AN ENGLISH-FRENCH DICTIONARY

OF NON-TECHNICAL FALSE FRIENDS

DICTIONNAIRE ANGLAIS-FRANÇAIS

DES FAUX-AMIS NON-TECHNIQUES

Christian Lassure

Toute suggestion visant à le corriger et le compléter, est la bienvenue.
Merci de m'écrire à l'adresse suivante : christian.lassure_at_english-for-techies.net

A    B    C   D    E    F    G    H    I    J    K    L    M    N    O    P    Q    R    S    T    U    V    W    X    Y   Z

Le terme « faux-ami » (ou « faux ami », sans trait d'union) a été popularisé par l'ouvrage de Maxime Kœssler et Jules Derocquigny, Les faux amis ou les pièges du vocabulaire anglais, paru en 1928 aux éditions Vuibert. L'expression anglaise équivalente est false friends.
Lorsque l'acception ou les acceptions des faux-amis divergent complètement entre l'anglais et le français, on parle de « faux-ami complets » ou « faux-amis absolus », « faux-amis stricts » . Lorsque ces mots ont des acceptions secondaires communes, on parle de « faux-amis partiels » ou « semi-faux amis », en anglais semi-false friends.
 

Abréviations

(a) = adjectif - (abr.) = abréviation - (adj.) = adjectif - (adv.) = adverbe - (amér.) = anglais américain - (arch.) = archaïque - (Archi.) = Architecture - (brit.) = anglais britannique - (Av.) = Aviation - (Cin.) = Cinéma - diff d'ortho = différence d'orthographe - (Électron.) = Électronique - (fa p) = faux-ami partiel - (fig.) = figuré - (Fin.) = Finance - (Gram.) = Grammaire - (Inf.) = Informatique - (inf.) = infinitif - (interj.) = interjection - (intr.) = intransitif - (mod.) = modificateur - (Mus.) = Musique - (n) = nom - (n ind. sing.) = nom indénombrable singulier - (n pl.) = nom pluriel - (n sing.) = nom singulier - (ppa) = participe passé adjectivé- (pl.) = pluriel - (qch) = quelque chose - (qn) = quelqu’un - (Radio.) = Radiophonie - (sby) = somebody - (sth) = something - (tr.) = transitif - (v) = verbe
 
Note : les termes anglais sont en gras.

A

ability (n) : aptitude, capacité
fr. habileté (n f) : skill
 
abrupt (a) : soudain(e), brusque, précipité(e)
fr. abrupt(e) (a) : sheer, steep
 
abruptly (adv.) : soudainement, brusquement
 
abuse (v) (tr.) : 1/ maltraiter
2/ insulter
fr. abuser : to use too much, to overuse mais préférer le verbe qui désigne l'action, par ex. « abuser de l'alcool » : to drink too much
fr. abuser quelqu'un : to take advantage of somebody's credulity
fr. si je ne m'abuse : if I'm not mistaken
 
abuse (n) : 1/ pratiques abusives (pl.), agissements illicites (pl.), écarts (pl.), dérapages (pl.)
2/ sévices (pl.), violences (pl.), mauvais traitements (pl.), maltraitance
3/ injures (pl.), écarts (pl.) de langage
fr. abus (n m) : misuse, overuse
 
abused (ppa) : 1/ maltraité(e)
- an abused child : un enfant maltraité
2/ insulté(e)
 
academic (a) : 1/ scolaire
- academic success : réussite scolaire
2/ universitaire
- academic success : réussite universitaire
- academic journal : revue universitaire
3/ doué pour les études
- She was always academic : Elle a toujours été douée pour les études
4/ théorique
- His knowledge of the subject is purely academic : Ses connaissances sur le sujet sont purement théoriques
 
academic (n) : universitaire (n)
 
accommodate (v) (tr.) : loger, contenir, recevoir
fr. accommoder (v) (tr.) : to prepare, to arrange, to fit
 
account (n) : 1/ compte
2/ récit
fr. acompte (n m) :
1/ (= versement initial) downpayment, deposit
2/ (= avance sur salaire) advance (on salary)
3/ (= petit plaisir en attendant un autre plus grand) foretaste
 
achieve (v) (tr.) :
1/ obtenir, atteindre, parvenir à
- to achieve one’s purpose : parvenir à ses fins
2/ accomplir, mener à bien, réaliser
fr. achever (v) (tr.) : to complete, to finish (off)
 
achievement (n) : 1/ obtention
2/ accomplissement, réalisation
3/ succès, réussite
fr. achèvement (n m) : completion
 
activism (n) : militantisme
 
activist (n) : militant (n)
 
actual (a) : réel(le), effectif/-ive, véritable
fr. actuel(le) (a) : current
- dans le monde actuel : in today's world
 
actuality (n) : réalité
- in actuality : en réalité, véritablement
 
actually (adv.) : en réalité, en fait
fr. actuellement : currently, presently, at the moment
 
addition (n) (fa p) : outre 1/ addition, somme
- to make a series of additions : faire une série d'additions
- sign of addition : signe d'addition, signe plus
aussi 2/ adjonction (to, à), ajout (to, à)
- with the addition of : en y ajoutant, si on y ajoute
 
additional (a) : supplémentaire
- additional parts : pièces supplémentaires
- an additional charge : un supplément
 
address (n) (fa p) : outre 1/ adresse
- mailing address : adresse postale
aussi 2/ discours, allocution
 
address (v) (tr.) (fa p) : outre 1/ adresser (une lettre, un colis)
aussi 2/ aborder (une question, un problème)
- to address an issue : traiter d'une question
 
adept (a) : habile, doué(e)
- to be adept at doing sth : être doué pour faire qch
fr. (un) adepte (n m) : (a) follower, (a) practitioner
 
adjust (v) : (tr.) adapter, (intr.) s'adapter
 
adjustable (a) : réglable, adaptable, variable, orientable, modulable
 
adjustment (n) (fa p) : outre 1/ ajustement
aussi 2/ mise au point, réglage
3/ correction, rectification, retouche
 
(the) administration (n) (amér.) : (le) gouvernement, (la) présidence
- the Obama administration : le gouvernement Obama
fr. l'administration (n f) : civil services
 
admission (n) : aveu, reconnaissance
 
admit (v) (tr.) : avouer, reconnaître
 
advance (v) : (tr.) faire évoluer, faire progresser ; (intr.) évoluer, progresser
 
advancement (n) : progrès
 
advantage (n) (fa p) : outre 1/ avantage
- to take advantage of : profiter de
aussi 2/ supériorité
 
advertisement (n) : annonce publicitaire, réclame, publicité (l'objet, non pas le domaine)
fr. avertissement (n m) : warning
 
advice (n ind sing.) : conseils (pl.)
- a piece of advice : un conseil
fr. avis (n m) : opinion
 
advocate (n) : défenseur, porte-parole, champion (d'une cause), partisan
fr. avocat (n m) : (au barreau) barrister (brit.), lawyer (amér.)
 
