ENGLISH-FRENCH DICTIONARY OF TECHNICAL FALSE FRIENDS

DICTIONNAIRE ANGLAIS-FRANÇAIS DES FAUX-AMIS TECHNIQUES

A   B   C   D   E   F   G   H   I     K   L   M   N   O   P   Q   R   S   T   U   V   WXYZ

Abréviations employées

 

a = adjectif
abr = abréviation
ac = adjectif composé
adv = adverbe
a m d = adverbe modificateur de phrase
amér = américain
anglgén= anglais général
angltech= anglais technique
anglic= anglicisme
Auto= Automobile
Av= Aviation
Bât= Bâtiment
brit= britannique
cf= confer
Chde fer = Chemin de fer
Compta= Comptabilité
G.B= Great Britain
Élect= Électricité
Électron= Électronique
Électrotech= Électrotechnique
en compo= en composition
en part= en particulier
fam= familier
fém= féminin
f pl = faux pluriel
francis= francisation
gér= gérondif
Inf= Informatique
inf= infinitif
intr = intransitif
loc conj = locution conjonctive
loc prép = locution prépositive
n = nom
nc = nom composé
nv = nom verbal
n ind sg = nom indénombrable singulier
pl = pluriel
ppa = participe passé adjectivé
prép = préposition
Radio= Radiophonie
sg = singulier
svt = souvent
tr = transitif
US = United States
Usin= Usinage
v = verbe
varortho= variante orthographique

S

sale (n) (svt au pl, sales) vente
- sales of products
ventes de biens
- (the) sales department
(les) ventes, (le) service commercialf
- sales engineer ingénieur technico-commercial
- (the) sales process (les) opérations de vente, (la) vente
- sales volume
chiffre d'affaires
aucun rapport avec l'adjectif français sale

sanction (v) (tr) autoriser
mais sanctionner (une erreur) to punish, (un fonctionnaire) to discipline

sapphire (n) saphir (noter la différence d'orthographe)

save (v) outre 1/ (tr) sauver,
- to save sby's life : sauver la vie à qn
aussi 2/ (tr) économiser (de l'argent, de l'énergie, etc.)
- to save money
économiser de l'argent
- to save overheads
économiser sur les frais généraux
(intr) faire des économies
- to save on energy bills
faire des économies d'énergie
3/ (tr) éviter de perdre
- to save non-productive times
éviter les temps morts
- to save time
faire gagner du temps
4/ (tr) enregistrer, recopier, sauvegarder (des données) (Inf.)
- to save data
sauvegarder des données
mais sauver (= secourir) to rescue

saver (n) (en compo., à droite) solution permettant d'économiser, économiseur
- money saver
source d’économies
- screen saver
économiseur d'écran, écran de veille (Inf.)
mais sauveur saviour/savior

scale (n) outre 1/ écaille,
aussi 2/ échelle, graduation, graduations (pl) (sur un appareil de mesure), gamme, mesure, règle
- not to scale
pas à l'échelle
- full scale
échelle grandeur nature
- scale drawing
dessin à l'échelle
- scale paper
papier millimétré
3/ barbure (d'une pièce coulée), croûte, incrustation, dépôt, tartre, calamine, scories (d'un laminoir)
- scale removal
décalaminage, détartrage
- scale remover
tartrifuge, désincrustant

scheme (n) 1/ plan, projet, programme
- to draw out a scheme
concevoir un projet
- to carry out a scheme
réaliser un projet
2/ système, procédé
- naming scheme système de désignation
mais un schéma a diagram

scientist (n) outre 1/ scientiste,
aussi et surtout 2/ savant, chercheur scientifique

section (n) outre 1/ section,
aussi 2/ coupe (d'un plan)
- cross section
vue en coupe, coupe transversale
- section line
indication de coupe
3/ tronçon
- tube section
tronçon de tube
4/ portion
- attenuator section
portion d'atténuateur
5/ partie (d'une notice), chapitre, paragraphe, rubrique
- the warranty section of this manual la rubrique « garantie » du présent manuel
6/ profilé
- Z-section
profilé en Z
- section mill
laminoir à profilés
7/ bureau (dans une entreprise)
- information section bureau d'information

