ENGLISH-FRENCH DICTIONARY OF TECHNICAL FALSE FRIENDS
DICTIONNAIRE ANGLAIS-FRANÇAIS
DES FAUX-AMIS TECHNIQUES
A
B
C
D
E
F
G
H
I
J
K
L
M
N
O
P
Q
R S
T
U
V
WXYZ
Abréviations employées
a = adjectif
abr = abréviation
ac = adjectif composé
adv = adverbe
a m d = adverbe modificateur de phrase
amér = américain
anglgén= anglais général
angltech= anglais technique
anglic= anglicisme
Auto= Automobile
Av= Aviation
Bât= Bâtiment |
brit= britannique
cf= confer
Chde fer = Chemin de fer
Compta= Comptabilité
G.B= Great Britain
Élect= Électricité
Électron= Électronique
Électrotech= Électrotechnique
en compo= en composition
en part= en particulier
fam= familier
fém= féminin |
f pl = faux pluriel
francis= francisation
gér= gérondif
Inf= Informatique
inf= infinitif
intr = intransitif
loc conj = locution conjonctive
loc prép = locution prépositive
n = nom
nc = nom composé
nv = nom verbal
n ind sg = nom indénombrable singulier |
pl = pluriel
ppa = participe passé adjectivé
prép = préposition
Radio= Radiophonie
sg = singulier
svt = souvent
tr = transitif
US = United States
Usin= Usinage
v = verbe
varortho= variante orthographique |
S
sale (n) (svt au pl, sales) vente
- sales of products ventes de biens
- (the) sales department (les) ventes, (le) service commercialf
- sales engineer ingénieur technico-commercial
- (the) sales process (les) opérations de vente, (la) vente
- sales volume chiffre d'affaires
aucun rapport avec l'adjectif français sale
sanction (v) (tr) autoriser
mais sanctionner
(une erreur) to punish, (un fonctionnaire) to discipline
sapphire
(n) saphir (noter la différence d'orthographe)
save (v) outre 1/
(tr) sauver,
- to save sby's life : sauver la vie à qn
aussi 2/ (tr) économiser (de l'argent, de l'énergie, etc.)
- to save money économiser de l'argent
- to save overheads économiser sur les frais généraux
(intr) faire des économies
- to save on energy bills faire des économies d'énergie
3/ (tr) éviter de perdre
- to save non-productive times éviter les temps morts
- to save time faire gagner du temps
4/ (tr) enregistrer, recopier, sauvegarder (des données) (Inf.)
- to save data sauvegarder des données
mais sauver (= secourir) to rescue
saver (n) (en compo., à droite) solution permettant d'économiser, économiseur
- money saver source d’économies
- screen saver économiseur d'écran, écran de veille (Inf.)
mais sauveur saviour/savior
scale (n) outre 1/ écaille,
aussi 2/ échelle, graduation, graduations (pl) (sur un appareil de mesure), gamme, mesure, règle
- not to scale pas à l'échelle
- full scale échelle grandeur nature
- scale drawing dessin à l'échelle
- scale paper papier millimétré
3/ barbure (d'une pièce coulée), croûte, incrustation, dépôt, tartre, calamine, scories (d'un laminoir)
- scale removal décalaminage, détartrage
- scale remover tartrifuge, désincrustant
scheme (n) 1/ plan, projet, programme
- to draw out a scheme concevoir un projet
- to carry out a scheme réaliser un projet
2/ système, procédé
- naming scheme système de désignation
mais un schéma a diagram
scientist (n) outre 1/ scientiste,
aussi
et surtout 2/ savant, chercheur scientifique
section (n) outre
1/ section,
aussi 2/ coupe (d'un plan)
- cross section vue en coupe, coupe transversale
- section line indication de coupe
3/ tronçon
- tube section tronçon de tube
4/ portion
- attenuator section portion d'atténuateur
5/ partie (d'une notice), chapitre, paragraphe, rubrique
- the warranty section of this manual la rubrique « garantie » du présent
manuel
6/ profilé
- Z-section profilé en Z
- section mill laminoir à profilés
7/ bureau (dans une entreprise)