affair (n) (fa p) : outre 1/ affaire
aussi 2/ (love affair) aventure amoureuse, liaison amoureuse
- He has recently had an affair with her : Il a récemment eu une aventure avec elle
3/ scandale
 
affluence (n) : richesse, aisance, prospérité
fr. affluence (n f) : a/ (de personnes) crowd(s)
b/ (d'objets) abundance
- heure d'affluence : peak hour, rush hour
 
affluent (a) : riche, aisé(e), prospère
fr. affluent (n m) : tributary (n) (peu de risques toutefois de confondre l’adjectif anglais et le nom français)
 
age (n) (fa p) : outre 1/ âge
aussi 2/ ère
- the ice age : l'ère glaciaire
- the information age : l'ère de l'information
 
agenda (n) : 1/ ordre du jour (d'une réunion)
- What's first on the agenda : Qu'est-ce qui vient en premier dans l'ordre du jour ?
2/ programme qu'on s'est fixé
- hidden agenda : buts cachés (pl.)
fr. agenda (n m) : diary
 
aggravate (v) (tr.) : taquiner
fr. aggraver (v) (tr.) : to compound
 
agonize (v) (intr.) : se tourmenter
- She agonized for weeks over the decision : Elle retourna la décision dans tous les sens des semaines durant
fr. agoniser (v) (intr.) : to be dying, (fig.) to be in one’s death throes
 
agony (n) : extrême douleur, angoisse
- agony column : courrier du cœur
fr. agonie (n f) : death struggle
- être à l'agonie : to be dying, (fig.) to be in one’s death throes
 
agreeable (a) (fa p) : outre 1/ agréable
aussi 2/ consentant(e), favorable
- I'm agreeable : Je n'y vois pas d'inconvénient, Je n'y suis pas opposé
 
agreement (n) : accord
fr. agrément (n m) : pleasantness, amenity
 
alley (n) (fa p) : outre 1/ allée (de jardin)
aussi 2/ ruelle
 
allure (n) : attrait, charme
fr. allure (n f) :
a/ manner, bearing
b/ speed
 
alter (v) (tr.) : 1/ modifier, changer :
2/ remanier, retoucher
3/ fausser
fr. altérer (v) (tr.) : to adulterate, to impair
 
alterable (a) : modifiable
 
alteration (n) : 1/ modification, changement
2/ remaniement, retouche
 
alternative (a) : 1/ autre, de remplacement, de substitution
- alternative fuel : carburant de substitution
2/ non-officiel(le), parallèle
- the alternative media : les médias non-officiels
- alternative technology : technologies parallèles
 
alternative (n) : solution de rechange, solution de substitution, solution de remplacement
- to come up with an alternative : trouver une solution de rechange
fr. alternative (n f) (de deux termes) : choice, option
 
Alternatively... (adv.) : Une autre solution serait de ..., Autre possibilité : ...
 
amateur (n) (fa p) : outre 1/ amateur (n)
aussi 2/ non-professionnel (n)
fr. amateur (n m) : (de musique, de vin, etc.) lover, (de cinéma, de sport) enthusiast
 
amortisation (n) : remboursement (d'un emprunt)
fr. amortissement (n m) : depreciation
 
ample (a) : suffisant(e)
- There is ample room in my car : Il y a suffisamment de place dans ma voiture
fr. ample (a) : loose
- des vêtements amples : loose clothing
 
ancient (a) : 1/ antique
- Life in ancient Rome : La vie dans la Rome antique
2/ très vieux/vieille, très âgé(e)
fr. ancien(ne) (a) : former, old, ex-
- my former boss : mon ancien patron
- old Tibet : l'ancien Tibet
- his ex-wife : son ancienne épouse
 
anniversary (n) anniversaire de mariage
fr. anniversaire (d'une personne) : birthday
 
annoying (a) : agaçant(e)
fr. ennuyeux/-ieuse (a) : boring
 
anticipate (v) (tr.) : 1/ prévenir, devancer
2/ prévoir
 
antics (n pl) : bouffonneries, singeries
 
antique (n) : (une) antiquité (achetée dans un magasin)
fr. antique (a) : ancient
 
anxious (a) : 1/ inquiet/-iète (about, de), préoccupé(e) (about, par)
2/ désireux de (to + inf., de + inf.)
 
apologize (v) (intr.) : s'excuser
 
apology (n) : excuses (pl.)
fr. apologie (n f) : a/ praise
b/ (Droit) vindication
 
apparel (n) (amér.) : habillement, vêtements (pl.)
- Women's apparel : vêtements de femme
fr. appareil (n m) : apparatus, machine
 
apparent (a) : manifeste, patent(e)
 
appeal (n) (fa p) : outre 1/ appel
aussi 2/ attrait
- sex appeal : attrait sexuel, charme sexuel, charme animal, séduction
fr. appel : aussi call
 
appendix (n) : annexe (d'un document, d'un rapport)
 
application (n) (fa p) : outre 1/ application (= soin)
aussi 2/ demande d’inscription, demande d'emploi
 
apply (v) (intr.) : to apply for a post : postuler un poste
 
appointed (ppa) : fixé(e) (par ex. un rendez-vous), désigné(e) (par ex. un ministre)
 
appointment (n) : 1/ nomination
2/ rendez-vous
- to make an appointment : prendre un rendez-vous
- to keep an appointment : aller à un rendez-vous
fr. appointements (n m pl) : salary
 
appreciate (v) (tr.) (fa p) : outre 1/ apprécier (à sa juste valeur)
aussi 2/ être reconnaissant(e) de
- I'd appreciate it if you... : Je vous serais reconnaissant si vous...
fr. apprécier (v) (intr.) : aussi to be grateful
 
apprehend (v) (tr.) (fa p) : appréhender (au sens d’« arrêter)
fr. appréhender : a/ (= « redouter ») to dread
b/ (= comprendre) to comprehend
 
approach (n) : 1/ façon d'aborder, manière de s'y prendre, méthode, démarche, mode d'intervention
2/ solution
 
approach (v) (tr.) : aborder (une personne, un sujet), contacter (une personne), saisir (une personne) de
fr. approcher (v) : (tr.) to bring near ; (intr.) : to draw near
 
arc (n) (fa p) : arc (de la géométrie)
- arc of a circle : arc de cercle
fr. arc (n m) : aussi a/ (de l'architecture) arch ; 2/ (de l'armement) bow ; se retrouve dans : arc-en-ciel : rainbow
 
argue (v) : 1/ (tr.) prétendre, soutenir, disputer, discuter (avec force)
 - to argue that… : contester le fait que...
2/ (intr.) discuter (avec force), plaider
fr. arguer (v) (tr.) : to infer
 
argument (n) (fa p) : outre 1/ argument
aussi 2/ vive discussion, dispute, querelle
- I hate all these arguments : Je ne supporte plus toutes ces disputes
 
arm (n) (fa p) : bras
fr. arme (n f) : weapon
 
arrange (v) : 1/ (tr.) agencer, ordonner, disposer
2/ organiser
- Who arranged this meeting? : Qui a organisé cette réunion ? ; (intr.) prendre des dispositions
 
articulate (a) : [personne] qui s'exprime bien
 
aspect (n) (fa p) : outre 1/ aspect
aussi 2/ dans l'expr. aspect ratio : format d'écran, format d'image, rapport de cadrage
- an aspect ratio of six to nine : un format d'écran de six sur neuf
 
aspersion (n) : calomnies (pl.), médisances (pl.)
 