sectional (a) profilé
sectional iron
fer profilé

secure (a) outre 1/ sûr, en sécurité, sécurisé, protégé,
aussi 2/ solide, qui tient bien, bien attaché

secure (v) (tr) outre 1/ protéger, assurer, sécuriser,
aussi 2/ assujettir, maintenir en place, immobiliser, bloquer, caler, fixer, attacher

securely (adv) outre 1/ en sûreté,
aussi 2/ solidement

security (n) outre 1/ sécurité,
aussi 2/ confidentialité
- security code code confidentiel

segment (v) outre segment,
aussi fragment, partie, portion
- process segment
partie d'opération
mais un segment (de piston) a ring

seize (v) (tr) outre 1/ saisir,
aussi 2/ (tr) gripper, coincer, coller, bloquer
et (intr) se gripper, se coincer, se bloquer

seized (ppa) grippé, coincé
- seized engine moteur grippé

select (v) (tr) outre 1/ sélectionner,
aussi 2/ choisir

selectable (a) outre 1/ sélectionable,
2/ choisissable
- selectable shutdowns
temps d’arrêt choisissables

selection (n) outre1/ sélection,
aussi 2/ choix
- selection of raw materials
choix des matières premières
- site selection
choix d'un site

sense (v) (tr) 1/ percevoir, déceler, détecter, capter
- to sense a problem
déceler une panne
2/ palper, sonder, explorer

sensitive (a) 1/ sensible
2/ confidentiel
- sensitive data données confidentielles

sensitivity (n) 1/ sensibilité, susceptibilité
- sensitivity to conducted and radiated disturbances susceptibilité aux perturbations conduites et rayonnées
2/ confidentialité

sensor (n) 1/ capteur, détecteur
- error sensor
détecteur d’erreurs
- force sensor
capteur d'effort
- ultrasonic sensor capteur à ultrasons, détecteur ultrasonique
2/ sonde, palpeur

sentence (n) outre 1/ sentence (= jugement),
aussi 2/ phrase
mais une sentence (= adage) a maxim

sequence (v) (tr) outre 1/ mettre en séquence, séquencer,
aussi 2/ ordonnancer

sequence (n) outre 1/ séquence (d'un film),
aussi 2/ série, suite, succession, enchaînement
- sequence of events
série d’événements
- sequence of operations
succession d'opérations
3/ ordre suivi, ordre de succession (chronologique ou autre), déroulé
- in sequence
par ordre, l'un après l'autre
- in the following sequence
dans l'ordre suivant
- sequence of operations
ordre des opérations
- sequence of trades
ordre de succession des corps de métiers
- operating sequence
déroulé opératoire
- tightening sequence
ordre de serrage (de plusieurs vis)
- time sequence
chronologie

sequenced (ppa) (tr) outre 1/ mis en séquence, séquencé,
aussi 2/ ordonnancé

sequencing (nv) outre 1/ mise en séquence, séquençage,
aussi 2/ ordonnancement
- work sequencing ordonnancement des tâches

series (n sg, f pl) 1/ série, suite
2/ collection, lot

series (a) de série, en série
- series manufacturing production en grande série
- series part pièce de série

serious (a) outre 1/ sérieux,
aussi 2/ grave
- serious burns
brûlures graves
- serious damage
graves dégâts

seriously (adv) outre 1/ sérieusement,
aussi 2/ gravement, grièvement

serve (v) outre 1/ (tr et intr) servir,
aussi 2/ (tr) desservir
- [lathe] to be served by a robot
[tour] être desservi par un robot

service (v) (tr) 1/ desservir
- machining centre serviced by two pallet shuttles
centre d’usinage desservi par deux navettes à palettes
2/ entretenir, réparer, réviser, assurer l’entretien de, assurer la maintenance de
- to service computers s’occuper de l’entretien d’ordinateurs
3/ s'occuper de, prendre en charge, gérer