- information section bureau d'information
sectional (a) profilé
sectional iron fer profilé
secure (a) outre 1/ sûr, en sécurité, sécurisé, protégé,
aussi 2/ solide, qui tient bien, bien attaché
secure (v) (tr) outre 1/ protéger, assurer, sécuriser,
aussi 2/ assujettir, maintenir en place, immobiliser, bloquer, caler, fixer, attacher
securely (adv) outre 1/ en sûreté,
aussi 2/ solidement
security (n) outre 1/ sécurité,
aussi 2/ confidentialité
- security code code confidentiel
segment (v) outre segment,
aussi fragment, partie, portion
- process segment partie d'opération
mais un segment (de piston) a ring
seize (v) (tr) outre 1/ saisir,
aussi 2/ (tr) gripper, coincer, coller, bloquer
et (intr) se gripper, se coincer, se bloquer
seized (ppa) grippé, coincé
- seized engine moteur grippé
select (v) (tr) outre 1/ sélectionner,
aussi 2/ choisir
selectable (a) outre 1/ sélectionable,
2/ choisissable
- selectable shutdowns temps d’arrêt choisissables
selection (n) outre1/ sélection,
aussi 2/ choix
- selection of raw materials choix des matières premières
- site selection choix d'un site
sense (v) (tr) 1/ percevoir, déceler, détecter, capter
- to sense a problem déceler une panne
2/ palper, sonder, explorer
sensitive (a) 1/ sensible
2/ confidentiel
- sensitive data données confidentielles
sensitivity (n) 1/ sensibilité, susceptibilité
- sensitivity to conducted and radiated disturbances susceptibilité aux perturbations conduites et rayonnées
2/ confidentialité
sensor (n) 1/ capteur, détecteur
- error sensor détecteur d’erreurs
- force sensor capteur d'effort
- ultrasonic sensor capteur à ultrasons, détecteur ultrasonique
2/ sonde, palpeur
sentence (n) outre 1/ sentence (= jugement),
aussi 2/ phrase
mais une sentence (= adage)
a maxim
sequence (v) (tr) outre 1/ mettre en séquence, séquencer,
aussi 2/ ordonnancer
sequence (n) outre 1/ séquence (d'un film),
aussi 2/ série, suite, succession, enchaînement
- sequence of events série d’événements
- sequence of operations succession d'opérations
3/ ordre suivi, ordre de succession (chronologique ou autre), déroulé
- in sequence par ordre, l'un après l'autre
- in the following sequence dans l'ordre suivant
- sequence of operations ordre des opérations
- sequence of trades ordre de succession des corps de métiers
- operating sequence déroulé opératoire
- tightening sequence ordre de serrage (de plusieurs vis)
- time sequence chronologie
sequenced (ppa) (tr) outre 1/ mis en séquence, séquencé,
aussi 2/ ordonnancé
sequencing (nv) outre 1/ mise en séquence, séquençage,
aussi 2/ ordonnancement
- work sequencing ordonnancement des tâches
series (n sg, f pl) 1/ série, suite
2/ collection, lot
series (a) de série, en série
- series manufacturing production en grande série
- series part pièce de série
serious (a) outre 1/ sérieux,
aussi 2/ grave
- serious burns brûlures graves
- serious damage graves dégâts
seriously (adv) outre 1/ sérieusement,
aussi 2/ gravement, grièvement
serve (v) outre 1/ (tr et intr) servir,
aussi 2/ (tr) desservir
- [lathe] to be served by a robot [tour] être desservi par un robot
service (v) (tr) 1/ desservir
- machining centre serviced by two pallet shuttles centre d’usinage desservi par deux navettes à palettes
2/ entretenir, réparer, réviser, assurer l’entretien de, assurer la maintenance de
- to service computers s’occuper de l’entretien d’ordinateurs
3/ s'occuper de, prendre en charge, gérer
service (n) outre 1/ service (et services, quand au pluriel services)
- emergency service service d’urgence
- towing services services de remorquage (Auto.)
