| 
 The Tu-144: The Future That Never Was – Corrigé de l'exploitation  | 
|
| 
 I - Vocabulaire de l'avion et de ses caractéristiques  | 
|
| profil aérodynamique (§5) | aerodynamic design | 
| distance de vol (§5) | flight distance | 
| réserve de carburant (§5) | fuel supply | 
| réacteurs améliorés (§7) | improved engines | 
| conduites de carburant (§7) | fuel lines | 
| train d'atterrissage (§12) | landing gear | 
| inverseur de poussée (§12) | thrust reverser | 
| réservoirs de carburant (§12) | fuel tanks | 
| le souffle du réacteur (§12) | the engine's jet stream | 
| 
 II - Vocabulaire de l'aviation commerciale supersonique  | 
|
| avion de ligne (§1) | airliner | 
| vol de démonstration (§1) | demonstration flight | 
| avion de transport de passagers (§1) | passenger plane | 
| aéronef commercial (§1) | commercial aircraft | 
| briser le mur du son (§3) | to break the sound barrier | 
| plafond d'exploitation (§4) | service ceiling | 
| inaugurer les vols commerciaux (§7) | to begin commercial flights | 
| avion de ligne à réaction (§7) | passenger jet | 
| membres d'équipage (§7) | crew members | 
| acheminer des cargaisons urgentes (§8) | to deliver urgent cargo | 
| potentiel commercial (§9) | commercial potential | 
| être d'une exploitation coûteuse (§9) | to be expensive to operate | 
| faire des bénéfices (§9) | to turn a profit | 
| déplacements intercontinentaux (§9) | intercontinental travel | 
| passer au stade de l'exploitation commerciale (§10) | to go commercial | 
| faire voler un avion entre... et... (§10) | to fly a plane on a route from... to... | 
| durée de vol (§10) | flight time | 
| servir d'appareils de réserve (§10) | to be employed as stand-bys | 
| servir d'appareils à cannibaliser (§10) | to be employed as sources of spare parts | 
| compagnie aérienne (§11) | airline | 
| décoller (§12) | to take off (intr) | 
| mettre un terme à son exploitation (§11) (son = its) | to put a stop to its operation | 
| un vol Paris - New-York (§12) | a flight from Paris to New York | 
| l'aviation commerciale (§13) | passenger aviation | 
| être mis hors service (§13) | to be withdrawn from service | 
| 
 III - Vocabulaire de l'accident d'avion  | 
|
| s'écraser (§1) | to crash (intr) | 
| catastrophe aérienne (§6 et 11) | air disaster | 
| éviter une collision (§6) | to avoid a collision | 
| perte des commandes (§6) | loss of control | 
| tomber au sol (§6) | to fall to the ground | 
| faire un atterrissage forcé (§7) | to make a forced landing | 
| jaillir (en parlant des flammes) (§7) | [flames] to erupt (intr) | 
| exploser (en parlant de conduites de carburant) (§7) | [fuel lines] to burst (intr) | 
| prendre feu (§12) | to catch fire | 
| percuter le sol (§12) | to hit the ground | 
| se briser (§12) | to be wrecked | 
| 
 IV - Empilements  | 
|
| 
 
  | 
|
| RIA Novosti military commentator (§1) | le commentateur militaire de RIA Novosti | 
| TU-144 supersonic airliner (§1) | (l')avion de ligne TU-144 | 
| (the) first and last Soviet supersonic passenger plane (§1) | (le) premier et dernier avion de transport de passagers supersonique soviétique | 
| (the) fastest commercial aircraft (§1) | (l')aéronef commercial le plus rapide | 
| Anglo-French Concorde project (§2) | projet Concorde franco-britannique | 
| Concorde technological decisions (§2) | choix technologiques du Concorde | 
| lower noise levels (§4) | niveaux sonores moindres / moins élevés | 
| highly aerodynamic design (§5) | profil hautement aérodynamique | 
| Moscow - Alma-Ata flights (§7) | vols Moscou - Alma-Ata | 
| Moscow Region town (§7) | ville de la région de Moscou | 
| TU-144 passenger flights (§8) | vols commerciaux du TU-144 | 
| Moscow-Khabarovsk route (§8) | ligne Moscou-Khabarovsk | 
| joint Russian-American program (§8) | programme russo-américain conjoint | 
| supersonic air travel (§8) | transport aérien supersonique | 
| low commercial potential (§9) | potentiel commercial faible / faible potentiel commercial | 
| fast intercontinental travel (§9) | transports intercontinentaux rapides | 
| usual seven-hour flight time (§10) | durée de vol de 7 heures habituelle | 
| French and British civil aviation (§11) | aviations civiles française et britannique | 
| 40-cm metal strip (§12) | bande métallique de 40 cm | 
| the September 11, 2001 terrorist attack | l'attentat terroriste du 11 septembre 2001 | 
| supersonic passenger planes (§14) | avions commerciaux supersoniques | 
| growing petroleum prices (§14) | prix du pétrole en hausse | 
| 
 V - Cas possessifs  | 
|
| the world's first supersonic passenger jet (§7) | le premier avion commercial supersonique du monde | 
| Aeroflot's management (§8) | la direction / les dirigeants d'Aeroflot | 
| the engine's jet stream (§12) | le souffle du réacteur |