service (n) outre 1/ service (et services, quand au pluriel services)
- emergency service service d’urgence
- towing services services de remorquage (Auto.)
aussi 2/ service, fonctionnement, marche
- continuous service
marche continue
- trouble-free service
fonctionnement régulier
3/ exploitation, utilisation, emploi, usage, service
- fit for service
prêt à l'emploi
- long service
long usage
- service conditions
conditions d'utilisation
- service life
(amér.) durée d'utilisation, durée en service, durée de vie utile
4/ prise en charge, gestion
- to request service
demander une prise en charge
- follow-up service
suivi technique
- service desk
centre d’assistance (aux utilisateurs)
5/ entretien et réparation, révision, maintenance
- to call a technician for service
faire venir un réparateur
- to put one’s car in for service
mettre sa voiture à la révision
- on-site service
réparation en clientèle
- roadside service
assistance routière
- service call
visite d'entretien, intervention sur machine
- service contract
contrat de maintenance
- service engineer
technicien de maintenance
- service personnel
agents de maintenance

service-ready (ac) prêt à l’emploi
- service-ready components
pièces prêtes à l’emploi

servo-controlled (ac) à servo-commande, asservi
- servo-controlled cylinder vérin asservi
- servo-controlled window vitre à servo-commande (Auto.)

servomechanism (n) servomécanisme (noter la différence d'orthographe)

session (n) outre 1/ session,
aussi 2/ séance
- to end the session
: clôturer la séance
- test session
séance d'essai

severe (a) outre 1/ sévère,
aussi 2/ [milieu] agressif, difficile, hostile
3/ [coup] violent, [exploitation] intensive
- severe impacts
coups violents
- severe service
exploitation intensive
4/ [blessure] grave
- severe physical injury blessures graves (pl)

severity (n) outre 1/ sévérité,
aussi 2/ intensité
- severity of wear gravité de l’usure
3/ gravité (d’une erreur, d’une défaillance, etc.)
- to list problems in the order of severity répertorier les problèmes par ordre de gravité

shop (a) outre 1/ boutique, magasin,
aussi 2/ atelier (= workshop)
- assembly shop
atelier d'assemblage
- auto-repair shop
atelier de réparation automobile
- machine shop
a/ atelier de réparation de machines-outils; b/ atelier de constructions mécaniques, atelier de mécanique
- machining shop
atelier d'usinage
- repair shop
atelier de réparations
- the shop floor
la base ouvrière

sign (n) outre 1/ signe,
aussi 2/ enseigne
aussi 3/ panneau (de signalisation)
- road sign
panneau de signalisation routière
aussi 4/ signal
- warning sign signal de danger, témoin lumineux

significant (a) 1/ sensible, important, considérable
- significant item élément important
2/ significatif, lourd de sens, qui en dit long

significantly (adv) 1/ sensiblement
- to improve performance significantly améliorer le rendement de façon sensible
2/ de façon significative

silencer (n) (brit.) outre 1/ silencieux (pour armes à feu),
aussi 1/ amortisseur de bruit, sourdine, pot d'échappement
- noise silencer
amortisseur de bruit
aussi 2/ enceinte d'insonorisation

silica (n) silice
- crushed silica silice broyée

silicon (n) (à ne pas confondre avec silicone, la silicone) silicium
- silicon chip
puce de silicium

siren (n) sirène (noter la différence d'orthographe)

site (v) (tr) 1/ implanter
2/ installer (du matériel)

site (n) outre 1/ site
- at the customer’s site
chez le client, en clientèle
aussi 2/ lieu (sg) / lieux (pl) (d’un accident)
- crash site lieu d’un accident
aussi 3/ centre (de réparation)
- service site centre de réparation
aussi 4/ terrain à bâtir
aussi 5/ chantier (de construction)
- building site
chantier de construction
- site assembly
montage sur le chantier
mais un site (touristique) a spot, a view

situation (n) outre 1/ situation,
aussi 2/ problème
- We got a situation here On a un problème

society (n) outre 1/ société (humaine),
aussi 2/ association (à but non lucratif), cercle
mais une société commerciale a company, a firm

socket (n) 1/ douille, partie femelle d'un emboîtement
- bayonet socket douille à baïonette
- socket wrench
clé à douille, clé en tube
2/ prise de courant femelle, prise murale, douille (pour lampe) (amér.)
- telephone socket
prise téléphonique
- wall socket
socle de prise de courant
3/ emplacement (pour microprocesseur), support
- chip socket support de circuit intégré
4/ cavité
mais socquette ankle sock

solder (v) (tr) souder (à l'étain)
n'a rien à voir avec le verbe solder

solder (n) pâte à souder, soudure (le résultat)
n'a rien à voir avec le substantif soldeur