aussi 2/ service, fonctionnement, marche
- continuous service marche continue
- trouble-free service fonctionnement régulier
3/ exploitation, utilisation, emploi, usage, service
- fit for service prêt à l'emploi
- long service long usage
- service conditions conditions d'utilisation
- service life (amér.) durée d'utilisation, durée en service, durée de vie utile
4/ prise en charge, gestion
- to request service demander une prise en charge
- follow-up service suivi technique
- service desk centre d’assistance (aux utilisateurs)
5/ entretien et réparation, révision, maintenance
- to call a technician for service faire venir un réparateur
- to put one’s car in for service mettre sa voiture à la révision
- on-site service réparation en clientèle
- roadside service assistance routière
- service call visite d'entretien, intervention sur machine
- service contract contrat de maintenance
- service engineer technicien de maintenance
- service personnel agents de maintenance
service-ready (ac) prêt à l’emploi
- service-ready components pièces prêtes à l’emploi
servo-controlled (ac) à servo-commande, asservi
- servo-controlled cylinder vérin asservi
- servo-controlled window vitre à servo-commande (Auto.)
servomechanism (n) servomécanisme (noter la différence d'orthographe)
session (n) outre 1/ session,
aussi 2/ séance
- to end the session : clôturer la séance
- test session séance d'essai
severe (a) outre 1/ sévère,
aussi 2/ [milieu] agressif, difficile, hostile
3/ [coup] violent, [exploitation] intensive
- severe impacts coups violents
- severe service exploitation intensive
4/ [blessure] grave
- severe physical injury blessures graves (pl)
severity (n) outre 1/ sévérité,
aussi 2/ intensité
- severity of wear gravité de l’usure
3/ gravité (d’une erreur, d’une défaillance, etc.)
- to list problems in the order of severity répertorier les problèmes par ordre de gravité
shop (a) outre 1/ boutique, magasin,
aussi 2/ atelier (= workshop)
- assembly shop atelier d'assemblage
- auto-repair shop atelier de réparation automobile
- machine shop a/ atelier de réparation de machines-outils; b/ atelier de constructions mécaniques, atelier de mécanique
- machining shop atelier d'usinage
- repair shop atelier de réparations
- the shop floor la base ouvrière
sign (n) outre 1/ signe,
aussi 2/ enseigne
aussi 3/ panneau (de signalisation)
- road sign panneau de signalisation routière
aussi 4/ signal
- warning sign signal de danger, témoin lumineux
significant (a) 1/ sensible, important, considérable
- significant item élément important
2/ significatif, lourd de sens, qui en dit long
significantly (adv) 1/ sensiblement
- to improve performance significantly améliorer le rendement de façon sensible
2/ de façon significative
silencer (n) (brit.) outre 1/ silencieux (pour armes à feu),
aussi 1/ amortisseur de bruit, sourdine, pot d'échappement
- noise silencer amortisseur de bruit
aussi 2/ enceinte d'insonorisation
silica (n) silice
- crushed silica silice broyée
silicon (n) (à ne pas confondre avec silicone, la silicone) silicium
- silicon chip puce de silicium
siren (n) sirène (noter la différence d'orthographe)
site (v) (tr) 1/ implanter
2/ installer (du matériel)
site (n) outre 1/ site
- at the customer’s site chez le client, en clientèle
aussi 2/ lieu (sg) / lieux (pl) (d’un accident)
- crash site lieu d’un accident
aussi 3/ centre (de réparation)
- service site centre de réparation
aussi 4/ terrain à bâtir
aussi 5/ chantier (de construction)
- building site chantier de construction
- site assembly montage sur le chantier
mais un site (touristique) a spot, a view
situation (n)
outre 1/ situation,
aussi 2/ problème
- We got a situation here On a un problème
society (n) outre 1/ société (humaine),
aussi 2/ association (à but non lucratif), cercle
mais une société commerciale a company, a firm
socket (n) 1/ douille, partie femelle d'un emboîtement
- bayonet socket douille à baïonette
- socket wrench clé à douille, clé en tube
2/ prise de courant femelle, prise murale, douille (pour lampe) (amér.)