assets (n pl) : 1/ actif (au singulier), biens
2/ atouts
 
assorted (a) : varié(e)
- a box of assorted socks : des chaussettes de couleurs variées
fr. assorti(e) (a) : matching (a)
 
assume (v) (tr.) : supposer
fr. assumer (v) (tr.) :
- assumer une responsabilité : to take on a responsibility
- assumer les conséquences : to accept the consequences
 
assumption (n) : outre 1/ (Assumption) Assomption (de la Vierge) 
aussi 2/ supposition, hypothèse (de départ)
3/ prise (de pouvoir)
 
as well as (loc. conj.) : de même que, ainsi que
 
atmospheric (a) (fa p) : outre 1/ atmosphérique
aussi 2/ pittoresque
 
attend (v) :
1/ (tr.) suivre (des cours), aller à (l'école, la messe), assister à (une conférence par ex.)
- 100 people attended the meeting : Cent personnes assistèrent à la réunion
2/ fréquenter
3/ (intr.) (to attend to sth) s'occuper de qch, vaquer à qch
- I've got a few things to attend to before I can leave : J'ai quelques affaires à régler avant de pouvoir partir
fr. attendre (v) (tr.) : to wait for
fr. s'attendre à : to expect
 
Attention! (interj.) : Garde à vous !
fr. Attention ! : Look out!, Watch out!
 
audience (n) : auditoire, public (n), assistance , spectateurs (pl.)
fr. audience (n f) : hearing, session
 
avenue (n) (fa p) : outre 1/ avenue
aussi 2/ possibilité
- We are looking at several avenues : Nous examinons plusieurs possibilités
 
avert (v) (tr.) : éviter
- They averted disaster at the very last moment : Ils évitèrent la catastrophe au tout dernier moment
fr. avertir (v) (tr.) : to warn
 
axe (n) : cognée, hache
fr. axe (n m) : a/ axis
b/ (= route) major road
 

B

 
bachelor (n) : 1/ [homme] célibataire
- He was still a bachelor at 40 : Il était encore célibataire à 40 ans
2/ licencié(e)
- bachelor of Arts : licencié ès lettres
fr. bachelier : a/ (France) holder of the (French) baccalaureate
b/ (G.-B.) student who passed his/her A-levels
c/ (É-U.) high school graduate
 
bail (n) : 1/ liberté sous caution
- He was granted bail : Il fut mis en liberté sous caution
2/ caution (contre libération)
fr. bail (n m) : (de location) lease
 
baize (n) : feutre, feutrine
- green baize : (de la) feutrine verte - the green baize : (fig.) : le tapis vert, les tapis verts, les tables de jeu
fr. baise (n f) (vulg.) : love making, screwing (vulg.)
 
balance (n) : 1/ balance
2/ équilibre
- He lost his balance : Il perdit l'équilibre
3/ équité
4/ solde (d'un compte en banque)
- balance sheet : bilan comptable
fr. balance (n f) : a/ (pour peser) weighing scales (pl.) (brit.) / weighing scale (amér.)
b/ (signe du Zodiaque) Libra
c/ (balance comptable) account balance
d/ (balance d'inventaire) trial balance
 
balance (v) (tr.) : tenir ou mettre en équilibre, équilibrer
fr. balancer (v) (tr.) : a/ (= bercer) to rock
b/ balancer (= hésiter) to sway
c/ balancer (= jeter) to throw
 
ball (n) (fa p) : outre 1/ balle, ballon
aussi 2/ boule
- a ball of flames : une boule de feu
3/ bille
4/ boulet
5/ bal
 
balloon (n) : ballon de baudruche
- Buy some ballons for the party : Achète quelques ballons de baudruche pour la fête
fr. ballon (n m) : (de football, etc.) ball
 
ballot (n) : 1/ scrutin
2/ vote
- to cast a ballot : voter
- absentee ballot : vote par correspondance
fr. ballot (n m) : bundle
 
ban (n) : interdiction, mise à l’index
 
ban (v) (tr.) : interdire, mettre à l’index
fr. bannir : to banish
 
band (n) (fa p) : outre 1/ bande (de tissu, de métal)
aussi 2/ orchestre
- brass band : fanfare
 
bank (n) (fa p) : 1/ banque,
- the bank of England : la banque d'Angleterre
- merchant bank : banque d’affaires
2/ talus
3/ rive (d'une rivière)
4/ conteneur
- bottle bank : conteneur pour le verre usagé
fr. banc (n m) : (pour s'asseoir) bench ; (des accusés) dock
 
barracks (n) (pl.) : caserne (sing.)
fr. baraque (n f) : hut, shed, shack, (sur un chantier) booth
- ma baraque (fam. = ma maison) : my place
 
based : 1/ (+ in) basé(e) à (anglicisme) (sens géographique), ayant son siège (social) à, sis(e) à
2/ (+ on) fondé(e) sur
 
basic (a) : essentiel(le), fondamental(e), élémentaire (le sens anglais tend à se généraliser en français)
fr. basique (a) : (= primaire) primary
 
basket (n) : corbeille, panier
fr. basket (n m) : a/ (le sport) basketball
b/ des baskets (pl.) (les chaussures) : basketball shoes, sneakers
 
bazaar (n) (fa p) : outre 1/ bazar
aussi 2/ vente de charité
 
beacon (n) : 1/ balise
2/ phare
 
belligerent (a) (fa p) : outre 1/ belligérant(e)
aussi 2/ belliqueux/-euse, agressif/-ive
 
benefit (n) (fa p) : outre 1/ bénéfice
comme dans to give sby the benefit of the doubt,
aussi 2/ avantage, bienfait
- the benefits of living in the city : les avantages de la vie citadine
3/ atout
4/ allocation (de chômage, etc.)
- He draws unemployment benefit : Il touche une allocation de chômage
fr. bénéfices (n m pl) : profits (pl.)
 
benefit (v) (tr.) : 1/ être utile à
2/ profiter à, être bénéfique à
 
benevolent (a) : bienveillant(e)
fr. bénévole : (a) voluntary, (n) volunteer
 
bigot (n) : fanatique (n), sectaire (n)
 
bigotry (n) : fanatisme, sectarisme
 
billet (n) : cantonnement
fr. billet (n m) : a/ (de banque) banknote
b/ (de cinéma) ticket
 
biological (a) : biologique (= relatif à la biologie)
fr. biologique (a) : magasin bio(logique) : health-food shop ; agriculture bio(logique) : organic farming
 
blame (v) (tr.) : rendre responsable, tenir pour responsable, rejeter la faute sur, mettre en cause
- The accident was blamed on human error : On imputa l'accident à une erreur humaine
fr. blâmer (v) (tr.) : to criticize
 
blanket (n) : couverture
fr. blanquette (n f) : (= vin blanc pétillant) comme en français
fr. blanquette (n f) de veau : comme en français
 
bless (v) (tr.) : bénir
- God bless you ! : Que Dieu vous bénisse !
fr. blesser (v) (tr.) : to injure, to wound
 
block (n) (fa p) : outre 1/ bloc (de pierre, de glace)
aussi 2/ billot
2/ dans block (of flats) (brit.) : immeuble
3/ (amér.) pâté (de maisons, d'immeubles)
4/ blocage
 
