ENGLISH-FRENCH DICTIONARY OF TECHNICAL FALSE FRIENDS
DICTIONNAIRE ANGLAIS-FRANÇAIS DES FAUX-AMIS TECHNIQUES
A
B
C
D
E
F
G
H
I
J K
L
M
N
O
P
Q
R
S
T
U
V
WXYZ
Abréviations employées
a = adjectif
abr = abréviation
ac = adjectif composé
adv = adverbe
a m d = adverbe modificateur de phrase
amér = américain
angl. gén. = anglais général
angl. tech. = anglais technique
anglic. = anglicisme
Auto. = Automobile
Av. = Aviation
Bât. = Bâtiment |
brit. = britannique
cf. = confer
Ch. de fer = Chemin de fer
Compta. = Comptabilité
G.B. = Great Britain
Élect. = Électricité
Électron. = Électronique
Électrotech. = Électrotechnique
en compo. = en composition
en part. = en particulier
fam. = familier
fém. = féminin |
f pl = faux pluriel
francis. = francisation
gér. = gérondif
Inf. = Informatique
inf. = infinitif
intr = intransitif
loc conj = locution conjonctive
loc prép = locution prépositive
n = nom
nc = nom composé
nv = nom verbal
n ind sg = nom indénombrable singulier |
pl = pluriel
ppa = participe passé adjectivé
prép = préposition
Radio. = Radiophonie
sg = singulier
svt = souvent
tr = transitif
US = United States
Usin. = Usinage
v = verbe
var. ortho. = variante orthographique |
K
kerosene (n.)
outre 1/ kérosène,
aussi
2/ (amér.) pétrole lampant
kinematics (n sg)
cinématique
kinematic (a)
cinématique
kinetic (a)
cinétique
- kinetic energy énergie cinétique
kinetics (n sg)
(la) cinétique
kiosk (n)
outre 1/ kiosque,
aussi
2/ borne (interactive) (en informatique)
- touch-screen kiosk borne à écran tactile
Pour imprimer, passer en mode paysage
To print, use landscape mode
© Christian Lassure - English For Techies
Mis en ligne le 27 juin 2006 / Posted on June 27th, 2006
page d'accueil
sommaire dictionnaires
|