- telephone socket prise téléphonique
- wall socket socle de prise de courant
3/ emplacement (pour microprocesseur), support
- chip socket support de circuit intégré
4/ cavité
mais socquette ankle sock
solder (v) (tr) souder (à l'étain)
n'a rien à voir avec le verbe solder
solder (n) pâte à souder, soudure (le résultat)
n'a rien à voir avec le substantif soldeur
solid (a) outre 1/ solide (par opposition à liquide),
aussi 2/ (métal) massif, (trait) plein, compact
- solid gold or massif
- solid line trait continu
- solid wire fil plein
aussi 3/ monobloc
- solid reamer alésoir monobloc
aussi 4/ tridimensionnel, volumique
- solid geometry géométrie dans l'espace
mais solide robust, sturdy
solid-state (a) transistorisé; à semi-conducteurs, électronique
- solid-state components composants à semi-conducteurs
- solid-sate relay relais électronique
solvent (n) solvant, dissolvant (noter la différence orthographique)
- non-flammable safety solvent solvant ininflammable
sophisticated (a)
outre 1/ sophistiqué (= raffiné),
aussi 2/ complexe, compliqué
aussi 3/ très élaboré, perfectionné
sophistication (n)
outre 1/ sophistication (= raffinement),
aussi 2/ caractère complexe
aussi 3/ caractère très élaboré, caractère plus ou moins perfectionné
sort (v) (tr) 1/ trier, ranger, classer, ordonner
2/ assortir
rien à voir avec le verbe sortir
sort (n) tri, classement
rien à voir avec les substantifs sort (m)
et sorte (f)
specific (a) outre 1/ spécifique,
- specific term terme spécifique (dans un thésaurus)
aussi 2/ précis, bien défini
- to perform specific tasks accomplir des tâches précises
aussi 3/ certain, donné, particulier
- specific aspect point particulier
aussi 4/ propre (to, à)
- information specific to an object
informations propres à un objet
aussi 5/ [chaleur] massique
- specific heat chaleur massique
specifically (adv) 1/ spécialement
- cfspecifically designed (for) conçu spécialement (pour)
2/ explicitement
3/ en particulier
specification (n) 1/ (svt au pl) propriété spécifique, spécificité, détail propre, caractéristique propre, point précis
- [product] to be off specification [produit] être hors norme
- engineering specifications caractéristiques techniques (d’un matériel)
- technical specifications caractéristiques techniques
- specification sheet
notice technique
2/ (pl, specifications)
outre spécifications,
aussi devis descriptif (sg), cahier (sg) des charges
- to fit specifications correspondre aux spécifications
- book of specifications cahier des charges
- Specifications subject to change Modifications techniques réservées
- technical specifications devis technique, cahier des charges techniques
3/ clauses exactes, stipulations
specifics (n pl) outre 1/ propriétés spécifiques, spécificités, détails propres, points précis,
aussi 2/ clauses exactes, stipulations
specified (ppa) 1/ donné, précis
- specified occurrence incident spécial en vol (coups de foudre, impacts d’oiseau) (Av.)
2/ stipulé
specify (v) (tr) 1/ signaler, préciser
2/ stipuler
specimen (n) outre1/ spécimen,
aussi 2/ échantillon
spectrum (n) (plspectra/spectrums)
outre 1/ spectre (physique),
- spectrum analysis analyse spectrale
aussi 2/ plage, gamme
mais un spectre (= un fantôme) a spectre (brit.), specter (amér.)
square (a) outre 1/ carré,
aussi 2/ (au) carré
- square centimetres centimètres carrés
aussi 3/ (après indication en pouces, cm, etc.) formant un carré de tant de côté
- (a) piece of silicon 9 millimetres square (une) plaquette de silicium formant un carré de 9 millimètres de côté
aussi 4/ relatif à la superficie
- square measure (la) mesure de superficie
stage (n) outre 1/ étage (de fusée),
- first stage premier étage
- second stage deuxième étage
- third stage troisième étage
aussi 2/ étape, phase, stade, période, moment, degré
- at all stages of production à toutes les étapes de la production
aussi 3/ niveau (dans un jeu vidéo)
standard (a) 1/ ordinaire, courant, normal
- standard model modèle courant
- standard version version normale
2/ de base, de série, en série (l'anglicisme standard est à éviter)
- standard price and specifications prix et caractéristiques de base
- to come standard with présenter, en version de base, ...
