| THÈME No 9 | 
| 1 - Je savais que je ne pouvais pas continuer à travailler de la sorte. | 
| - continuer à+ inf. : → to go on ou to carry on + gér., ou encore to continue + inf. avec to | 
| - de la sorte : → like this | 
| 2 - Je n'ai pas pris de congés depuis dix ans. | 
| Au moment où ce constat est fait, la situation décrite n'a pas pris fin : le present perfect sera donc employé. | 
| - depuis dix ans : → exprime une durée; ce sera donc for the past ten years ou in ten years | 
| - prendre des congés : → to have a holiday | 
| 3 - La jeune fille expliqua qu'elle avait eu un accident. | 
| Dans cet exemple de discours indirect, on aura la même concordance des temps en français qu'en anglais : passé simple dans la principale, plus-que-parfait dans la complétive - preterite dans la principale, pluperfect dans la complétive. | 
| - expliquer : → to explain | 
| 4 - Frank fait le ménage tous les samedis matins. | 
| On emploiera le present simple car il s'agit d'une action habituelle. | 
| - faire le ménage : → to do the housework | 
| - tous les + nom de jour au pluriel : → every + nom de jour au singulier | 
| - samedi : → Saturday (les noms de jours prennent la majuscule en anglais) | 
| 5 - Jusqu'à quelle heure peut-on prendre le petit déjeuner ? | 
| - jusqu'à quelle heure : → sens temporel, donc until | 
| - la question n'étant pas « à choix multiple », l'interrogatif quelle sera traduit par what | 
| - peut-on : → si une forme passive est possible en anglais, on peut tout aussi bien garder une forme active avec one ou you | 
| - prendre le déjeuner : → to have breakfast | 
| 6 - On peut trouver autant d'informations à la télé que dans les livres. | 
| Comme en français, la forme active (avec one ou you) est tout à fait possible en anglais. | 
| - autant d'informations : → l'équivalent anglais de informations étant un indénombrable toujours au singulier (information), as many est totalement proscrit | 
| - trouver ... à, trouver ... dans : → to get ... from | 
| 7 - Le jeune homme déclara qu'il venait d'arriver à l'aéroport. | 
| - déclarer : → tout simplement to say (said, said) | 
| - il venait d'arriver : → il vient d'arriver se traduisant par he has just arrived, à l'imparfait français correspondra le pluperfect anglais | 
| - aéroport : →airport | 
| 8 - Si vous louez une voiture en Grande-Bretagne, il vous faudra rouler à gauche. | 
| - louer une voiture :- to hire a car ou to rent a car | 
| - il vous faudra + inf. : → équivaut à vous devrez + inf.; must n'ayant pas de futur, on emploiera l'équivalent have to au futur + inf. | 
| 9 - Combien coûte une chambre à un lit pour une nuit ? | 
| - combien ... ? : → s'agissant d'une quantité, c'est how much qui convient | 
| - une chambre à un lit : → a single room | 
| - pour une nuit : → on peut dire per night (litt., par nuit) | 
| 10 - Je suis très bordélique, et ma sœur aussi. | 
| - bordélique : → messy | 
| - ma sœur aussi : → so + auxiliaire to be conjugué + sujet | 
| Pour imprimer, passer 
en mode paysage © Christian Lassure - English For Techies home | tech voc | gen voc | grammar | EtoF | FtoE | exam papers | texts | pronunciation | methods | manuals | franglais | dictionaries | publications | Q&A | images | links |