| 
 
CLARIFICATION / ÉLUCIDATION  | 
| 
 par. 1  | 
par. 1 | 
| to open the way for | 
frayer la voie pour | 
| unfortunately (adv) | 
malheureusement | 
| 
 par. 2  | 
par. 2 | 
| designer | 
concepteur | 
| 
 par. 4  | 
par. 4 | 
| to be on a par with | 
être l'égal de | 
| counterpart | 
homologue (n) | 
| to surpass (tr) | 
dépasser, surclasser | 
| to overfly (-flew, -flown) (tr) | 
survoler | 
| 
 par. 5  | 
par. 5 | 
| shortcoming (n) | 
défaut | 
| to guzzle fuel (to guzzle : engloutir) | 
siffler du carburant | 
| to compensate for a defect | 
compenser un défaut | 
| 
 par. 6  | 
par. 6 | 
| major setback | 
sérieux revers | 
| to climb (intr) | 
grimper, prendre de la hauteur | 
| sharp maneuver | 
manœuvre brusque | 
| 
 par. 7  | 
par. 7 | 
| to be short-lived | 
être de courte durée, ne pas durer longtemps | 
| advanced protoype | 
protoype évolué | 
| to be fitted out with | 
être équipé de | 
| improved engines   | 
réacteurs améliorés | 
| 
 par. 8  | 
par. 8 | 
| to cancel (tr) | 
annuler | 
| to look into the future of | 
se pencher sur l'avenir de | 
| 
 par. 9  | 
par. 9 | 
| aside from (loc. prép.) | 
en dehors de | 
| in the West | 
en Occident | 
| abroad (adv) | 
à l'étranger | 
| 
 par. 10  | 
par. 10 | 
| altogether (adv) | 
en tout et pour tout | 
| 
 par. 11  | 
  | 
| although (conj.) | 
bien que, quoique | 
| to tread (trod, trodden)
a precarious path between... and... | 
louvoyer de façon précaire entre... et..., 
suivre une ligne ténue entre... et... | 
| to stick (stuck 2) to   | 
ne pas se séparer de | 
| to provide a sort of insignia for (insignia, 
pl inv. ou insignias : insignes) | 
être comme le fleuron de | 
| eventually (adv) (fa) | 
finalement | 
| 
 par. 12  | 
par. 12 | 
| to trip across sth | 
passer sur qch (en trébuchant) | 
| to come off sth | 
tomber de qch (en parlant d'une pièce, d'un bout de qch) | 
| to strike (struck 2) (tr) | 
heurter | 
| lining (n) | 
revêtement | 
| to turn around  | 
faire demi-tour | 
| to land (intr) | 
atterrir | 
| to fail (intr) | 
échouer | 
| By a grim irony | 
Ironie tragique, ... | 
| spot (n) | 
endroit | 
| 
 par. 13  | 
par. 13 | 
| costly (adj) | 
coûteux | 
| upgrading (n) | 
modernisation, mise à niveau | 
| to make safer | 
rendre plus sûr, accroître la sécurité de | 
| to lose (lost 2) one's appeal | 
perdre de son attrait | 
| to become unprofitable | 
commencer à perdre de l'argent | 
| to draw (drew, drawn) the final line | 
mettre un coup d'arrêt final | 
| to deal (dealt 2) a serious blow to | 
porter un rude coup à | 
| 
 par. 14  | 
par. 14 | 
| current (adj) | 
actuel, en cours | 
| including (prép.) | 
y compris | 
| theoretical principles | 
principes théoriques | 
| to rule out (tr) | 
écarter, exclure (telle ou telle éventualité) | 
| while (conj.)  | 
alors que | 
| alternative fuel | 
carburant de remplacement | 
| to be still a long way off | 
être encore bien loin | 
|   | 
| 
 EXPLOITATION / EXPLOITATION  | 
|   | 
| 
 I - Vocabulaire de l'avion et de 
ses caractéristiques  
- 
Find in the text the translations for / Trouver dans le texte la traduction 
de  | 
| 
  | 
| profil aérodynamique (§5) | 
  | 
| distance de vol (§5) | 
  | 
| réserve de carburant (§5) | 
  | 