- to be standard equipment on être monté en série sur
3/ normalisé, réglementaire
standard (n) 1/ norme (l'anglicisme standard est à éviter)
- to set standards fixer des normes
- out of standard hors norme
- de facto standard norme de fait, norme officieuse
- de jure standard norme officielle, norme légale
- industry standard norme industrielle, norme professionnelle
2/ étalon (de référence)
- gold standard étalon-or
3/ niveau, degré, qualité
- (the) standard of services (la) qualité des services
4/ article de série, appareil de série
standardisation (brit.) / -ization (amér.) (n) normalisation (l'anglicisme standardisation est à éviter), mise aux normes, uniformisation, systématisation
standardise (brit.) / -ize (amér.) (v) normaliser, mettre aux normes, uniformiser, homogénéiser (l'anglicisme standardiser est à éviter)
standardised
(brit.) / -zed (amér.) (ppa) aux normes (ISO, etc.), normalisé
- European standardized regulations prescriptions unifiées européennes
standard-size (a) de taille classique, de format courant
starter (n) 1/ démarreur
2/ lanceur (d'applications) (Inf.)
3/ partant (n)
mais un starter (franglais, obs.) (Auto.) a choke
static (n) charges (électro)statiques, électricité statique
- static discharge décharges d'électricité statique
mais la statique (= les équilibres) statics (n sg)
statics (n pl) parasites (radio), interférences
station (n) outre 1/ station (de radio, de télévision),
aussi 2/ poste
- fire station poste d'incendie
- measuring station poste de mesure
- transformer station poste de transformation
- work station poste de travail
aussi 3/ ordinateur spécialisé, terminal, station de travail (anglicisme)
- CAD workstation ordinateur de CAO
- engineering workstation station d'ingénierie (anglicisme)
aussi 4/ montage (système de fixation de la pièce sur la table d'une machine d'assemblage)
aussi 5/ centrale (de production d'électricité)
- hydro-electric power station centrale hydro-électrique
status (n) outre 1/ statut (social) (noter la différence orthographique), condition (sociale), rang (social)
- status symbol signe de réussite sociale
aussi 2/ état (ensemble des informations caractérisant à un moment donné un mécanisme), situation, position (d'un système à un moment donné)
- current status situation existante
- (the) status line (la) ligne d'état (Inf.)
status quo
(n) statu quo (noter la différence d'orthographe)
stock (v) (tr) outre stocker (francis.),
aussi mettre en magasin, emmagasiner, mettre en réserve
stock (n) outre
1/ l'anglicstock,
aussi 2/ (n ind sg) provisions, matières premières, matériaux, produits bruts, matière à ouvrer, matière à façonner, pièces d'ouvrage en réserve
- flat and sectional stock plats et profilés
3/ (svt au pl) provisions (pl), réserves (pl), marchandises (pl) en magasin
- to turn over one’s stock faire une rotation des marchandises en magasin
- large stocks grosses réserves
- old stock vieux rossignols
4/ (n ind sg) volant (de rechanges) (Av.)
- rotable stock volant de rechanges
5/ (n ind sg) matériel (ferroviaire), parc (roulant)
- rolling stock matériel roulant
6/ (a stock) bloc, support
7/ (a stock) tronc, fût
8/ (a stock) souche
stocking (nv) outre stockage,
aussi emmagasinage, mise en réserve
stress (v) (tr) solliciter, mettre en contrainte
stress (n) tension mécanique, fatigue, effort de traction, contrainte, travail (mécanique), sollicitation
- to absorb stresses encaisser des efforts
- shear stress effort tranchant
- weld stress tension de soudure
- stress analysis analyse des contraintes
stress (v) (tr) mettre en contrainte, soumettre à des efforts, faire travailler, solliciter
stressing (nv) mise en contrainte, contraintes (pl), efforts (pl),
structural (a) outre structurel, de structure, des structures
- structural analysis calcul des structures
- structural damage détérioration structurelle
aussi de construction, de charpente, porteur
- structural design calcul des ouvrages
- structural engineer ingénieur constructeur, ingénieur architecte, ingénieur en résistance des matériaux (RDM) (E.U.)
