DOCUMENTS D'ANGLAIS TECHNIQUE No 12 - 2003 |
LES MOTS ANGLAIS DE LA TECHNIQUE ET DE L’INDUSTRIE Le présent ouvrage est destiné aux francophones qui souhaitent acquérir le vocabulaire anglais de base rencontré dans le domaine de la technique et de l’industrie. Toutes les spécialités ne sont pas abordées car trop nombreuses. Par ailleurs, l’informatique a été laissée de côté car traitée dans un fascicule précédent (« Les mots anglais de la micro-informatique », DOC No 4, 1993). On trouvera dans le sommaire ci-dessous, la liste des spécialités ou des zones lexicales traitées. 1 - Technology, high technology, technologies, techniques, etc. / Les termes désignant la technologie 2 - French neologisms ending in « ique » and their English counterparts / Les néologismes français en « ique » et leurs équivalents anglais 3 - Engineers and engineering / Professions et spécialités de l’ingénierie 4 - Production science / La productique 5 - Industrial robotics / La robotique industrielle 6 - Production and assembly / La production et l’assemblage 7 - Machining and machine-tools / L’usinage et les machines-outils 8 - Computer-aided technologies / Les techniques XAO 9 - Technical documentation / Les documents techniques 10 - Maintenance, servicing, monitoring, troubleshooting, etc. / Les termes désignant la maintenance 11 - Technical problems / Les ennuis techniques 12 - Troubleshooting and repair / La recherche des causes de pannes et la réparation 13 - Telephony / La téléphonie 14 - Biotechnology and bio-engineering / La biotechnologie et la bio-industrie 15 - Advanced materials / Les matériaux de pointe 16 - Consumer electronics / L’électronique grand public 17 - Television / La télévision 18 - The aircraft / L’avion 19 - Aircraft manufacturing and air transport / La construction aéronautique et le transport aérien 20 - Spacecraft / Les engins spatiaux 21 - Space flight / Le vol spatial 22 - Companies, businesses, concerns, corporations, etc. / Les termes désignant l’entreprise 23 - Muscle power, brainpower, manpower, labour, etc. / Les termes désignant les ressources humaines 24 - Facilities, factories, mills, plants, etc. / Les termes désignant les lieux de production 25 - Producers, manufacturers, makers, suppliers, etc. / Les termes désignant les producteurs 26 - Corporate restructuring / La restructuration d’entreprises 27 - Competitiveness, lead and edge / Les termes désignant la compétitivité, la suprématie et la supériorité 28 - Progress, headway and advancement / Les termes désignant le progrès 29 - Research, research-and-development and innovation / Les termes désignant la recherche, la recherche-développement et l’innovation 30 - Knowledge, know-how and expertise / Les termes désignant la connaissance, le savoir-faire et la compétence 31 - Forecasting and planning / La prévision et la planification Format A4 - 52 pages - Xérocopie - Couverture bristol - Reliure spiralée 1 exemplaire : 15 euros franco |
BULLETIN DE COMMANDE (à retourner au C.E.R.A.V., 11, rue René Villermé - 75011 PARIS) Nom Prénom Profession (facultatif) commande ………… exemplaire(s) de LES MOTS ANGLAIS DE LA TECHNIQUE ET DE L’INDUSTRIE ci-joint chèque postal ou bancaire de ………………….. à l'ordre du C.E.R.A.V. Date Signature |