WORDS USED TO REFER TO MAINTENANCE, PART 2

LES TERMES DÉSIGNANT LA MAINTENANCE, 2e PARTIE

 SERVICING

Le nom verbal servicing est formé sur le verbe to service :

1/ entretenir et réparer, réviser, assurer l'entretien ou la maintenance de

- [hotel rooms] not to be serviced properly : [chambres d’hôtel] ne pas être faites correctement

- an easy-to-service unit : un appareil facile à entretenir ou à réparer

2/ s'occuper de, prendre en charge, gérer :

- to service computers : s'occuper de l'entretien d'ordinateurs

Il signifie

1/ interventions, entretien et réparation, entretien courant, dépannage (par le fournisseur)

2/ prise en charge, soins  (par le fournisseur) :

- preventive servicing : entretien préventif

- remedial servicing : entretien correctif (s'oppose au précédent)

- periodic servicing : interventions périodiques (pl)

- minor servicing : petites révisions (pl)

- general servicing : révision générale

- on-site servicing : interventions (pl) en clientèle

- automotive servicing : réparation automobile

- scheduled servicing : entretien courant périodique

- unscheduled servicing : entretien courant non-périodique.

On rencontre le terme adjectivé :

- servicing booklet : carnet d'entretien

- servicing time : temps d'immobilisation (pour entretien ou pour réparation)
 

SERVICE

Le substantif service a le sens de

entretien et réparation, révision, maintenance

(outre ceux de marche, de fonctionnement, et de service, emploi, usage, utilisation) :

- on-site service : réparation en clientèle (syn. : in-home service, réparation chez l'utilisateur individuel - in-office service, réparation sur place au bureau)

- breakdown service : dépannage

- to call a technician for service : faire venir un réparateur

- to put one's car in for service : mettre sa voiture à la révision

- to be out of service : être hors service, être hors d’usage

Il est employé surtout adjectivé :

- service contract : contrat de maintenance

- service call : visite d'entretien

- service operations : opérations d'entretien

- service history : historique d'entretien (d'une voiture)

- service literature : documentation de maintenance

- service manual : manuel d'entretien (syn. : service handbook)

- service engineer : un technicien de maintenance (syn. : service technician)

- service man : réparateur

- service personnel : agents (pl) de maintenance

- service technician : technicien de maintenance

- service firm : société de maintenance

- service centre : centre de réparation

- service shop : atelier de réparation

L'adjectif serviceable signifie

1/ accessible (pour entretien et réparation),

- no user-serviceable parts inside : cet appareil ne comporte aucune pièce réparable par l'utilisateur

2/ utilisable, prêt à fonctionner :

- fully serviceable unit : poste en état de marche

Antonyme : unserviceable,

1/ non-accessible,

2/ hors d'usage (HS), inutilisable

Substantif correspondant : serviceability,

1/ facilité d'entretien ou de réparation (syn. : accessibility, accessibilité),

- ease of serviceability : facilité d’accès pour entretien

2/ aptitude au service :

- serviceability ratio : taux d'aptitude au service

Citons encore l'adjectif composé service-friendly,

facilitant les opérations de maintenance :

- service-friendly design construction tenant compte de la maintenance

 

Words Used to Refer to Maintenance : Part 1, Part 2, Part 3, Part 4

 

Pour imprimer, passer en mode paysage
To print, use landscape mode

home page  tech voc  general voc  grammar  EtoF  FtoE  exam papers  texts  pronunciation  franglais  dictionaries  publications  Q&A operating manuals

© Christian Lassure - English For Techies