CLARIFICATION / ÉLUCIDATION |
par. 1 |
par. 1 |
to open the way for |
frayer la voie pour |
unfortunately (adv) |
malheureusement |
par. 2 |
par. 2 |
designer |
concepteur |
par. 4 |
par. 4 |
to be on a par with |
être l'égal de |
counterpart |
homologue (n) |
to surpass (tr) |
dépasser, surclasser |
to overfly (-flew, -flown) (tr) |
survoler |
par. 5 |
par. 5 |
shortcoming (n) |
défaut |
to guzzle fuel (to guzzle : engloutir) |
siffler du carburant |
to compensate for a defect |
compenser un défaut |
par. 6 |
par. 6 |
major setback |
sérieux revers |
to climb (intr) |
grimper, prendre de la hauteur |
sharp maneuver |
manœuvre brusque |
par. 7 |
par. 7 |
to be short-lived |
être de courte durée, ne pas durer longtemps |
advanced protoype |
protoype évolué |
to be fitted out with |
être équipé de |
improved engines |
réacteurs améliorés |
par. 8 |
par. 8 |
to cancel (tr) |
annuler |
to look into the future of |
se pencher sur l'avenir de |
par. 9 |
par. 9 |
aside from (loc. prép.) |
en dehors de |
in the West |
en Occident |
abroad (adv) |
à l'étranger |
par. 10 |
par. 10 |
altogether (adv) |
en tout et pour tout |
par. 11 |
|
although (conj.) |
bien que, quoique |
to tread (trod, trodden)
a precarious path between... and... |
louvoyer de façon précaire entre... et...,
suivre une ligne ténue entre... et... |
to stick (stuck 2) to |
ne pas se séparer de |
to provide a sort of insignia for (insignia,
pl inv. ou insignias : insignes) |
être comme le fleuron de |
eventually (adv) (fa) |
finalement |
par. 12 |
par. 12 |
to trip across sth |
passer sur qch (en trébuchant) |
to come off sth |
tomber de qch (en parlant d'une pièce, d'un bout de qch) |
to strike (struck 2) (tr) |
heurter |
lining (n) |
revêtement |
to turn around |
faire demi-tour |
to land (intr) |
atterrir |
to fail (intr) |
échouer |
By a grim irony |
Ironie tragique, ... |
spot (n) |
endroit |
par. 13 |
par. 13 |
costly (adj) |
coûteux |
upgrading (n) |
modernisation, mise à niveau |
to make safer |
rendre plus sûr, accroître la sécurité de |
to lose (lost 2) one's appeal |
perdre de son attrait |
to become unprofitable |
commencer à perdre de l'argent |
to draw (drew, drawn) the final line |
mettre un coup d'arrêt final |
to deal (dealt 2) a serious blow to |
porter un rude coup à |
par. 14 |
par. 14 |
current (adj) |
actuel, en cours |
including (prép.) |
y compris |
theoretical principles |
principes théoriques |
to rule out (tr) |
écarter, exclure (telle ou telle éventualité) |
while (conj.) |
alors que |
alternative fuel |
carburant de remplacement |
to be still a long way off |
être encore bien loin |
|
EXPLOITATION / EXPLOITATION |
|
I - Vocabulaire de l'avion et de
ses caractéristiques
-
Find in the text the translations for / Trouver dans le texte la traduction
de |
|
profil aérodynamique (§5) |
|
distance de vol (§5) |
|
réserve de carburant (§5) |
|
réacteurs améliorés (§7) |
|
conduites de carburant (§7) |
|
train d'atterrissage (§12) |
|
inverseur de poussée (§12) |
|
réservoirs de carburant (§12) |
|
le souffle du réacteur (§12) |
|
|
|
II - Vocabulaire de l'aviation
commerciale supersonique
- Find in the text the translations for / Trouver dans le texte la
traduction de |
|
avion de ligne (§1) |
|
vol de démonstration (§1) |
|
avion de transport de passagers (§1) |
|
aéronef commercial (§1) |
|
briser le mur du son (§3) |
|
plafond d'exploitation (§4) |
|
inaugurer les vols commerciaux (§7) |
|
avion de ligne à réaction (§7) |
|
membres d'équipage (§7) |
|
acheminer des cargaisons urgentes (§8) |
|
potentiel commercial (§9) |
|
être d'une exploitation coûteuse (§9) |
|
faire des bénéfices (§9) |
|
déplacements intercontinentaux (§9) |
|
passer au stade de l'exploitation commerciale (§10) |
|
faire voler un avion entre... et... (§10) |
|
durée de vol (§10) |
|
servir d'appareils de réserve (§10) |
|
servir d'appareils à cannibaliser (§10) |
|
compagnie aérienne (§11) |
|
décoller (§12) |
|
mettre un terme à son exploitation (§11) (son = its) |
|
un vol Paris - New-York (§12) |
|
l'aviation commerciale (§13) |
|
être mis hors service (§13) |
|
|
|
III - Vocabulaire de l'accident
d'avion
Find in the text the
translations for / Trouver dans le texte la traduction de |