blouse (n) : 1/ corsage, chemisier
2/ vareuse
fr. blouse (n f) : a/ (d'écolier) overall, b/ (blanche, de médecin) white coat
 
bond (n) : 1/ lien
2/ (Fin.) obligation
fr. bond (n m) : (= saut) bound, leap, jump
 
bonnet (n) (fa p) : outre 1/ bonnet
aussi 2/ capot (d'automobile)
- Look under the bonnet for leaks : Soulevez le capot pour voir s'il n'y a pas de fuites
 
bra (n) (abr. de brassiere) : soutien-gorge
fr. brassière (n f) : vest, undershirt
fr. bras (n m) : arm
 
branch (n) (fa p) : outre 1/ branche (d’arbre), branche (d’une famille)
aussi 2/ succursale, filiale
- branch office : succursale
 
bribe (n) : pot-de-vin
fr. bribe (n f) : fragment, piece, snippet, bit, scrap
 
bride (n) : mariée (n)
fr. bride (n f) : (de cheval) bridle
- tenir en bride : to keep in check
 
bucket (n) : seau
fr. bouquet (n m) : bunch of flowers
 
bulb (n) (fa p) : 1/ outre bulbe, oignon
aussi 2/ ampoule (électrique)
 
bullet (n) : balle (le projectile)
fr. boulette (n f) : (de viande, etc.) ball
 

C

 
calculus (n) : analyse (branche des mathématiques)
fr. calcul (n m) : calculation
 
cajole (v) (tr.) : amadouer
fr. cajoler (v) (tr.) : to hoax
 
callous (a) : dur(e), cruel(le), insensible
fr. calleux/-euse (a) : rough-skinned, horny
 
camera (n) : 1/ appareil photo(graphique)
2/ dans l'expr. in camera : à huis clos
fr. caméra (n f) : film camera / movie camera ou video camera selon le cas
 
candid (a) : sincère
- I'm going to be candid with you : Je vais être franc avec vous
fr. candide (a) (= innocent(e)) : ingenuous, innocent, pure
 
candidly (adv.)  : sincèrement
 
canon (n) (fa p) : outre 1/ (Religion) canon (= règles)
aussi 2/ chanoine
- canon law : droit canon(ique)
fr. canon (n m) : a/ (= pièce d'artillerie) cannon (noter la diff. d’ortho.)
b/ (d'un fusil) barrel
c/ (= verre à boire) glass
d/ (= modèle idéal) ideal
 
canopy (n) : dais
fr. canapé (n m) : sofa, settee
 
canvas (n) (fa p) : outre 1/ canevas (grosse toile pour confection)
aussi 2/ toile (à peindre ou peinte), tableau
fr. canevas (n m) : aussi (= plan) framework
 
car (n) : voiture (automobile) ; voiture (de train)
fr. (auto)car (n m) : coach (brit.), intercity bus (amér.)
 
cargo (n) : cargaison
- The ship sank with its cargo of gold : Le navire sombra avec toute sa cargaison d'or
fr. cargo (n m) : cargo-ship, freighter
 
cart (n) : charrette, voiture à bras
- a horse and cart : une charrette tirée par un cheval
fr. carte (n f) : a/ (géographique) map
b/ (à jouer) card
 
carton (n) : boîte, brique (f) (de lait, de jus de fruit)
fr. carton (n m) : a/ (la matière) cardboard
b/ (l'emballage) carton (amér.), cardboard box (brit.)
c/ (football) card - yellow card : carte jaune, red card : carton rouge
 
case (n) (fa p) : outre 1/ cas
- a case in point : un exemple
aussi 2/ affaire (criminelle), procès, cause judiciaire
- to be on a case : s’occuper d’une affaire
 
cask (n) : tonneau, fût, barrique, baril
fr. casque (n m) : a/ (de protetion) helmet ; b/ (pour écouter) headphones (pl.), headset
 
casket (n) : cercueil
fr. casquette (n f) : cap
 
casserole (n) : ragoût cuit et servi dans une cocotte
fr. casserole (n f) : saucepan
 
castle (n) : château-fort
fr. château (n m) (autre que château-fort) : manor house, mansion, hall
 
castor oil : huile de ricin
fr. castor (n m) : beaver
 
catapult (n) (fa p) : outre 1/ catapulte
aussi 2/ lance-pierres
 
caution (n) : 1/ prudence
- Drive with caution : Soyez prudent en conduisant
2/ avertissement
fr. caution (n f) : a/ (en argent) deposit, bail
- sous caution : on bail
b/ (= garantie financière) guarantee
 
caution (v) (tr.) : avertir, mettre en garde
 
cave (n) : caverne, grotte
fr. cave (n f) : (à vin) : cellar
fr. cave (n m) : (argot) (= dupe, personne crédule) : sucker
 
cellar (n) : cave (à vin)
fr. cellier (n m) : storeroom
 
cent (n) : 1/ centime
2/ sou
fr. cent (adj.) : (a) hundred
 
chagrin (n) : (vif) dépit, (grande) déception, contrariété
- much to my chagrin : à ma grande déception
fr. chagrin (n m) : grief, sorrow
 
chagrin (v) ( tr) (fa) : dépiter, décevoir, contrarier
fr. chagriner (v) (tr.) : a/ to grieve
b/ (= contrarier) to bother
- What's bothering you? : Qu'est-ce qui te chagrine ?
 
chair (n) : 1/ chaise
2/ fauteuil (pour armchair)
fr. chaire (n f) : pulpit
fr. (la) chair (n f) : flesh
 
chance (n) : 1/ possibilité, éventualité, occasion
- the chance to + inf. : la possibilité de + inf.
- No chance! (fam.) : Tu peux toujours courir !, Ce n'est pas demain la veille !
2/ probabilité, hasard, risque
- the chance of error : les possibilités d'erreur, les risques d'erreur
- the chances are that... : il y a toutes les probabilités pour que...
- if by any chance : si d'aventure
- to take chances : prendre des risques
fr. chance (n f) : luck
 
chancy (a) : hasardeux/-euse, risqué(e)
fr. chanceux/-euse : lucky, fortunate
 
chandelier (n) : lustre
fr. chandelier (n m) : candleholder, candelabra
 
change (n) : monnaie (rendue), monnaie (en poche)
- Have you got change for a five-pound note : Avez-vous la monnaie d'un billet de 5 livres ?
- The small change in my pocket : La menue monnaie dans ma poche
fr. change (n m) : a/ (= taux de conversion) exchange rate
b/ (= tromperie) pretence
 
character (n) : outre 1/ caractère (d’un personnage de roman, etc.)
aussi 2/ personnage
- He is a great character : C'est un original
3/ réputation, renom
- character assassination : diffamation, propos (pl.) diffamatoires, attaques (pl.) personnelles
fr. caractère (n m) : aussi (= tempérament) nature, temperament
 
charge (n) (fa p) : outre 1/ charge (au sens d’attaque)
aussi 2/ inculpation, mise en examen 
- He's on a charge of murder : Il est inculpé de meurtre
3/ (svt au pl) accusation 
- The government rejected charges that it was mismanaging the economy : Le gouvernement a rejeté l'accusation selon laquelle il gérait mal l'économie;
4/ prix à payer 
- What is the charge for delivery? : Combien coûte la livraison ?
5/ (idée de responsabilité) Who is in charge? : Qui est le responsable ?
fr. charge (n f) : (à porter) load, burden
 