solid (a) outre 1/ solide (par opposition à liquide),
aussi 2/ (métal) massif, (trait) plein, compact
- solid gold
or massif
- solid line
trait continu
- solid wire
fil plein
aussi 3/ monobloc
- solid reamer
alésoir monobloc
aussi 4/ tridimensionnel, volumique
- solid geometry
géométrie dans l'espace
mais solide robust, sturdy

solid-state (a) transistorisé; à semi-conducteurs, électronique
- solid-state components
composants à semi-conducteurs
- solid-sate relay
relais électronique

solvent (n) solvant, dissolvant (noter la différence orthographique)
- non-flammable safety solvent
solvant ininflammable

sophisticated (a) outre 1/ sophistiqué (= raffiné),
aussi 2/ complexe, compliqué
aussi 3/ très élaboré, perfectionné

sophistication (n) outre 1/ sophistication (= raffinement),
aussi 2/ caractère complexe
aussi 3/ caractère très élaboré, caractère plus ou moins perfectionné

sort (v) (tr) 1/ trier, ranger, classer, ordonner
2/ assortir
rien à voir avec le verbe sortir

sort (n) tri, classement
rien à voir avec les substantifs sort (m) et sorte (f)

specific (a) outre 1/ spécifique,
- specific term terme spécifique (dans un thésaurus)
aussi 2/ précis, bien défini
- to perform specific tasks
accomplir des tâches précises
aussi 3/ certain, donné, particulier
- specific aspect
point particulier
aussi 4/ propre (to, à)
- information specific to an object
informations propres à un objet
aussi 5/ [chaleur] massique
- specific heat
chaleur massique

specifically (adv) 1/ spécialement
-
cfspecifically designed (for) conçu spécialement (pour)
2/ explicitement
3/ en particulier

specification (n) 1/ (svt au pl) propriété spécifique, spécificité, détail propre, caractéristique propre, point précis
- [product] to be off specification
[produit] être hors norme
- engineering specifications
caractéristiques techniques (d’un matériel)
- technical specifications caractéristiques techniques
- specification sheet
notice technique
2/ (pl, specifications) outre spécifications,
aussi devis descriptif (sg), cahier (sg) des charges
- to fit specifications
correspondre aux spécifications
- book of specifications
cahier des charges
- Specifications subject to change
Modifications techniques réservées
- technical specifications
devis technique, cahier des charges techniques
3/ clauses exactes, stipulations

specifics (n pl) outre 1/ propriétés spécifiques, spécificités, détails propres, points précis,
aussi 2/ clauses exactes, stipulations

specified (ppa) 1/ donné, précis
- specified occurrence
incident spécial en vol (coups de foudre, impacts d’oiseau) (Av.)
2/ stipulé

specify (v) (tr) 1/ signaler, préciser
2/ stipuler

specimen (n) outre1/ spécimen,
aussi 2/ échantillon

spectrum (n) (plspectra/spectrums) outre 1/ spectre (physique),
- spectrum analysis
analyse spectrale
aussi 2/ plage, gamme
mais un spectre (= un fantôme) a spectre (brit.), specter (amér.)

square (a) outre 1/ carré,
aussi 2/ (au) carré
- square centimetres centimètres carrés
aussi 3/ (après indication en pouces, cm, etc.) formant un carré de tant de côté
- (a) piece of silicon 9 millimetres square (une) plaquette de silicium formant un carré de 9 millimètres de côté
aussi 4/ relatif à la superficie
- square measure (
la) mesure de superficie

stage (n) outre 1/ étage (de fusée),
- first stage
premier étage
- second stage
deuxième étage
- third stage
troisième étage
aussi 2/ étape, phase, stade, période, moment, degré
- at all stages of production à toutes les étapes de la production
aussi 3/ niveau (dans un jeu vidéo)

standard (a) 1/ ordinaire, courant, normal
- standard model
modèle courant
- standard version
version normale
2/ de base, de série, en série (l'anglicisme standard est à éviter)
- standard price and specifications
prix et caractéristiques de base
- to come standard with
présenter, en version de base, ...
- to be standard equipment on
être monté en série sur
3/ normalisé, réglementaire