|
s'écraser (§1) |
|
catastrophe aérienne (§6 et 11) |
|
éviter une collision (§6) |
|
perte des commandes (§6) |
|
tomber au sol (§6) |
|
faire un atterrissage forcé (§7) |
|
jaillir (en parlant des flammes) (§7) |
|
exploser (en parlant de conduites de carburant) (§7) |
|
prendre feu (§12) |
|
percuter le sol (§12) |
|
se briser (§12) |
|
|
|
IV - Stacked words / Empilements
- Translate the following examples into French / Traduire en français les
exemples suivants |
|
RIA Novosti military commentator (§1) |
Trad. : |
en 1 : military commander, avec commander en 1a et
military en 1b |
|
en 2 : RIA Novosti (reste tel quel) |
|
|
|
TU-144 supersonic airliner (§1) |
Trad. : |
en 1 : supersonic airliner, avec airliner en 1a et
supersonic en 1b |
|
en 2 : TU-144 |
|
|
|
(the) first and last Soviet supersonic passenger plane
(§1) |
Trad. : |
en 1 : first and last (garder l'ordre) |
|
en 2 : passenger plane |
|
en 3 : supersonic |
|
en 4 : Soviet |
|
|
|
(the) fastest commercial aircraft (§1) |
Trad. : |
en 1 : commercial aircraft, avec aircraft
(aéronef) en 1a et
commercial en 1b |
|
en 2 : fastest |
|
|
|
(the) Anglo-French Concorde project (§2) |
Trad. : |
en 1 : Concorde project , avec project en 1a et
Concorde
en 1b |
|
en 2 : Anglo-French (garder l'ordre) |
|
|
|
Concorde technological decisions (§2) |
Trad. : |
en 1 : technological decisions, avec decisions
(choix) en 1a et
technological en 1b |
|
en 2 : Concorde |
|
|
|
lower noise levels (§4) |
Trad. : |
en 1 : noise levels, avec levels (niveaux) en 1a et
noise en 1b |
|
en 2 : lower |
|
|
|
highly aerodynamic design (§5) |
Trad. : |
en 1 : design |
|
en 2 : highly aerodynamic, avec highly en 2a
et aerodynamic en 2b |
|
|
|
Moscow - Alma-Ata flights (§7) |
Trad. : |
en 1 : flights |
|
en 2 : Moscow - Alma-Ata (garder l'ordre) |
|
|
|
Moscow Region town (§7) |
|
en 1 : town |
|
en 2 : Moscow Region avec Region en 2a et
Moscow en 2b |
|
|
|
TU-144 passenger flights (§8) |
Trad. : |
en 1 : passenger flights, avec flights en 1a
et passenger en 1b |
|
en 2 : TU-144 |
|
|
|
Moscow-Khabarovsk route (§8) |
Trad. : |
en 1 : route |
|
en 2 : Moscow-Khabarovsk (garder l'ordre) |
|
|
|
joint Russian-American program (§8) |
Trad. : |
en 1 : Russian-American program, avec program
en 1a et Russian-American en 1b (garder l'ordre) |
|
en 2 : joint (conjoint) |
|
|
|
supersonic air travel (§8) |
Trad. : |
en 1 : air travel, avec travel (transport) en 1a et
air en
1b |
|
en 2 : supersonic |
|
|
|
low commercial potential (§9) |
Trad. : |
en 1 : commercial potential, avec
potential en 1a et commercial en 1b |
|
en 2 : low |
|
|
|
fast intercontinental travel (§9) |
Trad. : |
en 1 : intercontinental travel, avec travel
en 1a et intercontinental en 1b |
|
en 2 : fast |
|
|
|
usual seven-hour flight time (§10) |
Trad. : |
en 1 : flight time, avec en 1a time et en 1b
flight |
|
en 2 : seven-hour (garder l'ordre) |
|
en 3 : usual |
|
|
|
French and British civil aviation (§11) |
Trad. : |
en 1 : civil aviation avec aviation en 1a et civil
en 1b (rendre aviation par un pluriel) |
|
en 2 : French and British (garder l'ordre) |
|
|
|
40-cm metal strip (§12) |
Trad. : |
en 1 : metal strip avec strip (bande) en 1a et en 1b
metal |
|
en 2 : 40-cm (garder l'ordre) |
|
|
|
the September 11, 2001 terrorist attack |
Trad. : |
en 1 : terrorist attack avec attack en 1a et
terrorist en 1b |
|
en 2 : September 11, 2001 (intervertir les deux
premiers termes) |
|
|
|
supersonic passenger planes (§14) |
Trad. : |
en 1a : passenger planes avec planes
en 1a et passenger en 1b |
|
en 2 : supersonic |
|
|
|
growing petroleum prices (§14) |
Trad. : |
en 1 : petroleum price avec en 1a price et
en 1b petroleum |
|
en 2 : growing (en hausse) |
|
|
|
V - Genitive cases / Cas possessifs
- Translate the following examples into French / Traduire en français les
exemples suivants |
|
the world's first supersonic passenger jet (§7) :
comprendre the first supersonic passenger jet of the world |
Trad. : |
|
|
Aeroflot's management (§8) : |
Trad. : |
comprendre the management (direction, dirigeants (pl)) of Aeroflot |
|
|
|
the engine's jet stream (§12) : |
Trad. : |
comprendre the jet stream of the engine |
|
|
|