ dépistage (de pannes), repérage (de dérangements)
- fault tracing diagnostic de dépannage, recherche de dérangements, repérage de dérangements, diagnostic de dépannage

track (v) (tr) 1/ suivre à la trace, poursuivre
2/ rechercher, dépister, repérer, localiser (des erreurs)
- to track a mishap
repérer un accident, localiser un dérangement
3/ suivre la progression de, suivre l'évolution de, faire le suivi de (travaux, d'équipements, de contrats)
- (to) track equipment by class s’occuper du suivi des équipements en fonction de leur classe

track (n) 1/ trace de passage
2/ piste, circuit
- test track
piste d'essais (Auto.)
3/ voie (de chemin de fer)
- maintenance of the track entretien de la voie (Ch. de f.)
4/ piste (sur une bande, une disquette, un disque)
- track pitch entre-axe des pistes
5/ ligne, voie de liaison (faisant partie d'un bus) (Inf.)
mais (la) traque (du gibier) hunting down

tracking (n) 1/ poursuite (de satellites)
2/ repérage, localisation (d'appels), recherche (d’erreurs), pistage, filature
- call tracking observation d'appels
- leak tracking recherche de fuites (de gaz, d’eau, etc.)
3/ suivi (de travaux, d'équipements, de contrats)
- tracking of work activity suivi des travaux

tract (n) (fa p) : outre 1/ tract
aussi 2/ étendue (de terrain)
3/ appareil, voie
- digestive tract appareil digestif
- urinary tract : voie urinaire

tractable (a) [opération] calculable, [problème] soluble
mais tractable towable

traffic (n) trafic (noter la différence d'orthographe, anglicisme à l'origine), circulation, transit, allées et venues
- air traffic trafic aérien
mais trafic (au sens de commerce) trafficking

train (v) 1/ ) enseigner à, apprendre à, instruire, former, entraîner, dresser, exercer (qn)
- to train an OCR system to read
apprendre à lire à un logiciel de lecture optique
2/ faire grimper, mettre en espalier, diriger (des arbres de jardin)
mais traîner to draw, to trail, to drag

trainable (a) capable d'apprendre, à phase d'apprentissage
- trainable character-recognition system logiciel de reconnaissance de caractères à phase d'apprentissage

trained (a) instruit, formé, dressé, entraîné
- very highly trained
ayant eu une formation très poussée / de très haut niveau

trainee (n) stagiaire, apprenti
mais une trainée (la trace) streak, trail; (la femme) slut

training (n) instruction, éducation, formation, entraînement, préparation, dressage
- in-house training
formation en entreprise
- in-work training
stages en entreprise
- on-the-job training
formation sur le tas
- training course stage de formation

transfer (v) (tr) outre 1/ transférer
- (to) transfer control to passer la main à
aussi 2/ a/ envoyer, transmettre (to, à); b/ véhiculer, acheminer
- to transfer data between a peripheral device and PC memory
acheminer des données entre un périphérique et la mémoire vive du PC
3/ transvaser
4/ décalquer (par pression)

transfer (n) outre 1/ transfert (noter la différence d'orthographe),
- thermal transfer printer imprimante à transfert thermique
aussi 2/ transmission, acheminement
- transfer of heat to water
transmission de la chaleur à l'eau
3/ décalcomanie (par pression)

transformer (n) transformateur (noter la syllable en moins en anglais)

transit (n) outre 1/ transit
- damage in transit avaries en cours de route
aussi 2/ transport, voyage

translate (v) (tr) outre 1/ translater
aussi 2/ transférer
3/ traduire
- to translate from ... into ...
traduire de... en...