| réacteurs améliorés (§7) | 
  | 
| conduites de carburant (§7) | 
  | 
| train d'atterrissage (§12) | 
  | 
| inverseur de poussée (§12) | 
  | 
| réservoirs de carburant (§12) | 
  | 
| le souffle du réacteur (§12) | 
  | 
|   | 
  | 
| 
 II - Vocabulaire de l'aviation 
commerciale supersonique  
-  Find in the text the translations for / Trouver dans le texte la 
traduction de  | 
|   | 
| avion de ligne (§1) | 
  | 
| vol de démonstration (§1) | 
  | 
| avion de transport de passagers (§1) | 
  | 
| aéronef commercial (§1) | 
  | 
| briser le mur du son (§3) | 
  | 
| plafond d'exploitation (§4) | 
  | 
| inaugurer les vols commerciaux (§7) | 
  | 
| avion de ligne à réaction (§7) | 
  | 
| membres d'équipage (§7) | 
  | 
| acheminer des cargaisons urgentes (§8) | 
  | 
| potentiel commercial (§9) | 
  | 
| être d'une exploitation coûteuse (§9) | 
  | 
| faire des bénéfices (§9) | 
  | 
| déplacements intercontinentaux (§9) | 
  | 
| passer au stade de l'exploitation commerciale (§10) | 
  | 
| faire voler un avion entre... et... (§10) | 
  | 
| durée de vol (§10) | 
  | 
| servir d'appareils de réserve (§10) | 
  | 
| servir d'appareils à cannibaliser (§10) | 
  | 
| compagnie aérienne (§11) | 
  | 
| décoller (§12) | 
  | 
| mettre un terme à son exploitation  (§11) (son = its) | 
  | 
| un vol Paris - New-York (§12) | 
  | 
| l'aviation commerciale (§13) | 
  | 
| être mis hors service (§13) | 
  | 
|   | 
  | 
| 
 III - Vocabulaire de l'accident 
d'avion  
 Find in the text the 
translations for / Trouver dans le texte la traduction de   | 
|   | 
| s'écraser (§1) | 
  | 
| catastrophe aérienne (§6 et 11) | 
  | 
| éviter une collision (§6) | 
  | 
| perte des commandes (§6) | 
  | 
| tomber au sol (§6) | 
  | 
| faire un atterrissage forcé (§7) | 
  | 
| jaillir (en parlant des flammes) (§7) | 
  | 
| exploser (en parlant de conduites de carburant) (§7) | 
  | 
| prendre feu (§12) | 
  | 
| percuter le sol (§12) | 
  | 
| se briser (§12) | 
  | 
|   | 
  | 
| 
 IV - Stacked words / Empilements  
- Translate the following examples into French / Traduire en français les 
exemples suivants  | 
| 
    | 
| RIA Novosti military commentator (§1) | 
Trad. : | 
| en 1 : military commander, avec commander en 1a et 
military en 1b | 
  | 
| en 2 : RIA Novosti (reste tel quel) | 
  | 
|   | 
  | 
| TU-144 supersonic airliner (§1) | 
Trad. : | 
| en 1 : supersonic airliner, avec airliner en 1a et 
supersonic en 1b | 
  | 
| en 2 : TU-144 | 
  | 
|   | 
  | 
| (the) first and last Soviet supersonic passenger plane 
(§1) | 
Trad. : | 
| en 1 : first and last (garder l'ordre) | 
  | 
| en 2 : passenger plane | 
  | 
| en 3 : supersonic | 
  | 
| en 4 : Soviet | 
  | 
|   | 
  | 
| (the) fastest commercial aircraft (§1) | 
Trad. : | 
| en 1 : commercial aircraft, avec aircraft 
(aéronef) en 1a et 
commercial en 1b | 
  | 
| en 2 : fastest | 
  | 
|   | 
  | 
| (the) Anglo-French Concorde project (§2) | 
Trad. : | 
| en 1 : Concorde project , avec project en 1a et 
Concorde 
en 1b | 
  | 
| en 2 : Anglo-French (garder l'ordre) | 
  | 
|   | 
  | 
| Concorde technological decisions (§2) | 
Trad. : | 
| en 1 : technological decisions, avec decisions 
(choix) en 1a et 
technological en 1b | 
  | 