charge (v) (tr.) : outre 1/ charger (une pile, un fusil)
aussi 2/ inculper, mettre en examen 
- The police have charged him with murder : La police l’a inculpé de meurtre
3/ accuser
4/ faire payer
- Do you charge for this service? : Ce service est-il gratuit ?
fr. charger (v) (tr.) : aussi to load
 
charity (n) (fa p) : outre 1/ (la) charité
aussi 2/ (a charity) œuvre de bienfaisance, association caritative
 
chart (n) : diagramme, schéma
fr. charte (n f) : charter
 
chase (v) : (tr.) poursuivre ; (intr.) to chase after : courir après
fr. chasser : to shoot, to hunt
 
chat (n) : bavardage, causerie, (brin de) causette
- to have a chat with sby : faire un brin de causette avec qn
fr. chat (n m) : (l'animal) cat
 
chauvinist (a) : outre 1/ chauvin(e)
aussi 2/ machiste, macho
fr. chauvin(e) (a) : jingoistic
 
chef (n) : cuisinier
fr. chef (n m) : chief, boss
 
chemist (n) (fa p): outre 1/ chimiste
aussi 2/ (brit.) pharmacien
 
Christianity (n) : christianisme, fait d’être chrétien
fr. chrétienté (n f) : Christendom
 
chute (n) : 1/ glissière, toboggan
- escape chute : toboggan de secours
2/ abr. de garbage (amér.) / rubbish (brit.) chute : vide-ordures
3/ abr. de parachute : parachute
fr. chute (n f) : fall
 
cinders (n pl) : rarement cendres, généralement escarbilles, scories, mâchefer
cendres (n f pl) : ashes
 
circumstantial (a) : 1/ accidentel(le), fortuit(e)
2/ a/ indirect(e) ; b/ indiciaire
- circumstantial evidence (n ind. sing.) : preuves indirectes ou, plus précisément, preuves indiciaires
3/ circonstancié(e), détaillé(e)
 
claim (v) (tr.) : 1/ réclamer
2/ revendiquer
3/ prétendre
- He claims to be a journalist : Il prétend être journaliste
fr. clamer (v) (tr.) : (haut et fort) to loudly proclaim, to state loud and clear
- clamer son innocence : to proclaim one's innocence
 
clairvoyant (a) : extralucide
fr. clairvoyant(e) (a) : clear-sighted, shrewd
 
clause (n) (fa p) : outre 1/ clause (d’un contrat)
aussi 2/ (Gram.) proposition
- adverbial clause : proposition adverbiale
 
clerical (a) (fa p) : outre 1/ clérical(e)
- clerical regime : régime clérical,
aussi 2/ de bureau
- clerical worker : employé(e) de bureau
fr. clérical(e) (a) : aussi ecclesiastical
 
close (a) : 1/ proche
2/ étroit(e), serré(e)
fr. clos(e) (a) : closed
fr. à huis clos : in camera
 
coin (n) : 1/ pièce (de monnaie)
2/ (aussi orthographié quoin) pierre d'angle
fr. coin (n m) : 1/ (= angle) corner, angle
- right-angle quoins (pl.) : chaînage d'angle
2/ (= l'outil) wedge
- fendre la roche avec des coins : to cleave the rock with wedges
3/ dans l'expr. « du coin » : local
- l'épicier du coin : the local grocer
- Êtes-vous du coin ? : Are you from around here?
 
college (n) : 1/ (amér.) faculté
2/ (brit.) lycée
fr. collège (n f) : (équivalent brit.) secondary school, (équivalent amér.) junior high school
 
column (n) (fa p) : outre 1/ (Archi.) colonne
aussi 2/ levier
- control column : levier de commande (d'avion)
3/ rubrique (de journal)
 
comedian (n) : 1/ acteur/-trice
2/ comique (n)
- stand-up comedian : comique de scène, humoriste
3/ pitre
fr. comédien (n m) / comédienne (n f) : actor / actress
 
comfort (v) (tr.) : réconforter, consoler
 
comfortable (a) : agréable (noter la diff. d’ortho.)
fr. confortable (a) : cosy
 
Commencement (n) (amér.) : remise des diplômes
- Commencement Day : le jour de la remise des diplômes
fr. commencement (n m) : beginning, start
 
comment (n) : commentaire, observation
 
commercial (a) (fa p) : outre 1/ commercial(e)
aussi 2/ utilitaire (n)
- commercial vehicle : véhicule utilitaire
 
commercial (n) : publicité (télévisée)
fr. commercial (n m) : salesman, representative ou rep
 
commissioning (n) : mise en service (d'un outillage, d'une machine, d'une usine, d'un bateau)
 
commit (v) (tr.) (fa p) : outre 1/ commettre
aussi 2/ confier (to, à)
- to commit the care of one's children to sby : confier la garde de ses enfants à qn
3/ engager
- to commit oneself to + forme -ing : s'engager à + inf.
 
committed (ppa) : engagé(e)
- I am committed : Je m’y suis engagé, J’en ai pris l’engagement
 
commodious (a) : vaste, spacieux/-ieuse
fr. commode (a) : a/ convenient, handy
b/ easy
 
commodity (n) : denrée, produit
fr. commodité (n f) : convenience
 
commotion (n) : remue-ménage
 
company (n) (fa p) : outre 1/ compagnie (au sens d’entité commerciale)
aussi 2/ entreprise, société
- private limited company : société anonyme à responsabilité limitée (SARL)
- public limited company : société anonyme (SA)
 
compass (n) (fa p) : outre 1/ (compasses, pl) compas à dessin
aussi 2/ boussole
- the points of the compass : les points cardinaux
3/ étendue, portée
- within the compass of : dans les limites de
fr. (un) compas (n m) : aussi (a) pair of compasses
 
competition (n) : outre 1/ compétition (= « rivalité sportive », de « défi à relever »)
aussi 2/ concurrence
 
complaint (n) : plainte
- They assailed our ears with complaints : Ils nous rebattirent les oreilles de leurs plaintes
fr. complainte (n f) : lament
 
complete (a) : entier/-ière
fr. complet/-ète (a) : a/ (il n'y a plus de places) full
b/ [pain] wholemeal
- pain complet : wholemeal bread
 
complete (v) (tr.) : terminer, achever, parachever, accomplir jusqu'au bout
fr. compléter (v) (tr.) (un formulaire) : to fill in (a form)
 
compositor (n) : typographe
fr. compositeur (n m) : composer
 
comprehensive (a) : total(e), complet/-ète, exhaustif/-ive
- a comprehensive study : une étude exhaustive
fr. compréhensif/-ive (a) : understanding
 
concerned (ppa) (fa p) : outre 1/ concerné(e) (comme dans the people concerned)
aussi 2/ inquiet/-iète, soucieux/-ieuse
fr. être concerné(e) (= être impliqué(e)) : aussi to be involved
 
concrete (n) : béton (n)
 
