|
ÉLUCIDATION-EXPLOITATION |
|
|
|
I - VOCABULARY OF RAILWAYS / VOCABULAIRE DU CHEMIN DE FER |
|
railway bridge |
pont de chemin de fer (titre) |
|
rail bridge |
pont ferroviaire (§ 1) |
|
stretch |
tronçon, portion (§ 2) |
|
distance via train |
distance en train / par la voie ferrée (§ 3) |
|
viaduct |
viaduc (§ 5) |
|
track laying work |
travaux de pose de la voie (§ 5) |
| rail link project |
projet de liaison ferroviaire (§ 6) |
| tunnel |
tunnel (§ 8) |
| route |
itinéraire (§ 8) |
| |
|
II - VOCABULARY OF BRIDGES AND THEIR CONSTRUCTION / VOCABULAIRE DES PONTS ET DE LEUR CONSTRUCTION |
| to complete construction of |
achever la construction de (§ 1) |
|
steel arch |
arche en acier (§ 2) |
| arch closure |
fermeture de l'arche (§ 3) |
| completion of the bridge |
achèvement du pont (§ 3) |
| general manager |
directeur général (§ 3) |
| metal piece |
pièce métallique (§ 4) |
|
to join the two arms of the arch |
réunir les deux demi-arches (§ 4) |
| shape of the arch |
forme de l'arche (§ 5) |
| removal |
retrait, enlèvement (§ 5) |
| stay cable |
câble de suspension (§ 5) |
|
filling of the concrete |
versement du béton (§ 5) |
| arch rib |
nervure de l'arche (§ 5) |
|
steel trestle |
chevalet en acier (§ 5) |
| [work] to be taken up |
[travail] être entrepris (§ 5) |
| construction challenges |
difficultés de construction (§ 8) |
|
lifespan |
durée de vie (§ 8) |
| |
|
III - VOCABULARY OF RIVERS / VOCABULAIRE DES COURS D'EAU |
|
the bridge over Chenab |
le pont sur la Chenab (§ 2) |
|
both the banks of the Chenab river |
les deux rives / berges de la Chenab (§ 4) (NB : on a affaire à une rivière et non à un fleuve, d'où le féminin) |
|
to flow |
couler (v. intr.) (§ 5) |
| |
|
IV - VERBS FROM THE TEXT / VERBES DU TEXTE |
|
to complete construction |
achever la construction (titre) |
|
to issue a statement |
publier un communiqué (§ 3) |
|
to halve distance |
réduire de moitié la distance (§ 3) |
| to fit a piece of metal |
installer une pièce métallique (§ 4) |
|
to join two arms of an arch |
réunir les deux demi-arches (§ 4) |
| to stretch towards each other |
tendre l'un vers l'autre (§ 5) |
| to loom over the Chenab |
se profiler au-dessus de la Chenab (§ 5) |
|
to launch the viaduct |
lancer la construction du viaduc (§ 5) |
| to resist winds |
résister à des vents (§ 6) |
| to include |
comporter, comprendre (§ 8) |
|
[work] to be suspended |
[travail] être interrompu (§ 8) |
| to add to the delay |
accroître le retard (§ 8) |
|
[projet] to be expected to be finished |
[projet] être censé être terminé (§ 8) |
| |
|
V - PREPOSITIONS AND PREPOSITIONAL PHRASES / PRÉPOSITIONS ET LOCUTIONS PRÉPOSITIVES |
|
according to |
selon (§ 2) |
| towards |
vers, en direction de (§ 2) |
|
via (road) |
par (la route) (§ 3) |
| via (train) |
par (le train) (§ 6) |
| up to |
allant / atteignant jusqu'à (§ 8) |
| along |
le long de (§ 8) |
| due to |
en raison de, du fait de (§ 8) |
| |
|
VI - SIMPLE ADJECTIVES / ADJECTIFS SIMPLES |
| iconic bridge |
pont emblématique (§ 1) |
| one of the most difficult parts |
une des parties les plus délicates (§ 2) |
| a major leap |
un grand pas en avant (§ 2) |
| a winding stretch |
une portion sinueuse (§ 2) |
| the treacherous Chenab |
la dangereuse Chenab (§ 4) |
| |
|
VII - COMPARATIVES AND SUPERLATIVES / COMPARATIFS ET SUPERLATIFS |
| one step closer |
un pas de plus (litt. plus près) (titre) |
| higher than |
plus haut de... que (§ 6) |
| |
| the highest bridge |
le plus haut pont (titre) |
| the most difficult parts |
les parties les plus délicates (§ 2) |
| |
|
VIII - TIME / DURATION, LENGTH, DEPTH, HEIGHT, SPEED, MAGNITUDE / TEMPS / DURÉE, LONGUEUR, PROFONDEUR, HAUTEUR, VITESSE, MAGNITUDE |
| by end of year |
d'ici la fin de l'année (titre) |
| it takes 12 hours |
il faut / on met 12 heures (§ 3) |
| in the early 2000s |
au début des années 2000 (§ 8) |
| by December 2001 |
d'ici décembre 2001 (§ 8) |
| a lifespan of 120 years |
une durée de vie de 120 ans (§ 8) |
|
|
| the 111 km-long stretch |
le tronçon de 111 km de long (§ 2) |
| the 5.6-meter piece of metal |
la pièce métallique de 5,6 mètres (de long) (§ 4) |
| the 1,315-meter long bridge |
le pont de 1 315 mètres de long (§ 6) |
|
|
| some 359 meters below |
à quelque 359 mètres plus bas (§ 5) (quelque, adverbe = environ, est invariable) |
|
|
| at a height of 359 meters |
à une hauteur de 359 mètres (§ 6) |
| to be 35 meters higher than the Eiffel Tower |
être plus haut de 35 mètres que la Tour Eiffel (§ 6) |
|
|
| winds of up to 266 kph |
vents allant / atteignant jusqu'à 266 km/h (= kilomètres/heure) (§ 6) |
|
|
| earthquakes with a magnitude of up to 8 |
tremblements de terre allant / atteignant jusqu'à la magnitude 8 (§ 6) |
| |
|
IX - MISCELLANEA / DIVERS |
| general manager |
directeur général (§ 3) |
| currently |
actuellement (§ 4) |
| is being built |
est en train d'être bâti (§ 6) |
| once |
une fois que (§ 6) |
| as well as |
ainsi que (§ 6) |
| high-intensity blast |
explosion de forte puissance (§ 6) |
| pandemic |
pandémie ( § 8) |
| |