WORDS USED TO REFER TO MAINTENANCE, PART 3
LES TERMES DÉSIGNANT LA MAINTENANCE : 3e PARTIE
Formé sur le verbe to monitor
1/ surveiller en continu, exercer une surveillance constante de, contrôler le fonctionnement de, piloter, écouter, monitorer
(néol.)
- to monitor the condition of a UPS battery : surveiller l’état d’une batterie d’onduleur
2/ suivre le déroulement de
- to monitor day by day the behaviour of aircraft in airline service : suivre au jour le jour le comportement des avions en compagnie
le nom verbal monitoring désigne
1/ la surveillance en continu, la surveillance constante, le contrôle du fonctionnement, le pilotage, l'écoute (on trouve aussi le néologisme le monitorage) :
- condition monitoring : la surveillance de l'état du matériel, la surveillance du comportement du matériel
- oil monitoring : la surveillance de l'huile, le contrôle de l'huile
- trend monitoring : la surveillance des tendances
- vibration monitoring : l'écoute des vibrations
2/ le suivi :
- control monitoring : le suivi de régulation
Il peut être adjectivé :
- a monitoring system : un système de surveillance, un système de contrôle
- a monitoring tool : un outil de surveillance, un outil de contrôle
Le verbe to monitor et le nom verbal monitoring ont pour origine le substantif monitor désignant
1/ un appareil de surveillance, un dispositif de contrôle, un contrôleur :
- tool condition monitor : appareil de surveillance de l'état de l'outillage
- vibration monitor : appareil de mesures de vibrations
2/ un écran de visualisation, un écran de contrôle, un moniteur :
- [data] to be displayed on a monitor : [données] s'afficher sur un écran
Formé sur le verbe to check
vérifier, contrôler,
- to check a cable for breaks or twists : vérifier qu'un cordon ne présente pas de rupture ni de torsion
le nom verbal checking signifie
vérifications, contrôles, visites :
- automatic checking : contrôles automatiques
- condition checking : contrôles ponctuels de l'état du matériel
Il peut être adjectivé :
- checking equipment : matériel de contrôle
- checking routines : opérations de vérification
A check désigne
une vérification, un contrôle ponctuel, une visite d'inspection
(ce sens ne doit pas être confondu avec celui d'arrêt, de blocage, d'incident):
- a regular check : une visite d'inspection programmée
- a sight check : un contrôle visuel
- a spot check : 1/ un contrôle par surprise, 2/ un contrôle par sondage, un contrôle fait au hasard
- an ultrasound check : un contrôle par ultrasons
- look - listen - feel - smell checks : contrôles du type « regarder - écouter - toucher - sentir »
Adjectivé :
- a check-list : une liste des vérifications à faire, une liste à vérifier, un bordereau de contrôle, une liste de contrôle des opérations à faire, un point fixe (Aviation), des pointages (pl) faits par un pilote (Aviation) (to go through a check-list : vérifier une liste de contrôle)
- a check measurement : une mesure de contrôle
- check control : signalisation des défauts
- check point : problème destiné à vérifier le bon fonctionnement
Le substantif pluriel checks a le sens de
vérifications, contrôles, visites :
- to put a machine through five months of checks : soumettre une machine à cinq mois de vérifications
- to carry out checks : procéder à des contrôles
- to undergo checks : subir des vérifications, être soumis à des vérifications
- regular checks : un suivi régulier
- sampling checks : contrôles par prélèvements
Formé sur to check out
1/ tester, vérifier
2/ mettre au point (un programme informatique)
le substantif check-out / checkout signifie
1/ vérification, test
2/ mise au point (d'un programme informatique), contrôle (final) :
- a final checkout : un contrôle final
- an operating checkout : une procédure de vérification
Adjectivé :
- a checkout report : un procès-verbal de bon fonctionnement
- checkout software : logiciels de test
- a checkout station : un poste de contrôle
Signalons les verbes
- to countercheck : contre-vérifier
- to cross-check : 1/ contre-vérifier, 2/ vérifier par recoupement, recouper (d'où cross-checking : contre-vérifications)
- to double-check : vérifier deux fois
- to recheck : vérifier à nouveau, contrôler à nouveau, revérifier, recontrôler (d'où re-checking :
nouvelles vérifications, revérifications)
- to sight-check : vérifier visuellement (syn. : to visually check : vérifier de visu)
- to spot-check : 1/ faire un contrôle par surprise sur, 2/ faire un contrôle au hasard sur, faire un sondage dans
Words Used to Refer to Maintenance :
Part 1
Part 2 Part 3
Part 4
Pour imprimer, passer en mode paysage
To print, use landscape mode
© Christian Lassure - English For Techies
home
tech voc
general voc
grammar
EtoF
FtoE
exam papers
texts
pronunciation
franglais
dictionaries
publications
links
Q&A
operating manuals
|