concurrence (n) : 1/ concomitance, simultanéité
2/ concours de circonstance, coïncidence
fr. concurrence (n f) : competition
 
concurrent (a) : concomitant(e), simultané(e)
- concurrent engineering : ingénierie simultanée
 
concurrently (adv.)  : de façon concomitante, simultanément
 
concussion (n) : 1/ commotion cérébrale
2/ secousse violente
fr. concussion (n f) : misappropriation of public funds (by an official), embezzlement
 
condition (n) (fa p) : état
 
conductor (n) : 1/ (brit.) contrôleur (dans un bus), receveur (d'autobus)
2/ (amér.) chef de train
3/ chef d'orchestre
- The conductor bowed to the audience : Le chef d'orchestre salua l'auditoire
fr. conducteur (n m) : driver
 
confectioner (n) : confisier
fr. confectionner (v) (tr.) (peu de risque de confusion entre un verbe et un nom) : to make
 
confess (v) (fa p) : outre 1/ (intr.) se confesser
aussi 2/ (tr.) avouer
 
confidence (n) (fa p) : outre 1/ confidence
- This is in strict confidence,
aussi 2/ confiance
- confidence game (abr. con game) : abus de confiance
3/ (aussi self-confidence) assurance
- She lacks confidence : Elle manque d’assurance
 
confident (a) : 1/ confiant(e), assuré(e)
2/ convaincu(e), persuadé(e)
- I am confident that… : Je suis persuadé que…
 
confront (v) (tr.) : affronter, faire face à
fr. confronter (v) (tr.) : to compare
 
congealed (ppa) : coagulé(e), caillé(e)
fr. congelé(e) (ppa) : frozen
 
congratulations (n pl) : félicitations
fr. congratulations (n f pl) = félicitations militaires
 
conjure (v) (tr.) : (en magie) faire apparaître
- to conjure up : évoquer (à l'esprit)
fr. conjurer (v) (tr.) : to beg, to beseech, to implore
- Je vous en conjure : I beg you, I beseech you
 
conjurer (n) (peu de risque de confusion entre un verbe et un nom) : illusionniste
 
conservative (a) : outre 1/ conservateur/-trice (en politique)
aussi 2/ [opinion] conformiste, classique
3/ [estimation] prudent(e)
 
consider (v) (tr.) : envisager, réfléchir à
fr. considérer (v) (tr.) : to regard
 
consistent (a) : 1/ [individu] conséquent(e), cohérent(e)
2/ [conduite] uniforme
fr. consistant(e) (a) (noter la diff. d’ortho.) : a/ [repas] nourishing, substantial
b/ [argument] solid
 
consistently (adv.) : 1/ de façon cohérente
2/ de façon uniforme
 
construct (v) (tr.) : concevoir
fr. construire (v) (tr.) : to build
 
consummation (n) : achèvement, couronnement
fr. consommation (n f) : consumption
 
contemplate (v) (tr.) : envisager
fr. contempler (v) (tr.) : to gaze (at sth)
 
content (n) (fa p) : 1/ contenu, teneur
2/ fond
- form and content : la forme et le fond
3/ contentement
fr. manger tout son content : to eat to one's heart content
 
content (a) : satisfait(e) (with, de) to be content with sth : se contenter de qch
- to be content to + inf. : se contenter de + inf.
fr. content(e) (a) : pleased, glad, happy
 
contest (n) (fa p) : outre 1/ contestation
aussi 2/ lutte, concours, débat, rencontre
 
contribute (v) to : concourir (to, à), collaborer (to, à)
 
contribution (n) : 1/ apport, participation;
2/ article (de revue) with contributions from : avec la collaboration de
fr. contribution (n f) : a/ tax
b/ rate
c/ share
 
control (n) 1/ maîtrise
- self control : maîtrise de soi
- under control : maîtrisé(e)
2/ limitation, atténuation
- damage control : atténuation des dégâts
3/ commande
- remote control : télécommande (litt. « commande à distance »)
4/ au pl, controls : a/ commandes (d'un appareil) ; b/ au pl, controls : réglages
fr. contrôles (n m pl) : (= vérifications) checks, checkouts
 
control (v) (tr.) : 1/ maîtriser
2/ commander
3/ gérer
fr. contrôler (v) (tr.) : (= vérifier) to check
 
convene (v) : (tr.) convoquer, assembler, réunir (un groupe) ; organiser (une rencontre) ; (intr.) s’assembler, se réunir
fr. convenir (v) (intr.) : a/ (= être approprié) to be suitable 
b/ convenir de (= admettre) to admit, to acknowledge
c/ convenir de (= décider) to agree on (a date), to agree to do (sth)
 
convenient (a) : commode (qui arrange, qui facilite), pratique
fr. convenable (a) : suitable, fitting (approprié(e)) ou acceptable (décent)
 
convention (n) (fa p) : outre 1/ convention (= « coutume »)
aussi 2/ usage, convenances (pl.)
3/ traité
4/ congrès, conférence
fr. convention (n f) : (au sens d'accord) agreement, covenant
 
conventional (a) (fa p) : outre 1/ conventionnel
aussi 2/ classique, traditionnel(le)
 
conventionally (adv.) : 1/ par convention
2/ classiquement, traditionnellement
 
conviction (n) (fa p) : outre 1/ conviction
- to carry conviction : être convaincant(e)
aussi 2/ condamnation, déclaration de culpabilité
fr. conviction (n f) : aussi firm belief 
 
copy (n) (fa p) : exemplaire
 
corporation (amér.) (n) : société (par actions), grosse entreprise
fr. corporation (n f) : guild
 
corpse (n) : cadavre
fr. corps (n m) : body
 
cosmetic (a) (fa p) : outre 1/ cosmétique
aussi 2/ [mesure] superficiel(le), symbolique
 
couch (n) : canapé, divan
 fr. couche (n f) : a/ (de peinture, etc.) layer, coat
b/ (de bébé) nappy
c/ (de la société) class, stratum
d/ (litt.) bed
 
cougar (n) (fa p) : outre 1/ couguar (noter la différence orthographique)
aussi 2/ puma
 
countenance (n) : expression (du visage)
fr. contenance (n f) : capacity
 
course : 1/ série de cours
2/ stage (enseigné)
- She's going on a computer course : Elle suit un stage informatique
fr. cours (n m) : lesson
- cours magistral : lecture
 
courtier (n) : courtisan
fr. courtier (dans le commerce, les assurances) : broker, underwriter
 
crane (n) : grue (machine et oiseau)
fr. crâne (n m) : skull
 
crayon (n) : crayon de couleur ou de cire
fr. crayon (n m) : (à mine de plomb, à papier) pencil
 
crime (n ind sing.) (fa p) : 1/ a crime : (action pénalement répréhensible) contravention, délit, crime
2/ crime (sans article) : criminalité, délinquance
- railway crime : criminalité ferroviaire
- crime rate : taux de criminalité
- crime reporter : chroniqueur judiciaire
 
criminal (n) (fa p) : outre 1/ criminel
aussi 2/ contrevenant, délinquant
 
critic (n) : critique (cinématographique, littéraire) (la personne)
fr. (la) critique (n f) : criticism
fr. (une) critique (n f) : a review
fr. (un) critique (n m) : a reviewer
 