standard (n) 1/ norme (l'anglicisme standard est à éviter)
- to set standards
fixer des normes
- out of standard
hors norme
- de facto standard
norme de fait, norme officieuse
- de jure standard
norme officielle, norme légale
- industry standard
norme industrielle, norme professionnelle
2/ étalon (de référence)
- gold standard
étalon-or
3/ niveau, degré, qualité
- (the) standard of services (
la) qualité des services
4/ article de série, appareil de série

standardisation (brit.) / -ization (amér.) (n) normalisation (l'anglicisme standardisation est à éviter), mise aux normes, uniformisation, systématisation

standardise (brit.) / -ize (amér.) (v) normaliser, mettre aux normes, uniformiser, homogénéiser (l'anglicisme standardiser est à éviter)

standardised (brit.) / -zed (amér.) (ppa) aux normes (ISO, etc.), normalisé
- European standardized regulations
prescriptions unifiées européennes

standard-size (a) de taille classique, de format courant

starter (n) 1/ démarreur
2/ lanceur (d'applications) (Inf.)
3/ partant (n)
mais un starter (franglais, obs.) (Auto.) a choke

static (n) charges (électro)statiques, électricité statique
- static discharge
décharges d'électricité statique
mais la statique (= les équilibres) statics (n sg)

statics (n pl) parasites (radio), interférences

station (n) outre 1/ station (de radio, de télévision),
aussi 2/ poste
- fire station
poste d'incendie
- measuring station
poste de mesure
- transformer station
poste de transformation
- work station
poste de travail
aussi 3/ ordinateur spécialisé, terminal, station de travail (anglicisme)
- CAD workstation
ordinateur de CAO
- engineering workstation
station d'ingénierie (anglicisme)
aussi 4/ montage (système de fixation de la pièce sur la table d'une machine d'assemblage)
aussi 5/ centrale (de production d'électricité)
- hydro-electric power station
centrale hydro-électrique

status (n) outre 1/ statut (social) (noter la différence orthographique), condition (sociale), rang (social)
- status symbol
signe de réussite sociale
aussi 2/ état (ensemble des informations caractérisant à un moment donné un mécanisme), situation, position (d'un système à un moment donné)
- current status
situation existante
- (the) status line (
la) ligne d'état (Inf.)

status quo (n) statu quo (noter la différence d'orthographe)

stock (v) (tr) outre stocker (francis.),
aussi mettre en magasin, emmagasiner, mettre en réserve

stock (n) outre 1/ l'anglicstock,
aussi 2/ (n ind sg) provisions, matières premières, matériaux, produits bruts, matière à ouvrer, matière à façonner, pièces d'ouvrage en réserve
- flat and sectional stock plats et profilés
3/ (svt au pl) provisions (pl), réserves (pl), marchandises (pl) en magasin
- to turn over one’s stock
faire une rotation des marchandises en magasin
- large stocks
grosses réserves
- old stock
vieux rossignols
4/ (n ind sg) volant (de rechanges) (Av.)
- rotable stock
volant de rechanges
5/ (n ind sg) matériel (ferroviaire), parc (roulant)
- rolling stock
matériel roulant
6/ (a stock) bloc, support
7/ (a stock) tronc, fût
8/ (a stock) souche

stocking (nv) outre stockage,
aussi emmagasinage, mise en réserve

stress (v) (tr) solliciter, mettre en contrainte

stress (n) tension mécanique, fatigue, effort de traction, contrainte, travail (mécanique), sollicitation
- to absorb stresses
encaisser des efforts
- shear stress
effort tranchant
- weld stress
tension de soudure
- stress analysis analyse des contraintes

stress (v) (tr) mettre en contrainte, soumettre à des efforts, faire travailler, solliciter

stressing (nv) mise en contrainte, contraintes (pl), efforts (pl),

structural (a) outre structurel, de structure, des structures
- structural analysis
calcul des structures
- structural damage
détérioration structurelle
aussi de construction, de charpente, porteur
- structural design
calcul des ouvrages
- structural engineer
ingénieur constructeur, ingénieur architecte, ingénieur en résistance des matériaux (RDM) (E.U.)
- structural engineering
technique des ponts et des charpentes
- structural steel a/ a
cier de construction; b/ charpentes métalliques (pl)
- structural work
gros ouvrages, ouvrages d'art

structurally sound (ac) [bâtiment] dont le gros œuvre est sain

structure (n) outre 1/ structure,
aussi 2/ édifice, bâtiment, bâtisse, construction, ouvrage
- engineering structure ouvrage d'art
aussi 3/ ossature, charpente, gros œuvre, bâti

subdivision (n) outre subdivision,
aussi portion, section, partie, fraction, compartiment, etc.

