ENGLISH-FRENCH DICTIONARY OF TECHNICAL FALSE FRIENDS DICTIONNAIRE ANGLAIS-FRANÇAIS DES FAUX-AMIS TECHNIQUES A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V WXYZ Abréviations employées
O obscure (v) (tr) occulter (Inf.) - to prevent a menu from obscuring an image empêcher un menu d'occulter une image mais obscurcir to darken obsolete (a) outre obsolète (en parlant d'un mot), aussi désuet, suranné, démodé, déclassé, dépassé, périmé, hors d'usage, caduc - to render obsolete rendre caduc, rendre désuet, faire passer de mode - obsolete tech a/ techniques dépassées (pl); b/ machines (pl) qui ne servent plus occasional (a) 1/ qui a lieu de temps en temps 2/ intermittent, épisodique - occasional papers articles sur des sujets spécifiques, études spéciales mais occasionnel (au sens de fortuit) fortuitous, chance (en modificateur) occasionally (adv) de temps à autre, de temps en temps, parfois, par intervalles occupation (n) profession, métier mais une occupation a pursuit occupational (a) de profession, professionnel, qui a rapport au métier, du métier, du travail - occupational accident accident du travail - occupational disease maladie professionnelle - occupational hazard risque professionnel - occupational safety sécurité sur le lieu de travail offer (v) (tr) 1/ proposer - [ISP] to offer various Internet facilities [FAI] proposer divers services Internet 2/ présenter, posséder - [chip] to offer a large number of functions [puce] présenter un grand nombre de fonctions 3/ dispenser, procurer - to offer a quick return on investment procurer une rémunération rapide 4/ vendre mais offrir qch à qn to present sby with sth offer (n) 1/ proposition 2/ vente - on offer en vente, proposé à la vente, sur le marché office (n) 1/ bureau (le lieu) - pick-up at your office enlèvement (de la machine) à votre bureau - the offices a/ les bureaux; b/ (par métonymie) les cadres - design offices bureaux d'études - engineering offices bureaux techniques (dans une entreprise) - office machine machine de bureau 2/ siège (d'une société) - small office micro-entreprise mais office religieux church service et office (au sens de cuisine) butler's pantry officer (n) outre officier, aussi responsable (n), agent, employé - chief maintenance officer responsable en chef de la maintenance - safety officer responsable de la sécurité official (n) (svt au pl) responsable, représentant, dirigeant olive (n) outre 1/ olive (le fruit), aussi 2/ bague operable (a) outre 1/ opérable (en parlant d'un malade), aussi 2/ [machine, système] en état de marche, en ordre de marche, prêt(e) à être mis(e) en service, capable de fonctionner - operable temperature range domaine de température de bon fonctionnement 3/ utilisable, exploitable operate (v) 1/ (tr) faire fonctionner, faire marcher, actionner, manoeuvrer, conduire - to be operated by remote control fonctionner par télécommande, être télécommandé (intr) fonctionner, marcher, être en service, mouvoir, intervenir, s'effectuer - to operate at full capacity fonctionner à plein régime - to operate properly fonctionner convenablement 2/ (tr) utiliser, exploiter - to operate a facility exploiter une installation (intr) être utilisé, être exploité 3/ (tr) gérer, diriger operating (n) 1/ marche, fonctionnement - in operating condition en ordre de marche - operating flexibility souplesse de fonctionnement - operating incident incident de fonctionnement 2/ utilisation, exploitation - operating costs frais d'exploitation, coûts d'exploitation - operating personnel personnel d’exploitation 3/ gestion, direction operation (n) outre 1/ (an operation) a/ opération (au sens d'intervention), - refurbishing operation opération de ravalement - cleanup operations opérations de nettoyage et b/ opération (au sens de calcul) - 100 million operations per second 100 millions d’opérations à la seconde aussi 2/ fonctionnement, marche - to be in operation être en fonctionnement - to restore to operation remettre en marche - attended operation fonctionnement sous surveillance directe (d’un opérateur) - automatic operation fonctionnement automatique 3/ utilisation, conduite, exploitation - operation of a facility exploitation d’une installation - operation of a machine-tool conduite d’une machine-outil - ease of operation confort d'utilisation 4/ service, travail - in normal operation en service normal 5/ (an operation) (svt au pl) unité de production, unité de fabrication, unité d'exploitation, centre d'activité, installation, établissement (industriel ou commercial) - cable operation exploitant de réseau câblé - manufacturing operation unité de production - screwdriver operation usine tournevis - operations guide guide des unités de production (d’une compagnie) operational (a) outre 1/ opératonnel, en état de marche, aussi 2/ d'exploitation - operational personnel (le) personnel d’exploitation operative (a) en fonctionnement, actif, en vigueur - to become operative [réglementation] entrer en vigueur, [appareil] devenir