- structural engineering technique des ponts et des charpentes
- structural steel a/ acier de construction; b/ charpentes métalliques (pl)
- structural work gros ouvrages, ouvrages d'art
structurally sound
(ac) [bâtiment] dont le gros œuvre est sain
structure (n) outre 1/ structure,
aussi 2/ édifice, bâtiment, bâtisse, construction, ouvrage
- engineering structure ouvrage d'art
aussi 3/ ossature, charpente, gros œuvre, bâti
subdivision (n) outre subdivision,
aussi portion, section, partie, fraction, compartiment, etc.
subsidiary (a) outre 1/ subsidiaire (= secondaire)
aussi 2/ auxiliaire
subsidiary (n) filiale (détenue à plus de 50%)
substitute (v) (tr) remplacer (for, par), mettre à la place (for, de)
substitute (n) outre
1/ substitut (noter la différence orthographique),
aussi
2/ a/
(pour une chose) pièce de remplacement, produit de remplacement, succédané, ersatz
- substitute parts pièces qui ne sont pas d’origine, pièces qui ne sont pas celles du constructeur
2/ b/
(pour une personne) suppléant, remplaçant
substrate (n) substrat (noter la différence orthographique)
suction (n) outre
1/ succion (noter la différence orthographique),
aussi
2/ aspiration, admission
- suction head hauteur d'aspiration (d'une flèche)
- suction port orifice d'admission
sudden (a) outre 1/ soudain, subit,
aussi 2/ bruque, brutal
- sudden change changement brusque
- sudden movement of the steering wheel coup de volant
suddenly (adv) outre 1/ soudainement, subitement,
aussi 2/ brusquement, brutalement
suffer (v) outre 1/ (intr) souffrir,
aussi 2/ (tr) subir, être victime de, présenter (des défauts), avoir (des inconvénients)
- to suffer some drawbacks présenter certains inconvénients
(intr) être victime (from, de), être sujet (from, à)
- [network] to suffer from an outage [réseau] être victime d’une panne
suggest (v) (tr) outre suggérer,
aussi proposer
suggestion (n) outre suggestion,
aussi proposition, idée, conseil
suit (n) combinaison
mais une suite (pour un film) a sequel, (= une succession) a succession, (d'une sommité) a retinue
summary (n) résumé
mais un sommaire (n) (de film) a synopsis, (de livre) a table of contents
superconducting (a) supraconducteur (noter la différence)
superconductor (n) supraconducteur (noter la différence)
superimpose (v) (tr) superposer (noter la différence)
supervisor (n) contremaître, surveillant, agent de maîtrise
supplement (v) (tr) compléter, renforcer
- RAM supplemented by virtual memory de la MEV complétée par de la mémoire virtuelle
supplement (n) outre supplément,
aussi complément, additif
(n)
supply (v) (tr) 1/ fournir, apporter, procurer (qch) (to, à)
- to supply power to alimenter ..en courant
2/ ravitailler, approvisionner, alimenter (qn) (with, en)
- [portable computer] to be supplied with MS-DOS 6.22 [ordinateur portable] être livré avec MS-DOS 6.22
mais supplier to beg, to implore, to beseech
supply (n) 1/ provision(s), réserve(s)
- supply of water provision d'eau
2/ source d’alimentation, alimentation (électrique)
- electricity supply alimentation électrique
- power supply alimentation électrique
- standby supply alimentation de secours
- supply cord cordon d'alimentation
- supply voltage tension d'alimentation
3/ a/ (l'action) approvisionnement, alimentation, fourniture, adduction, arrivée
- air supply arrivée d'air
- water supply adduction d'eau
b/ (svt au pl, supplies) fournitures
- maintenance supplies fournitures d’entretien
support (v) 1/ soutenir, servir de support à, porter
- supporting wall mur porteur
2/ assurer l'après-vente de, assurer le suivi de
3/ permettre l'utilisation de, pouvoir recevoir, accepter, savoir gérer, fonctionner avec, être compatible avec (Inf.),
prendre en charge (Inf.), reconnaître (Inf.)