critical (a) (fa p) : outre 1/ critique
aussi 2/ d'une importance vitale, primordial(e)
 
cry (v) (intr.) : pleurer
fr. crier (v) : to shout, to yell, to scream, to shriek
 
cup (n) (fa p) : outre 1/ coupe (dans les sports de compétition)
aussi 2/ tasse
fr. coupe (n f) : aussi (sans anse) goblet
 
curator (n) : commissaire d'exposition
 
cure (n) : outre 1/ cure
aussi 2/ remède
3/ uérison
fr. cure (n f) : a/ (de santé) course of treatment
b/ (= charge) presbytery, vicarage
 
cure (v) (tr.) : 1/ remédier à
2/ guérir
3/ saler, fumer (de la viande)
fr. curer (v) (tr.) : to dredge
 
current (a) : en cours, présent(e), actuel(le)
- current affairs : problèmes d’actualité
- current events : (l’)actualité
- the curent version : la version en cours
fr. courant(e) (a) (= fréquent(e)) : common, frequent
 
currently (adv.) : actuellement, présentement
fr. couramment (adv.) (= habituellement) : commonly, frequently
 

D

 
damage (n) (fa p) : 1/ dégâts (pl.)
2/ pertes (humaines) (pl.)
- collateral damage : pertes civiles (pl.)
3/ (damages, pl) dommages-intérêts
 
dart (n) : fléchette
fr. dard (n m) : sting
fr. dartre (n f) : dry patch, scurf patch
 
date (n) (fa p) : outre 1/ date
aussi 2/ rendez-vous (souvent amoureux)
- to make a date with sby : prendre rendez-vous avec qn
 
debonair (a) : raffiné(e), élégant(e)
fr. débonnaire (a) : easy-going, good-natured
 
decade (n) : décennie
fr. décade (n f) : ten days
 
deceive (v) : (tr.) tromper, duper, leurrer ; (intr.) être trompeur
Appearances deceive : Les apparences sont trompeuses
fr. décevoir (v) (tr.) : to disappoint
 
deceived (ppa) : trompé(e), leurré(e)
- Youth is easily deceived, because it is quick to hope, Aristotle
fr. déçu(e) (a) : disappointed
 
decency (n) (fa p) : outre 1/ décence (= honnêteté morale)
aussi 2/ politesse, correction, bonnes manières (pl.)
 
decent (a) : convenable, honnête, acceptable
- a decent education : une éducation convenable
- decent people : d’honnêtes gens
- a decent fellow : un brave type
 
deception (n) : tromperie, duperie
fr. déception (n f) : disappointment
 
dedicate (v) (tr.) : dédier (to, à)
fr. dédicacer (v) (tr.) : to sign
 
defiance (n) : défi
fr. défiance (n f) : mistrust, distrust
 
defile (v) (tr.) : souiller, salir
fr. défiler (v) (intr.) : to march past, to parade
 
definitely (adv.) : décidément, à coup sûr, sans aucun doute
fr. définitivement (adv.) (= pour toujours) : forever, for good
 
degree (n) (fa p) : outre 1/ degré
aussi 2/ diplôme
- a master’s degree : un diplôme de maîtrise
 
delay (n) : retard, lenteur, contretemps, empêchement
fr. délai (n m) : a/ (= attente) wait
b/ (= sursis) extension (of time)
c/ (= répit) respite
d/ (= temps accordé) time limit
 
deliver (v) (tr.) : 1/ (tr.) acheminer, distribuer, fournir, livrer, [pompe] débiter
2/ (tr.) prononcer
- to deliver a sermon : prononcer un sermon
3/ (intr.) tenir ses promesses, « assurer »
fr. délivrer (v) (tr.) : to set free, to rescue
 
demand (v) (tr.) : exiger, réclamer
fr. demander (v) (tr.) : to ask
 
demand (n) : exigence
fr. demande (n f) : request
 
demanding (a) : exigeant(e)
 
demonstrate (v) (intr.) : manifester (sur la voie publique)
 
demonstration (n) : manifestation publique
fr. démonstration (n f) : (= présentation) presentation
 
density (n) : en anglais le mot mass-density est souvent réduit à density pour signifier masse volumique. La densité comme définie dans le système métrique est rendue, en anglais, dans le système de mesures anglo-saxon, par specific gravity.
 
denture (n) : dentier, prothèse dentaire
fr. denture (n f) : set of teeth
 
deny (v) (tr.) : 1/ nier
2/ démentir
3/ refuser
 
department (n) (fa p) : outre 1/ département d'entreprise
aussi 2/ département français (la zone administrative)
3/ section, service (d'un bureau)
- the procurement department : le service des approvisionnements, le service des fournitures
4/ rayon (d'un magasin) 
5/ (amér..) ministère
- the Department of Trade and Industry : le ministère du Commerce et de l’Industrie
- the Department of Justice : le ministère américain de la Justice
- the State Department : le ministère américain des Affaires étrangères
 
depraved (ppa) : pervers(e)
fr. dépravé(e) (a) : reprobate
 
depreciation (n) (fa p) : outre 1/ dépréciation, dévalorisation
aussi 2/ amortissement (d'un bien)
 
deputy (n ou a) (fa p) : outre 1/ député (n)
aussi 2/ adjoint (n ou a), suppléant (n ou a)
 
deride (v) (tr.) : tourner en dérision, tourner en ridicule, ridiculiser
fr. dérider (v) (qn) : to cheer (s.o.) up ; se dérider : to start smiling, to brighten up
 
derogatory (a) : péjoratif/-ive, dépréciatif/-ive, désobligeant(e)
fr. dérogatoire (a) : (= qui échappe à la règle habituelle) exceptional, dispensatory
 
deserve (v) (tr.) : mériter
fr. desservir (v) (tr.) (noter la diff. d’ortho.) : a/ (= relier) to serve
b/ (= débarrasser) to clear away, to clear the table
c/ (= nuire à) to do an ill turn to, to do a disservice to
 
desperate (a) : prêt(e) à tout
fr. désespéré (a) : a/ hopeless 
- un cas désespéré : a hopeless case
- un état désespéré : a critical condition
b/ despairing
 - un regard désespéré : a despairing glance
 
desperately (adv.) : avec acharnement, avec l'énergie du désespoir, frénétiquement
 
destitute (a) : sans ressources, indigent(e), démuni(e)
fr. destituer (v) (tr.) : (un officier) to discharge, (un souverain) to depose
 
destitution (n) : dénuement, misère
fr. destitution (n f) : discharge, dismissal
 
detention (n) (fa p) : outre 1/ détention
- to be held in detention : être en détention,
aussi 2/ retenue, colle
- to get a detention : se retrouver collé
 
deter (v) (tr.) : dissuader, décourager (sby from doing sth, qn de faire qch)
fr. déterrer (v) (tr.) : to dig up, to unearth
 
develop (v) (tr.) : 1/ élaborer, mettre au point, réaliser
- to develop biotech products : mettre au point des produits de biotechnologie
2/ mettre en valeur, aménager, exploiter
fr. développer (v) (tr.) : to expand
 
developed (ppa) : évolué(e)
 
