ENGLISH-FRENCH DICTIONARY OF TECHNICAL FALSE FRIENDS

DICTIONNAIRE ANGLAIS-FRANÇAIS DES FAUX-AMIS TECHNIQUES

A   B   C   D   E   F   G   H   I     K   L   M   N   O   P   Q   R   S   T   U   V   WXYZ

Abréviations employées

 

a = adjectif
abr = abréviation
ac = adjectif composé
adv = adverbe
a m d = adverbe modificateur de phrase
amér = américain
angl. gén. = anglais général
angl. tech. = anglais technique
anglic. = anglicisme
Auto. = Automobile
Av. = Aviation
Bât. = Bâtiment
brit. = britannique
cf. = confer
Ch. de fer = Chemin de fer
Compta. = Comptabilité
G.B. = Great Britain
Élect. = Électricité
Électron. = Électronique
Électrotech. = Électrotechnique
en compo. = en composition
en part. = en particulier
fam. = familier
fém. = féminin
f pl = faux pluriel
francis. = francisation
gér. = gérondif
Inf. = Informatique
inf. = infinitif
intr = intransitif
loc conj = locution conjonctive
loc prép = locution prépositive
n = nom
nc = nom composé
nv = nom verbal
n ind sg = nom indénombrable singulier
pl = pluriel
ppa = participe passé adjectivé
prép = préposition
Radio. = Radiophonie
sg = singulier
svt = souvent
tr = transitif
US = United States
Usin. = Usinage
v = verbe
var. ortho. = variante orthographique

O

obscure (v) (tr) occulter (Inf.)

- to prevent a menu from obscuring an image empêcher un menu d'occulter une image

mais obscurcir to darken

obsolete (a) outre obsolète (en parlant d'un mot),

aussi désuet, suranné, démodé, déclassé, dépassé, périmé, hors d'usage, caduc

- to render obsolete rendre caduc, rendre désuet, faire passer de mode

- obsolete tech a/ techniques dépassées (pl); b/ machines (pl) qui ne servent plus

occasional (a) 1/ qui a lieu de temps en temps

2/ intermittent, épisodique

- occasional papers articles sur des sujets spécifiques, études spéciales

mais occasionnel (au sens de fortuit) fortuitous, chance (en modificateur)

occasionally (adv) de temps à autre, de temps en temps, parfois, par intervalles

occupation (n) profession, métier

mais une occupation a pursuit

occupational (a)  de profession, professionnel, qui a rapport au métier, du métier, du travail

- occupational accident accident du travail

- occupational disease maladie professionnelle

- occupational hazard risque professionnel

- occupational safety sécurité sur le lieu de travail

offer (v) (tr) 1/ proposer

- [ISP] to offer various Internet facilities [FAI] proposer divers services Internet

2/ présenter, posséder

- [chip] to offer a large number of functions [puce] présenter un grand nombre de fonctions

3/ dispenser, procurer

- to offer a quick return on investment procurer une rémunération rapide

4/ vendre

mais offrir qch à qn to present sby with sth

offer (n) 1/ proposition

2/ vente

- on offer en vente, proposé à la vente, sur le marché

office (n) 1/ bureau (le lieu)

- pick-up at your office enlèvement (de la machine) à votre bureau

- the offices a/ les bureaux; b/ (par métonymie) les cadres

- design offices bureaux d'études

- engineering offices bureaux techniques (dans une entreprise)

- office machine machine de bureau

2/ siège (d'une société)

- small office micro-entreprise

mais office religieux church service

et office (au sens de cuisine) butler's pantry

officer (n) outre officier,

aussi responsable (n), agent, employé

- chief maintenance officer responsable en chef de la maintenance

- safety officer responsable de la sécurité

official (n) (svt au pl) responsable, représentant, dirigeant

olive (n) outre 1/ olive (le fruit),

aussi 2/ bague

operable (a) outre 1/ opérable (en parlant d'un malade),

aussi 2/ [machine, système] en état de marche, en ordre de marche, prêt(e) à être mis(e) en service, capable de fonctionner

- operable temperature range domaine de température de bon fonctionnement

3/ utilisable, exploitable

operate (v) 1/ (tr) faire fonctionner, faire marcher, actionner, manoeuvrer, conduire

- to be operated by remote control fonctionner par télécommande, être télécommandé

(intr) fonctionner, marcher, être en service, mouvoir, intervenir, s'effectuer

- to operate at full capacity fonctionner à plein régime

- to operate properly fonctionner convenablement

2/ (tr) utiliser, exploiter

- to operate a facility exploiter une installation

(intr) être utilisé, être exploité

3/ (tr) gérer, diriger

operating (n) 1/ marche, fonctionnement

- in operating condition en ordre de marche

- operating flexibility souplesse de fonctionnement

- operating incident incident de fonctionnement

2/ utilisation, exploitation

- operating costs frais d'exploitation, coûts d'exploitation

- operating personnel personnel d’exploitation

3/ gestion, direction

operation (n) outre 1/ (an operation) a/ opération (au sens d'intervention),

- refurbishing operation opération de ravalement

- cleanup operations opérations de nettoyage

et  b/ opération (au sens de calcul)

- 100 million operations per second 100 millions d’opérations à la seconde

aussi 2/ fonctionnement, marche

- to be in operation être en fonctionnement

- to restore to operation remettre en marche

- attended operation fonctionnement sous surveillance directe (d’un opérateur)

- automatic operation fonctionnement automatique

3/ utilisation, conduite, exploitation

- operation of a facility exploitation d’une installation

- operation of a machine-tool conduite d’une machine-outil

- ease of operation confort d'utilisation

4/ service, travail

- in normal operation en service normal

5/ (an operation) (svt au pl) unité de production, unité de fabrication, unité d'exploitation, centre d'activité, installation, établissement (industriel ou commercial)

