TRADUIRE « IN TERMS OF » EN FRANÇAIS

Translating "in terms of" into French

1 - LES SENS DE TERM

Le mot anglais term a de nombreuses acceptions :

1/ terme, borne, limite
- the term of life : le terme de la vie - to set a term to sth : assigner un terme à ; fixer une limite à

2/ a/ terme, période, durée
- term of a lease : terme ou durée d'un bail - term of a contract : durée d'un contrat - long term : long terme, longue durée - medium term : moyen terme - short term : court terme, courte durée - in the long / medium / short term : à long / moyen / court terme  ;

b/ mandat (d'un élu)
- five-year term in office : mandat de cinq ans - during my term of office : pendant mon mandat - seven-year term : septennat

c/ peine (de prison)
- prison term : peine de prison (syn. term of imprisonment) - to serve one's term : purger sa peine

3/ (brit.) trimestre (scolaire ou universitaire)
- the last day of term : le dernier jour du trimestre - the autumn term : le premier trimestre - school term : trimestre scolaire - the spring term : le second trimestre - the summer term : le troisième trimestre - during term (time) : pendant le trimestre - (amér.) term paper : dissertation trimestrielle - (at) half-term : à la mi-trimestre

4/ (au pl. terms) a/ conditions (pl.), modalités (pl.), dispositions (pl.), 
- terms of payment ou payment terms : conditions de paiement, conditions de règlement - terms of sale : conditions de vente - favourable terms : conditions avantageuses - to dictate terms to sby : imposer des conditions à qn - Make your own terms : Fixez vous-même vos conditions - on these terms I accept : à ces conditions j'accepte - not on any terms : à aucune condition, à aucun prix - on the same terms as : dans les mêmes conditions que - by the terms of article 49 : en vertu de l'article 49

b/ clauses (pl.), termes (pl.) (d'un contrat)
- under the terms of the agreement : selon les termes de l'accord - the terms of the licence : les clauses de la licence

5/ (au pl. terms) facilités (pl.), tarifs (pl.)
- easy terms : facilités de paiement - weekly terms : tarifs à la semaine (d'un hôtel)

6/ (au pl. terms) termes, rapports, relations
- on good terms : en bons termes, en bonne intelligence - on bad terms : en mauvais termes, en mauvaise intelligence - on equal terms : d'égal à égal - to be on friendly terms with sby : être en relations d'amitié avec qn - to be no longer on speaking terms : [deux personnes] ne plus se parler

7/ (au pl. terms) accommodement, accord
- to come to terms with sby : en venir à un accommodement avec qn - to come to terms with sth : se faire à l'idée de qch, arriver à accepter qch

8/ (au pl. terms, pl.) énoncé (sg) - the terms of a problem : l'énoncé d'un problème

9/ a/ terme, mot, expression, vocable, appellation
- a term of abuse : une injure - household term : terme d'usage courant, terme connu de tout le monde - generic term : terme générique - legal term : terme de droit, terme juridique - medical term : terme de médecine, terme médical- nautical term : terme de marine - related term : terme associé - research term : terme d’une interrogation (dans un moteur de recherche) - specific term : terme spécifique (dans un thésaurus) - technical term : terme technique (syn. fam. techie term) - term weighting : pondération des termes (effectuée par un moteur de recherche);

b/ (au pl. terms) termes, langage (sg)
- a contradiction in terms : une contradiction dans les termes - conflicting terms : termes divergents - contradictory terms : termes contradictoires - in broad terms : de façon générale, grosso modo - in journalistic terms : en langage journalistique - in layman’s terms : a/ en langage profane, en langage de tous les jours ; b/ (selon le cas) en termes non scientifiques, en termes non techniques - in simple terms : en termes simples, simplement dit - search terms (Inf.) : terminologie de recherche - to express oneself in moderate terms : s'exprimer en termes mesurés - to speak of sby in flattering terms : parler de qn en termes flatteurs - to condemn sth in the strongest possible terms : condamner qch avec la plus grande fermeté / de la façon la plus énergique qui soit - She told him what she thought in no uncertain terms : Elle lui a dit le fond de sa pensée

10/ (au pl. terms) point de vue (sg), plan (sg), perspective (sg)
- in personal terms  : sur le plan personnel - in international terms : d'un point de vue international

