|
||||||||||||||||
ADDITIONS FOR THE YEAR 2009 / AJOUTS AU TITRE DE L'ANNÉE 2009 |
||||||||||||||||
Technical vocabulary / Vocabulaire technique
A few humorous laws of repair and maintenance
/
Translation / Traduction Savez-vous traduire effective (et ineffective) ?
New Text / Nouveau texte Extra shift planned to speed up S. Siberian power plant repair
New Text / Nouveau texte Russia to scrap all decommissioned nuclear submarines by 2012
New Text / Nouveau texte
Grammar update / Mise à jour de grammaire
Formation des noms à partir de suffixes
General Vocabulary / Vocabulaire général Intelligence / Le renseignement
Update / Mise à jour
Translation / Traduction
Les mots pour parler des avantages et des
inconvénients
Translation / Traduction Savez-vous traduire efficient (et inefficient) ?
Translation / Traduction L'emploi de la majuscule en anglais La traduction du complément, mis en facteur commun, de deux verbes coordonnés
Understanding Your PC - Part 8
Understanding Your PC - Part 7
Build up your vocabulary! / Enrichissez votre vocabulaire ! Verbs with "count" ending / Les verbes en -count
Technical vocabulary / Vocabulaire technique
Les termes désignant la technologie
Understanding Your PC - Part
12 |
||||||||||||||||
ADDITIONS FOR THE YEAR 2008 / AJOUTS AU TITRE DE L'ANNÉE 2008 |
||||||||||||||||
home tech voc general voc grammar EtoF FtoE exam papers texts pronunciation methods franglais dictionaries publications Q&A links |
© Christian Lassure - English For Techies