- cable operation exploitant de réseau câblé

- manufacturing operation unité de production

- screwdriver operation usine tournevis

- operations guide guide des unités de production (d’une compagnie)

operational (a) outre 1/ opératonnel, en état de marche,

aussi 2/ d'exploitation

- operational personnel (le) personnel d’exploitation

operative (a) en fonctionnement, actif, en vigueur

- to become operative [réglementation] entrer en vigueur, [appareil] devenir opérationnel

operative (n) (amér.) ouvrier d'usine, ouvrier spécialisé

operator (n) outre 1/ opérateur (logique) (Inf.),

aussi 2/ concessionnaire (d'un service public), entité exploitante, exploitant

- cable operator exploitant de réseau câblé

- satellite operator compagnie de télédiffusion par satellite

- telephone operator téléphoniste

3/ a/ pilote (de machine-outil), conducteur/-trice (d'engin), ouvrier, agent, utilisateur, manipulateur; b/ (selon le cas et en composition) tourneur, rectifieur, fraiseur, etc.

- bulldozer operator conducteur de bouteur

- machining-centre operator pilote de centre d'usinage

- milling machine operator fraiseur (Usin.)

- maintenance operator agent de maintenance

- operator's manual (brit.) / operator manual (amér.) guide d'utilisation, manuel de conduite et d'entretien

opt (v) (intr) outre 1/ to opt for opter pour, se prononcer pour,

aussi 2/ to opt to + inf. choisir de + inf.

option (n) 1/ choix (entre deux choses), faculté (de choisir), possibilité, solution

- to look into all the options examiner toutes les possibilités

- at the company’s option au choix de la société

2/ élément hors série, élément livré sur demande, accessoire proposé en option (anglic.), complément (à installer sur une machine)

- to be offered as an option être proposé en option

- fitted option complément pré-installé (sur une machine)

optional (a) outre 1/ optionnel (anglic.) (dans le sens de  « facultatif », « (laissé) au choix »,

aussi 2/ hors série, livré sur demande, (disponible) en option

- optional accessories accessoires en option

optionally (adv) au choix

order (v) (tr) outre 1/ ordonner (au sens de « donner un ordre »)
et 2/ ordonner (au sens de « ranger »),

aussi 3/ commander, passer commande de

- to order on line commander en ligne (Internet)

- to order spares commander des rechanges (Av.)

order (n) outre 1/ ordre (chronologique, etc.),

- random order ordre quelconque

et 2/ ordre de marche

- working order ordre de marche

aussi 3/ état de fonctionnement, état de marche

- to be in order fonctionner, bien marcher, être normal

- to be out of order être en dérangement, être détraqué, ne pas être en état de marche, être hors service

4/ commande

- to place an order passer commande (for, de)

- (the) customer’s order (la) commande du client

- back order commande en souffrance, commande en retard

- field order commande en clientèle

- mail order vente par correspondance

- order number numéro de commande

- order form formulaire de bon de commande

5/ demande (dans l'expression « à la demande »)

- to engineer to order réaliser à la demande

- production to order production à la demande

ordering (nv) outre 1/ ordres (donnés),

et 2/ mise en ordre, rangement

aussi 3/ passation de commandes

- online ordering commandes de produits sur l'Internet

- ordering information informations concernant les commandes

ore (n) minerai

- copper ore minerai de cuivre

- ore deposit gisement de minerai

mais or (le métal) gold

organization (n) outre 1/ organisation (au sens d'agencement),

- organization of a manual plan d’une notice, sommaire d’un manuel

aussi 2/ organisme, service

- maintenance organization organisme de maintenance

- Sigint organization organisme d'écoute discrète (des télécommunications)

oriented (en compo., à droite) axé sur, tourné vers, porté sur, destiné à, à (telle ou telle) dominante, à (telle ou telle) vocation (à éviter l'anglic. « orienté vers »)

- technically-oriented education éducation à dominante technique

- user-oriented conçu pour l'utilisateur

original (a) outre 1/ original (en parlant d'une édition, d'une version),

- an original edition une édition originale

aussi 2/ premier (en date), originel, d'origine, initial, de départ

- original equipment première monte

- original equipment manufacturer (litt. « fabricant de première monte ») a/ fabricant de composants à assembler, fournisseur d’équipements montés sur avion (Av.); b/ (en informatique) constructeur de matériels compatibles, entreprise d’assemblage, intégrateur; c/ (grande marque) donneur d’ordres

- original machined surface surface usinée originelle (Usin.)

- (the) original purchaser celui qui a acheté l'appareil neuf, (l')acquéreur initial

3/ fondamental

- original wave onde fondamentale

mais original (au sens d'exceptionnel) unique, (au sens de bizarre) eccentric, (au sens d'inédit) never heard/seen before, unheard, new

originally (adv) à l'origine, au départ, au début, initialement

overcurrent (n) surintensité (Élect.)

overvoltage (n) surtension (Élect.)

- to generate overvoltages provoquer des surtensions

oxide (n) oxyde (noter la différence d'orthographe)

oxidize (v) (tr) oxyder (noter la différence d'orthographe)

oxygen (n) oxygène (noter la différence d'orthographe)


Pour imprimer, passer en mode paysage
To print, use landscape mode

 

© Christian Lassure - English For Techies

Mis en ligne le 20 septembre 2006 / Posted on September 20th, 2006

Complété le 19 novembre 2007 - 23 août 2009 / Augmented on November 19th, 2007 - August 23rd, 2009

 

page d'accueil                    sommaire dictionnaires