2 - IN TERMS OF

L'expression in terms of s'emploie

1/ en mathématiques et en logique :
- If x=2y then 5x can be expressed in terms of y as 10y : Si x = 2y, alors 5x donne, exprimé en y, 10 y

2/ pour indiquer une mesure, comme équivalent de as measured by, as indicated by, in units of :
- Distances are expressed in terms of kilometers as well as miles : Les distances s'expriment en kilomètres ainsi qu'en miles

3/ comme synonyme de in relation to « par rapport à », with reference to « si l'on se réfère à » :
- In terms of the Viennese Treaty, you violated  the people's right of consent : Au regard du traité de Vienne, vous avez violé le consentement du peuple

4/ comme synonyme de with / in regard to « pour ce qui est de », « en matière de », as regards « au sujet de », with / in respect to, as to « quant à », regarding « quant à », concerning « concernant », « pour ce qui concerne;nbsp; » :

- Companies like General Motors in the US failed to match competitors in terms of productivity or quality : Les sociétés comme General Motors aux États-Unis furent impuissantes à égaler leurs concurrents en matière de productivité et de qualité.

- Obvious progress is being made in terms of logistics : On est en train de faire des progrès évidents au plan de la logistique.

En traduction, une simple préposition (« en » ou « par ») fait l'affaire dans certains cas :

- Engine overhauls are very demanding in terms of tools and instruments : Les révisions de moteurs sont très gourmandes en outils et instruments.

- IndiGo is the largest airline in terms of passengers carried : IndiGo est en tête des compagnies aériennes par le nombre de voyageurs transportés

3 - EN TERMES DE

En français, dans la locution prépositive « en termes de », « termes » a le sens de « mots », « vocables », « expressions » :

- En termes de médecine, mal de tête se dit « céphalée » : il faut comprendre « dans le vocabulaire de la médecine », « dans la terminologie médicale », « dans la langue médicale ».

Sous l'influence de l'expression anglaise in terms of, l'expression française « en termes de » a évolué, prenant le sens, selon le cas, de
« pour ce qui est », « en ce qui concerne », « en ce qui a trait à », « quant à », « relativement à », « s'agissant de », « en fait de », « au chapitre de », « en matière de », « sous le rapport de », « sous l'angle de », « au plan de », « au point de vue de », « au niveau de ».

On trouve ainsi :
- « en termes de sécurité aérienne », calque de « in terms of airline security », au lieu de « en matière de sécurité aérienne »,
- « en termes de recrutement », calque de « in terms of recruitment », à la place de « au plan du recrutement », etc.

Cet anglicisme s'est généralisé à tel point qu'il est aujourd'hui indélogeable et qu'il se rencontre de plus en plus souvent orthographié « en terme de » (sans « s ») par la jeune génération ! (Voir ici).
 

EXERCISE

Compléter la traduction en français des phrases suivantes à l'aide de : au plan - en matière - par - par rapport (un seul emploi par phrase).

1/ The Beijing National Stadium was the largest venue at the 2008 Summer Olympics in terms of seating capacity : Le stade national de Pékin a été la plus grande installation des Jeux Olympiques d'été de 2008 ......................... au nombre de places assises.

2/ In terms of soil texture, soil type usually refers to the different sizes of mineral particles in a particular sample : ......................... de la texture, le type de sol se définit en fonction de la taille des différentes particules minérales présentes dans un échantillon donné.

3/ The Nedac coating process improves the performance of the base metal in terms of surface hardness, protection against chemical attack and moisture corrosion, lubricity, and abrasion resistance : Le revêtement en nedac améliore les qualités du métal revêtu ......................... de dureté, de résistance aux agressions chimiques et à la corrosion par l'humidité, de facilité de lubrification et de résistance à l'abrasion

4/ Static electricity is measured in terms of voltage (volts) and charge (coulombs) : L'électricité statique se mesure ......................... la tension (volts) et la charge (coulombs).

 

Pour imprimer, passer en mode paysage
To print, use landscape mode

© Christian Lassure English For Techies
Posted online on August 8th, 2016.

This page remains subject to additional edits / Mise en ligne le 8 août 2016.

La présente page est susceptible d'être modifiée. Augmented on November 12th, 2016 / Complétée le 12 novembre 2016

 

home page    |    tech voc    |    general voc    |    grammar   |    EtoF   |    FtoE    |   exam papers    |   texts 

pronunciation   |   franglais    |   dictionaries    |   publications   |   Q&A    |   operating manuals    |    images    |    links