translation (n) outre 1/ translation
aussi 2/ transfert, déplacement
- address translation
transfert d'adresses (Inf.)
3/ traduction
- machine-aided translation
traduction assistée par ordinateur

translator (n) traducteur

transmission (n) outre 1/ transmission (émission)
- (to) halt transmission arrêter la transmission (sur un réseau)
aussi 2/ transport (de l'électricité)
- high-tension electricity transmission
transport de l'électricité à haute tension
- electric transmission line : ligne de transport d'électricité
3/ transmission (de véhicule automobile)

transmitter (n) émetteur
- radio transmitter
émetteur radio

transport (n) outre 1/ transport,
- dimensions for transport cotes de transport
aussi 2/ moyen de transport
3/ appareil de transport (Av.)
4/ entraîneur, dérouleur (Inf.)
- tape transport dérouleur de bande (magnétique)

trap (v) (tr) 1/ piéger
2/ bloquer, immobiliser
3/ interrompre (un programme informatique)
mais attraper to catch

trap (n) 1/ piège
- rain trap
protecteur d'échappement (contre la pluie)
- water trap
bac de décantation
2/ siphon
3/ interruption (de programme), déroutement (de programme) (Inf.)
mais une trappe a trap-door

traverse (v) (tr) charioter (travailler au tour)

traverse (a) transversal
- traverse time
temps de déplacement
- traverse grinding
rectification en translation
mais une traverse a horizontal member

trench (n) tranchée
mais une tranche a slice

trim (v) 1/ couper (un fil à la longuer voulue)
3/ rogner, ébarber
4/ réduire (les effectifs)
- (to) trim the maintenance staff faire des coupes dans le personnel de maintenance
mais le verbe « trimer » (to slave away)

trim (n) 1/ réglage, mise au point (Élect.)
- trim pot
potard de réglage
2/ aménagement intérieur, habillage (Auto.)
- interior trim
habillage (Auto.)

trouble (n) 1/ incident, dérangement, anomalie de fonctionnement
- line in trouble
ligne en dérangement (Tél.)
- trouble report
rapport de dérangement, relevé d'incident
2/ (au pl, troubles) défauts, inconvénients (à droite)
- teething troubles défauts de jeunesse, inconvénients de mise en service, maladies infantiles

troublefree (a) 1/ sûr, qui ne tombe jamais en panne
2/ sans incident(s), sans problème(s), régulier
- troublefree service
exploitation sans accident, fonctionnement régulier

truck (v) (intr) camionner
mais truquer (des résultats) to doctor, (des élections) to rig

truck (n) (amér.) camion, camionnette, fourgon, fourgonnette, poids-lourd
- tank truck camion-citerne
- dump truck camion-benne
mais truc (astuce) trick; (chose sans nom) thing, thingy; (bidule, machin) gizmo

trunk (n) outre 1/ tronc,
aussi
2/ coffre de voiture) (amér.)
3/ canal, conduit
- trunk cable câble à grande distance, câble principal

tub (n) cuve, baquet
- collecting tub
bac de collecte
mais tube tube

tube (n) outre 1/ tube, tuyau, canalisation
- feeder tube
tuyau d'alimentation
aussi2/ chambre (à air)
- air tube
chambre à air
- inner tube
chambre à air
3/ tube (électronique, etc.)
- cathode-ray tube
tube à rayons cathodiques
- the tube
(abrév. de cathode-ray tube) le petit écran
4/ éprouvette
- sample tube
éprouvette

tubeless (a) sans chambre à air
- tubeless tyre
pneu sans chambre

tungsten (n) tungstène (noter la différence d'orthographe)

turbo-charged (a) turbo-compressé, suralimenté

turbojet (n) turboréacteur

turn (n) outre 1/ tour
aussi 2/ spire
3/ virage
- toe-out on turns baillement en virage (de la direction d’une voiture) (Auto.)

type (v) (tr) (= to typewrite) dactylographier, taper à la machine, saisir
- to type a text into a PC saisir un texte sur un PC

type (n)  outre 1/ type
- domain type
type de domaine
aussi 2/ (n ind. sg) caractères typographiques pl), caractères d'imprimerie (pl)
- printing type
caractères d'imprimerie
- type fount police de caractères, fonte (amér. font)


Pour imprimer, passer en mode paysage
To print, use landscape mode

© Christian Lassure - English For Techies

Mis en ligne le 27 février 2008 / Posted on February 27th, 2008

Complété le 23 août 2009 - 24 décembre 2009 - 13 octobre 2013 - 22 juillet 2014 - 22 février 2016 - 17 janvier 2018 - 10 août 2019 / Augmented on August 23rd, 2009 - December 24th, 2009 - October 13th, 2013 - July 22nd, 2014 - February 22nd, 2016 - January 17th, 2018 - August 10th, 2019

 

page d'accueil                     sommaire dictionnaires