LES LANGUES / LANGUAGES

Christian Lassure

(sens anglais - français)

VOCABULAIRE GÉNÉRAL / GENERAL VOCABULARY

. une langue / un langage a tongue / language (noter la différence d'orthographe) - un dialecte a dialect - un idiome an idiom - Une langue est un dialecte doté d'une armée et d'une marine A language is a dialect with an army and a navy (Max Weinreich)

. une langue humaine a human language - une langue artificielle an artificial language

. une langue maternelle a native language/tongue (syn. a first language - a primary language - a mother tongue) - une seconde langue a second language (ou L2) - une langue d'adoption an adopted language

. la langue anglaise the English language - la langue de Congreve Congreve’s language - avoir l’anglais pour première langue to speak English as one’s first language

. l’obstacle de la langue the language barrier - les pièges de la langue the pitfalls of language

. un locuteur a speaker - un anglophone an English speaker - un anglophone ayant l'anglais pour langue maternelle a native speaker of English - un anglophone n'ayant pas l'anglais pour langue maternelle a non-native speaker of English - le monde anglophone the English-speaking world (syn. the Anglophone world) - je parle anglais / français / espagnol / allemand I speak English / French / Spanish / German (pas d’article défini) - (la) langue parlée spoken language (syn. (l’)expression orale, (le) parler speech) ≠ (la) langue écrite written language (syn. (l’)expression écrite, (l’)écrit writing)

. monolingue (a et n) monolingual - les monolingues monolinguals - (le) monolinguisme monolingualism

. multilingue (a et n) multilingual - les multilingues multilinguals - (le) multilinguisme multilingualism - (le) multilinguisme communautaire community-based multlingualism

. bilingue (a et n) bilingual - les bilingues bilinguals - (le) bilinguisme bilingualism - (le) bilinguisme de façade symbolic bilingualism façade

. la syntaxe syntax - syntaxique syntactic

. la grammaire grammar - grammatical grammatical

. l'orthographe spelling - épeler un mot, écrire (correctement) un mot to spell a word - une faute d'orthographe a misspelling - mal orthographier un mot to misspell a word

. la prononciation pronunciation - prononcer un mot correctement to pronounce a word correctly - mal prononcer un mot, écorcher un mot to mispronounce a word

. maîtrise (d'une langue) proficiency - maîtrise de l'anglais proficiency in English - atteindre une grande maîtrise to reach a high level of proficiency - qui maîtrise bien, qui a un bon niveau en proficient in - avoir un bon niveau en anglais to be proficient in English

. aisance fluency - aisance en anglais fluency in English - parler couramment comme quelqu'un du pays to display a native-like fluency - qui parle couramment fluent - je parle anglais couramment I am fluent in English / I speak fluent English - anglais parlé couramment fluent English ≠ mauvais anglais broken English

. quelques notions, de vagues notions a smattering - j'ai quelques notions de chinois / connaissances en chinois I have a smattering of Chinese

STATUT DES LANGUES / LANGUAGE STATUS

. une langue parlée dans le monde entier a world language - une langue universelle a universal language

. une langue nationale a national language ≠ une langue régionale a regional language /tongue - la langue du cru the local language - une langue vernaculaire a vernacular language

. une langue officielle an official language - la langue dominante the dominant language

. une langue étrangère a foreign language/tongue (syn. a second language)

. une langue moderne ≠ une langue ancienne a modern languagean ancient language - une langue vivante ≠ une langue morte (syn. une langue disparue) a living languagea dead language (syn. an extinct language)

. une langue véhiculaire a vehicular language

. une langue abatardie a bastardized language

. une langue construite a constructed language (Esperanto, Interlingua, Klingon) (anton. une langue naturelle a natural language)

. un linguicide a linguicide

REGISTRES DE LANGUE / LANGUAGE LEVELS

. la langue de tous les jours everyday speech (syn. le parler courant ordinary speech - common parlance) - un mot courant a common word

. langage familier (≠ soutenu) informal/colloquial (≠ formal/elevated) language - « assistance » est plus soutenu que « aide » ‘assistance ‘ is a formal word for ‘help’ - l'anglais parlé colloquial English - une expression familière a colloquialism

. l’argot slang - l'argot de la drogue drug slang - une expression argotique a slang expression - le verlan back slang