subsidiary (a) outre 1/ subsidiaire (= secondaire)
aussi 2/ auxiliaire

subsidiary (n) filiale (détenue à plus de 50%)

substitute (v) (tr) remplacer (for, par), mettre à la place (for, de)

substitute (n) outre 1/ substitut (noter la différence orthographique),
aussi 2/ a/ (pour une chose) pièce de remplacement, produit de remplacement, succédané, ersatz
- substitute parts pièces qui ne sont pas d’origine, pièces qui ne sont pas celles du constructeur
2/ b/ (pour une personne) suppléant, remplaçant

substrate (n) substrat (noter la différence orthographique)

suction (n) outre 1/ succion (noter la différence orthographique),
aussi 2/ aspiration, admission
- suction head
hauteur d'aspiration (d'une flèche)
- suction port
orifice d'admission

sudden (a) outre 1/ soudain, subit,
aussi 2/ bruque, brutal
- sudden change
changement brusque
- sudden movement of the steering wheel
coup de volant

suddenly (adv) outre 1/ soudainement, subitement,
aussi 2/ brusquement, brutalement

suffer (v) outre 1/ (intr) souffrir,
aussi 2/ (tr) subir, être victime de, présenter (des défauts), avoir (des inconvénients)
- to suffer some drawbacks présenter certains inconvénients
(intr) être victime (from, de), être sujet (from, à)
- [network] to suffer from an outage
[réseau] être victime d’une panne

suggest (v) (tr) outre suggérer,
aussi proposer

suggestion (n) outre suggestion,
aussi proposition, idée, conseil

suit (n) combinaison
mais une suite (pour un film) a sequel, (= une succession) a succession, (d'une sommité) a retinue

summary (n) résumé
mais un sommaire (n) (de film) a synopsis, (de livre) a table of contents

superconducting (a) supraconducteur (noter la différence)

superconductor (n) supraconducteur (noter la différence)

superimpose (v) (tr) superposer (noter la différence)

supervisor (n) contremaître, surveillant, agent de maîtrise

supplement (v) (tr) compléter, renforcer
- RAM supplemented by virtual memory de la MEV complétée par de la mémoire virtuelle

supplement (n) outre supplément,
aussi complément, additif (n)

supply (v) (tr) 1/ fournir, apporter, procurer (qch) (to, à)
- to supply power to
alimenter ..en courant
2/ ravitailler, approvisionner, alimenter (qn) (with, en)
- [portable computer] to be supplied with MS-DOS 6.22
[ordinateur portable] être livré avec MS-DOS 6.22
mais supplier to beg, to implore, to beseech

supply (n) 1/ provision(s), réserve(s)
- supply of water
provision d'eau
2/ source d’alimentation, alimentation (électrique)
- electricity supply alimentation électrique
- power supply
alimentation électrique
- standby supply
alimentation de secours
- supply cord cordon d'alimentation
- supply voltage
tension d'alimentation
3/ a/ (l'action) approvisionnement, alimentation, fourniture, adduction, arrivée
- air supply
arrivée d'air
- water supply
adduction d'eau
b/ (svt au pl, supplies) fournitures
- maintenance supplies fournitures d’entretien

support (v) 1/ soutenir, servir de support à, porter
- supporting wall
mur porteur
2/ assurer l'après-vente de, assurer le suivi de
3/ permettre l'utilisation de, pouvoir recevoir, accepter, savoir gérer, fonctionner avec, être compatible avec (Inf.), prendre en charge (Inf.), reconnaître (Inf.)
- [search engine] to support subsearching
[moteur de recherche] permettre les sous-recherches
mais supporter to uphold, to bear, to stand, to put up with, to endure, to withstand, to sustain, to tolerate

support (n) outre 1/ support (au sens de bâti),
aussi 2/ soutien, appui, aide
- logistic support soutien logistique
aussi 3/ assistance
- technical support assistance technique
- user support assistance à l’utilisateur
aussi 4/ après-vente, suivi, logistique
- product support
après-vente
aussi 5/ gestion, prise en charge
- support for all voltages gestion de toutes les tensions
- mouse support prise en charge de la souris