- [search engine] to support subsearching [moteur de recherche] permettre les sous-recherches
mais supporter to uphold, to bear, to stand, to put up with, to endure, to withstand, to sustain, to tolerate
support (n) outre 1/ support (au sens de bâti),
aussi 2/ soutien, appui, aide
- logistic support soutien logistique
aussi 3/ assistance
- technical support assistance technique
- user support assistance à l’utilisateur
aussi 4/ après-vente, suivi, logistique
- product support après-vente
aussi 5/ gestion, prise en charge
- support for all voltages gestion de toutes les tensions
- mouse support prise en charge de la souris
supportability (n) degré de maintenance dont peut bénéficier un produit
supportable (a) pouvant bénéficier d'une maintenance
mais supportable [douleur] bearable, [conduite] tolerable
supported (a) 1/ reposant sur un bâti
- cfdouble-supported (ac) à double bâti
2/ soutenu
supporting (a)
porteur
- supporting wall mur porteur
suppress (v) (tr) 1/ supprimer (suppresser n'existe pas en français)
2/ décaler
suppressed (ppa) 1/ supprimé (suppressé n'existe pas en français)
2/ décalé
- suppressed range étendue décalée
suppression (n) outre 1/ suppression,
aussi 2/ extinction
- fire suppression extinction d’incendie
aussi 3/ antiparasitage (Radio., Électron.)
- interference suppression antiparasitage
aussi 4/ décalage
- zero suppression décalage négatif du zéro
- suppression spring ressort de décalage
surface (v)
outre 1/ surfacer (au sens d'apprêter),
aussi 2/ refaire (une route)
surround (v) (tr) 1/ encadrer, border
2/ borner, délimiter
surround (n) encadrement (d'une baie, etc.), bordure
- surround structure structure d'encadrement
- surround sound son quadriphonique, son tétraphonique, son enveloppant
survey (v) (tr) 1/ examiner avec soin, étudier attentivement, passer en revue
2/ faire le tour de, étudier dans les grandes lignes, prendre une vue d'ensemble de
3/ lever le plan de
mais surveiller to supervise, to watch over
survey (n) 1/ enquête
- sample survey enquête par sondage
2/ examen, étude, expertise
- survey report rapport d'expertise
3/ tour d'horizon
4/ inventaire
susceptibility (n) sensibilité (to, à), prédisposition (to, à), tendance (to, à)
- susceptibility to corrosion vulnérabilité à la corrosion
- susceptibility to fire tendance à prendre feu
- susceptibility to problems prédispositions aux ennuis
- frost susceptibility gélivité
mais susceptibilité oversensitiveness, touchiness
susceptible (a) sensible (to, à), prédisposé (to, à)
mais susceptible (de caractère) oversensitive, touchy;
être susceptible de + infto be likely to + inf.
sustain (v) (tr) outre 1/ soutenir
(un régime),
aussi 2/ maintenir (une croissance), poursuivre
(une politique)
aussi 3/ recevoir (un coup), éprouver, essuyer, subir (des dégâts)
- to have sustained no accidental damage n’avoir subi aucune détérioration du fait d’accidents
symbol (n) symbole (noter la différence orthographique)
symmetry (n) symétrie (noter la différence orthographique)
system (n) outre 1/ système,
- coordinate system système de coordonnées
aussi
2/ circuit
- brake system circuit de freinage (Auto)
aussi 3/ réseau
- drinking water system réseau d'eau potable
- transmission system réseau de transmission
- waste water collection system
réseau de collecte des eaux usées
aussi 4/ ordinateur, machine, appareil (Inf.)
- computer system installation informatique
host system ordinateur central
aussi 5/ ensemble, installation, agencement
- computer system installation informatique
- forced warm-air system installation à air chaud pulsé
aussi 6/ ensemble, installation
- HVAC systems installations CVC
aussi
7/ chaîne
- audio system chaîne audio
aussi 8/ a/ (abrde software system) logiciel
- optical character-recognition software system logiciel de reconnaissance optique de caractères
b/ (abrde operating system) système d’exploitation
- system crash panne de système (d’exploitation), blocage de système (d’exploitation)
Pour imprimer, passer en mode paysage
To print, use landscape mode
© Christian Lassure - English For Techies
Mis en ligne le 19 octobre 2007 / Posted on October 19th, 2007
Complété le 20 avril 2009 - 23 août 2009
- 15 octobre 2009 - 24 janvier 2011 - 12 octobre 2013 / Augmented on April 20th, 2009
- August 23rd, 2009 - October 15th, 2009 - January 24th, 2011 - October 12th,
2013
page d'accueil
sommaire dictionnaires
|