opérationnel operative (n) (amér.) ouvrier d'usine, ouvrier spécialisé operator (n) outre 1/ opérateur (logique) (Inf.), aussi 2/ concessionnaire (d'un service public), entité exploitante, exploitant - cable operator exploitant de réseau câblé - satellite operator compagnie de télédiffusion par satellite - telephone operator téléphoniste 3/ a/ pilote (de machine-outil), conducteur/-trice (d'engin), ouvrier, agent, utilisateur, manipulateur; b/ (selon le cas et en composition) tourneur, rectifieur, fraiseur, etc. - bulldozer operator conducteur de bouteur - machining-centre operator pilote de centre d'usinage - milling machine operator fraiseur (Usin.) - maintenance operator agent de maintenance - operator's manual (brit.) / operator manual (amér.) guide d'utilisation, manuel de conduite et d'entretien opt (v) (intr) outre 1/ to opt for opter pour, se prononcer pour, aussi 2/ to opt to + inf. choisir de + inf. option (n) 1/ choix (entre deux choses), faculté (de choisir), possibilité, solution - to look into all the options examiner toutes les possibilités - at the company’s option au choix de la société 2/ élément hors série, élément livré sur demande, accessoire proposé en option (anglic.), complément (à installer sur une machine) - to be offered as an option être proposé en option - fitted option complément pré-installé (sur une machine) optional (a) outre 1/ optionnel (anglic.) (dans le sens de « facultatif », « (laissé) au choix », aussi 2/ hors série, livré sur demande, (disponible) en option - optional accessories accessoires en option optionally (adv) au choix order (v) (tr)
outre
1/ ordonner (au sens de
« donner un ordre ») aussi 3/ commander, passer commande de - to order on line commander en ligne (Internet) - to order spares commander des rechanges (Av.) order (n) outre 1/ ordre (chronologique, etc.), - random order ordre quelconque et 2/ ordre de marche - working order ordre de marche aussi 3/ état de fonctionnement, état de marche - to be in order fonctionner, bien marcher, être normal - to be out of order être en dérangement, être détraqué, ne pas être en état de marche, être hors service 4/ commande - to place an order passer commande (for, de) - (the) customer’s order (la) commande du client - back order commande en souffrance, commande en retard - field order commande en clientèle - mail order vente par correspondance - order number numéro de commande - order form formulaire de bon de commande 5/ demande (dans l'expression « à la demande ») - to engineer to order réaliser à la demande - production to order production à la demande ordering (nv) outre 1/ ordres (donnés), et 2/ mise en ordre, rangement aussi 3/ passation de commandes - online ordering commandes de produits sur l'Internet - ordering information informations concernant les commandes ore (n) minerai - copper ore minerai de cuivre - ore deposit gisement de minerai mais or (le métal) gold organization (n) outre 1/ organisation (au sens d'agencement), - organization of a manual plan d’une notice, sommaire d’un manuel aussi 2/ organisme, service - maintenance organization organisme de maintenance - Sigint organization organisme d'écoute discrète (des télécommunications) oriented (en compo., à droite) axé sur, tourné vers, porté sur, destiné à, à (telle ou telle) dominante, à (telle ou telle) vocation (à éviter l'anglic. « orienté vers ») - technically-oriented education éducation à dominante technique - user-oriented conçu pour l'utilisateur original (a) outre 1/ original (en parlant d'une édition, d'une version), - an original edition une édition originale aussi 2/ premier (en date), originel, d'origine, initial, de départ - original equipment première monte - original equipment manufacturer (litt. « fabricant de première monte ») a/ fabricant de composants à assembler, fournisseur d’équipements montés sur avion (Av.); b/ (en informatique) constructeur de matériels compatibles, entreprise d’assemblage, intégrateur; c/ (grande marque) donneur d’ordres - original machined surface surface usinée originelle (Usin.) - (the) original purchaser celui qui a acheté l'appareil neuf, (l')acquéreur initial 3/ fondamental - original wave onde fondamentale mais original (au sens d'exceptionnel) unique, (au sens de bizarre) eccentric, (au sens d'inédit) never heard/seen before, unheard, new originally (adv) à l'origine, au départ, au début, initialement overcurrent (n) surintensité (Élect.) overvoltage (n) surtension (Élect.) - to generate overvoltages provoquer des surtensions oxide (n) oxyde (noter la différence d'orthographe) oxidize (v) (tr) oxyder (noter la différence d'orthographe) oxygen (n) oxygène (noter la différence d'orthographe) Pour imprimer, passer en mode paysage © Christian Lassure - English For Techies Mis en ligne le 20 septembre 2006 / Posted on September 20th, 2006 Complété le 19 novembre 2007 - 23 août 2009 / Augmented on November 19th, 2007 - August 23rd, 2009
page d'accueil sommaire dictionnaires
|