| en 2 : Concorde | 
  | 
|   | 
  | 
| lower noise levels (§4) | 
Trad. : | 
| en 1 : noise levels, avec levels (niveaux) en 1a et 
noise en 1b | 
  | 
| en 2 : lower | 
  | 
|   | 
  | 
| highly aerodynamic design (§5) | 
Trad. : | 
| en 1 : design | 
  | 
| en 2 : highly aerodynamic, avec highly en 2a 
et aerodynamic en 2b | 
  | 
|   | 
  | 
| Moscow - Alma-Ata flights (§7) | 
Trad. : | 
| en 1 : flights | 
  | 
| en 2 : Moscow - Alma-Ata (garder l'ordre) | 
  | 
|   | 
  | 
| Moscow Region town (§7) | 
  | 
| en 1 : town | 
  | 
| en 2 : Moscow Region avec Region en 2a et 
Moscow en 2b | 
  | 
|   | 
  | 
| TU-144 passenger flights (§8) | 
Trad. : | 
| en 1 : passenger flights, avec flights en 1a 
et passenger en 1b | 
  | 
| en 2 : TU-144 | 
  | 
|   | 
  | 
| Moscow-Khabarovsk route (§8) | 
Trad. : | 
| en 1 : route | 
  | 
| en 2 : Moscow-Khabarovsk (garder l'ordre) | 
  | 
|   | 
  | 
| joint Russian-American program (§8) | 
Trad. : | 
| en 1 : Russian-American program, avec program 
en 1a et Russian-American en 1b (garder l'ordre) | 
  | 
| en 2 : joint (conjoint) | 
  | 
|   | 
  | 
| supersonic air travel (§8) | 
Trad. : | 
| en 1 : air travel, avec travel (transport) en 1a et 
air en 
1b | 
  | 
| en 2 : supersonic | 
  | 
|   | 
  | 
| low commercial potential (§9) | 
Trad. : | 
| en 1 : commercial potential, avec 
potential en 1a et commercial en 1b  | 
  | 
| en 2 : low | 
  | 
|   | 
  | 
| fast intercontinental travel (§9) | 
Trad. : | 
| en 1 : intercontinental travel, avec travel 
en 1a et intercontinental en 1b | 
  | 
| en 2 : fast | 
  | 
|   | 
  | 
| usual seven-hour flight time (§10) | 
Trad. : | 
| en 1 : flight time, avec en 1a time et en 1b
flight | 
  | 
| en 2 : seven-hour (garder l'ordre) | 
  | 
| en 3 : usual | 
  | 
|   | 
  | 
| French and British civil aviation (§11) | 
Trad. : | 
| en 1 : civil aviation avec aviation en 1a et civil 
en 1b (rendre  aviation par un pluriel) | 
  | 
| en 2 : French and British (garder l'ordre) | 
  | 
|   | 
  | 
| 40-cm metal strip (§12) | 
Trad. : | 
| en 1 : metal strip avec strip (bande) en 1a et en 1b
metal | 
  | 
| en 2 : 40-cm (garder l'ordre) | 
  | 
|   | 
  | 
| the September 11, 2001 terrorist attack | 
Trad. : | 
| en 1 : terrorist attack avec attack en 1a et
terrorist en 1b | 
  | 
| en 2 : September 11, 2001 (intervertir les deux 
premiers termes) | 
  | 
|   | 
  | 
| supersonic passenger planes (§14) | 
Trad. : | 
| en 1a : passenger planes avec planes 
en 1a et passenger en 1b | 
  | 
| en 2 : supersonic | 
  | 
|   | 
  | 
| growing petroleum prices (§14) | 
Trad. : | 
| en 1 : petroleum price avec en 1a price et 
en 1b petroleum  | 
  | 
| en 2 : growing (en hausse) | 
  | 
|   | 
  | 
| 
 V - Genitive cases / Cas possessifs  
- Translate the following examples into French / Traduire en français les 
exemples suivants  | 
|   | 
the world's first supersonic passenger jet  (§7) :  
comprendre the first supersonic passenger jet of the world | 
Trad. : | 
|   | 
  | 
| Aeroflot's management (§8) : | 
Trad. : | 
| comprendre the management (direction, dirigeants (pl)) of Aeroflot | 
  | 
|   | 
  | 
| the engine's jet stream (§12) : | 
Trad. : | 
| comprendre the jet stream of the engine | 
  | 
|   | 
  |