supportability (n) degré de maintenance dont peut bénéficier un produit

supportable (a) pouvant bénéficier d'une maintenance
mais supportable [douleur] bearable, [conduite] tolerable

supported (a) 1/ reposant sur un bâti
-
cfdouble-supported (ac) à double bâti
2/ soutenu

supporting (a) porteur
- supporting wall
mur porteur

suppress (v) (tr) 1/ supprimer (suppresser n'existe pas en français)
2/ décaler

suppressed (ppa) 1/ supprimé (suppressé n'existe pas en français)
2/ décalé
- suppressed range étendue décalée

suppression (n) outre 1/ suppression,
aussi 2/ extinction
- fire suppression extinction d’incendie
aussi 3/ antiparasitage (Radio., Électron.)
- interference suppression antiparasitage
aussi 4/ décalage
- zero suppression
décalage négatif du zéro
- suppression spring
ressort de décalage

surface (v) outre 1/ surfacer (au sens d'apprêter),
aussi 2/ refaire (une route)

surround (v) (tr) 1/ encadrer, border
2/ borner, délimiter

surround (n) encadrement (d'une baie, etc.), bordure
- surround structure
structure d'encadrement
- surround sound son quadriphonique, son tétraphonique, son enveloppant

survey (v) (tr) 1/ examiner avec soin, étudier attentivement, passer en revue
2/ faire le tour de, étudier dans les grandes lignes, prendre une vue d'ensemble de
3/ lever le plan de
mais surveiller to supervise, to watch over

survey (n) 1/ enquête
- sample survey
enquête par sondage
2/ examen, étude, expertise
- survey report
rapport d'expertise
3/ tour d'horizon
4/ inventaire

susceptibility (n) sensibilité (to, à), prédisposition (to, à), tendance (to, à)
- susceptibility to corrosion vulnérabilité à la corrosion
- susceptibility to fire tendance à prendre feu
- susceptibility to problems prédispositions aux ennuis
- frost susceptibility gélivité
mais susceptibilité oversensitiveness, touchiness

susceptible (a) sensible (to, à), prédisposé (to, à)
mais susceptible (de caractère) oversensitive, touchy; être susceptible de + infto be likely to + inf.

sustain (v) (tr) outre 1/ soutenir (un régime),
aussi 2/ maintenir (une croissance), poursuivre (une politique)
aussi 3/ recevoir (un coup), éprouver, essuyer, subir (des dégâts)
- to have sustained no accidental damage n’avoir subi aucune détérioration du fait d’accidents

symbol (n) symbole (noter la différence orthographique)

symmetry (n) symétrie (noter la différence orthographique)

system (n) outre 1/ système,
- coordinate system système de coordonnées
aussi 2/ circuit
- brake system
circuit de freinage (Auto)
aussi 3/ réseau
- drinking water system
réseau d'eau potable
- transmission system
réseau de transmission
- waste water collection system
réseau de collecte des eaux usées
aussi 4/ ordinateur, machine, appareil (Inf.)
- computer system
installation informatique
host system
ordinateur central
aussi 5/ ensemble, installation, agencement
- computer system
installation informatique
- forced warm-air system
installation à air chaud pulsé
aussi 6/ ensemble, installation
- HVAC systems installations CVC
aussi 7/ chaîne
- audio system
chaîne audio
aussi 8/ a/ (abrde software system) logiciel
- optical character-recognition software system
logiciel de reconnaissance optique de caractères
b/ (abrde operating system) système d’exploitation
- system crash panne de système (d’exploitation), blocage de système (d’exploitation)


Pour imprimer, passer en mode paysage
To print, use landscape mode

 

© Christian Lassure - English For Techies

Mis en ligne le 19 octobre 2007  / Posted on October 19th, 2007

Complété le 20 avril 2009 - 23 août 2009 - 15 octobre 2009 - 24 janvier 2011 - 12 octobre 2013 / Augmented on April 20th, 2009 - August 23rd, 2009 - October 15th, 2009 - January 24th, 2011 - October 12th, 2013

 

page d'accueil                    sommaire dictionnaires