. une langue de spécialité a language for specific purposes

. un jargon (les termes d'un métier, un langage de spécialité) a jargon - un jargon technique a technical jargon

. le parler speak (en composition, à droite, accroché ou non) - le parler informatique computerspeak - le jargon des pirates informatiques hackspeak - le parler du Réseau  netspeak - le parler des pubeux adspeak - en jargon technique in technospeak (syn. in technobabble) - dans le parler des chimistes in chemist speak

 

L'ANGLAIS ET SES VARIANTES / ENGLISH AND ITS VARIANTS

. l’anglais de Shakespeare the English of Shakespeare (article défini) / Shakespeare’s English (sans article)

. l’anglais britannique British English

. le scouse (l'anglais parlé à Liverpool et dans sa région, le Merseyside) Scouse

. le cockney (l'anglais parlé par la classe ouvrière dans les quartiers est de Londres) Cockney

. l’anglais américain American English

. l’anglais japonais Japanese English

. l'anglais chinois Chinese English (syn. Chinglish), l'anglais sinisé (syn. sinicized English)

. le franglais franglais (homologue anglais : Frenglish)

. le petit nègre (selon le cas) pidgin English, pidgin French, etc.

. une langue véhiculaire simplifiée dérivée de l"anglais a pidgin (une langue véhiculaire simplifiée dérivée du français a creole)

. l'anglais simplifié (sous-ensemble normalisé de l'anglais, élaboré pour les besoins de l'industrie aérospatiale) Simplified English

. le globish (variante simplifiée de l'anglais, censée être employée internationalement selon son découvreur Jean-Paul Nerrière) Globish

MÉTIERS DES LANGUES / LANGUAGE-RELATED ACTIVITIES

. la traduction translation - traduire en anglais (on ne dit pas « traduire vers l'anglais ») to translate into English - retraduire dans la langue d’origine to translate back into the original language - un traducteur a translator

. l’interprétariat interpreting (syn. interpretation) - un interprète an interpreter

. la linguistique linguistics (sg) - la linguistique appliquée applied linguistics - un linguist a linguist - linguistique (a) linguistic

. la lexicographie lexicography - un lexicographe a lexicographer - lexicographique (a) lexicographic - un lexique a lexicon - un dictionnaire a dictionary - un auteur de dictionnaire(s) a dictionary maker - un glossaire a glossary

. un éducateur / une éducatrice, un enseignant an educator

. l'enseignement des langues language teaching - l'enseignement des langues étrangères second language teaching - l’enseignement de l’anglais English language teaching (ELT) - un professeur de langue a language teacher - une école de langue a language school

. l’anglais langue étrangère English as a foreign language (EFL) - l’anglais deuxième langue English as a second language (ESL) - l’anglais pour les techniciens English for techies (EFT) (équivalent familier de technical English, l’anglais technique)

ÉTUDE DES LANGUES / LANGUAGE STUDY

. l’étude des langues étrangères foreign language study - l'apprentissage des langues language learning - apprentissage des langues assisté par ordinateur computer-aided language learning (CALL) - un étudiant en langue a language student - un apprenant, un étudiant a learner - une personne apprenant une seconde langue an L2 learner - seconde langue second language

. compétences linguistiques language skills

. un étudiant en anglais langue étrangère an EFL student - un étudiant en anglais 2e langue an ESL student - je parle / j’étudie l’anglais en 2e langue I speak /study English as a second language

. se remettre à son anglais to brush up one’s English

. un séjour linguistique a language study trip

. cours de français en immersion French immersion classes


Pour imprimer, passer en mode paysage
To print, use landscape mode

© Christian Lassure - English For Techies

Revu et augmenté le 22 avril 2008 - 30 décembre 2008 - 26 mai 2009 - 26 août 2010 - 18 février 2011 - 24 décembre 2011 - 3 janvier 2012 -7 août 2018 - 26 octobre 2020 - 31 août 2021

Augmented on April 22nd, 2008 - December 30th, 2008 - May 26th, 2009 - August 26th, 2010 -  February 18th, 2011 - December 24th, 2011 - January 3rd, 2012 - August 7th, 2018 - October 26th, 2020 - August 31st, 2021

This page remains subject to additional edits / La présente page est susceptible d'être modifiée

home             tech voc             gen voc             grammar 

EtoF             FtoE             exam papers             texts

pronunciation           manuals           franglais           dictionaries

publications           Q&A           images           links