development (n) : 1/ élaboration, mise au point, réalisation
- under development : en cours de réalisation, en cours d’élaboration
2/ mise en valeur, aménagement, exploitation
3/ dans a new development : un rebondissement
fr. développement (n m) : expansion
 
devise (v) (tr.) : imaginer, concevoir, inventer, échafauder
fr. deviser (v) (intr.) : to converse (de, about)
 
devotion (n) : dévouement, (profond) attachement, amour
- devotion to duty : amour du travail
fr. dévotion (n f) : worship
 
devout (a) : fervent(e), pieux/-ieuse
fr. dévot (n m) : a/ staunch believer
b/ (= bigot) sanctimonious individual
 
diet (n) : régime alimentaire
- to go on a diet : se mettre à suivre un régime
fr. diète (n f) : starvation diet
 
difference (n) : dans to make a difference : 1/ changer la donne
2/ se démarquer
 
digital (a) : numérique
fr. empreinte (n f) digitale : fingerprint
 
diminutive (a) : minuscule, exigu/-üe
fr. diminutif (n m) : short form
- Greg est le diminutif de Gregory : Greg is short for Gregory
 
director (n) (fa p) : 1/ (Ciné.) (film/movie) director'') réalisateur, metteur en scène
- assistant film director : assistant(e) de réalisation
- feature film director : réalisateur de longs métrages
2/ administrateur
- board of directors : conseil d'administration
fr. directeur (n m) : manager (outre director)
 
directory (n) : annuaire, répertoire
- the telephone directory : l’annuaire téléphonique
 
disaffected (ppa) : mécontent(e), insatisfait(e)
fr. désaffecté(e) (ppa) : (en parlant d'une usine) disused
 
disagreement (n) : désaccord
fr. désagrément (n m) : annoyance, unpleasantness
 
disappoint (v) (tr.) : décevoir
 
disappointment (n m) : déception
 
disaster (n) (fa p) : outre 1/ désastre
aussi 2/ catastrophe, sinistre
- at the scene of the disaster : sur les lieux du sinistre
 
discharge (v) (tr.) : renvoyer, licencier (qn)
 
disco (n f) (fa p) : discothèque
 
discrete (a) : (Électron.) séparé, isolé, individualisé
 
discretion (n) (fa p) : jugement
- to use one's discretion : s'en remettre à son propre jugement
- Your own discretion : À vous de juger
 
disgust (v) (tr.) : dégoûter
fr. déguster (v) (tr.) : to taste
 
disorder (n) (fa p) : outre 1/ désordre
aussi 2/ trouble, dérèglement - eating disorder : trouble du comportement alimentaire
 
disposable (a) : jetable, à jeter
- disposable camera : appareil photo jetable
 
dispose (v) : (tr.) se débarrasser de, se défaire de, jeter ; (intr.) to dispose : se débarrasser (of, de)
fr. disposer (v) (intr.) de : to have at one's disposal
 
dispute (n) : controverse, débat, conflit, désaccord, contentieux
fr. dispute (n f) : argument, quarrel, row
 
dispute (v) (tr.) : contester
- He doesn’t dispute the facts : Il ne conteste pas les faits
 
dissertation (n) : mémoire
- I've got a 50-page dissertation to write : J'ai un mémoire de 50 pages à rédiger
fr. dissertation (n f) : essay
 
distant (a) (fa p) : outre 1/ [personne] distant(e)
aussi 2/ éloigné(e) (dans l'espace et dans le temps)
 
distraction (n) : 1/ ce qui détourne l'attention, détournement d'attention, manque d'attention
2/ confusion, égarement, démence, folie
- to distraction : à la folie
- His attitude is driving me to distraction : Son attitude me rend fou
fr. distraction (n f) : entertainement
 
distribution (n) (fa p) : diffusion (de journaux, de revues)
- distribution agency : agence de diffusion
fr. distribution (n f) (d'un film) : cast
- Ce film a une distribution éclatante : The film has a great cast
 
distributor (n) : diffuseur (de presse)
 
diversion (n) (fa p) : outre 1/ diversion
- to create a diversion : faire diversion,
aussi 2/ déviation (routière), détournement
 
divert (v) (tr.) : dévier, détourner
fr. divertir (v) (tr.) : to entertain
 
divine (v) (tr.) (fa p) : outre 1/ deviner
aussi 2/ rechercher (with a rod, avec une baguette de sourcier)
 
domestic (a) (fa p) : outre 1/ [animal] domestique
aussi 2/ national(e), du pays, interne - domestic law : droit interne, loi nationale
3/ [vol] intérieur
4/ familial - domestic violence : violence familiale
 
don (n) : professeur d'université (à Oxford)
- He's now an Oxford don
fr. don (n m) : gift, donation
- Ils le remercièrent de son don généreux : They thanked him for his generous gift
 
dot : point (n)
fr. (une) dot (n f) : (a) dowry
 
dramatic (a) (fa p) : spectaculaire
- a dramatic increase : une augmentation spectaculaire
 
dramatically (adv.) : de façon spectaculaire
 
dress (v) : (tr.) habiller ; (intr.) s'habiller
fr. dresser (v) (tr.) : a/ (= dompter) to tame (a lion), to break in (a horse)
b/ (= établir)
- dresser une liste : to make out a list
c/ (= monter)
- dresser une tente : to put up a tent
 
droll (a) : drôle (dit de façon ironique, quand on n'apprécie pas)
- Oh, very droll : Ah, que c'est drôle!
fr. drôle (a) : funny
 
dungeon (n) : basse-fosse, cachot, oubliettes (pl.)
fr. donjon (n m) : keep
 

E

 
ecstasy (n) : extase
 
edit (v) (tr.) : 1/ mettre en forme, mettre au point, modifier, corriger, retoucher
 2/ diriger, être rédacteur en chef de (des actes d'un colloque, etc.)
- The Lyotard Reader and Guide. Edited by Keith Crone and James Williams : The Lyotard Reader and Guide, sous la direction de Keith Crone and James Williams
fr. éditer (v) (tr.) : to publish
 
editing (nv) : 1/ mise en forme, mise au point, modification(s), correction(s)
2/ direction (des actes d'un colloque, etc.)
fr. édition (n f) : publishing
 
editor (n) : 1/ rédacteur
- sports editor : chef de la rubrique sports
2/ directeur (des actes d'un colloque, etc.)
fr. éditeur (n m) : publisher
 
editorial (a) : de rédaction, rédactionnel(le)
 
effective (a) (fa p) : outre 1/ effectif/-ive
aussi 2/ agissant(e), opérant(e), actif/-ive, qui a/produit de l’effet, efficace
 
effectively (adv.) (fa p) : outre 1/ dans la réalité, dans les faits
aussi 2/ efficacement
fr. effectivement (adv.) : (pour abonder dans le sens de ce qui est dit) You are right, You can say that
 
embrace (v) (tr.) : 1/ serrer dans ses bras, étreindre
2/ englober
3/ adopter
- to embrace a technology : adopter une technique
fr. embrasser (v) (tr.) : to kiss
 
emergency (n) : circonstance critique, événement critique, situation critique, état d'urgence, cas d'urgence
- emergency operations : interventions d’urgence
fr. émergence (n f) : sudden appearance
 
emphasis (n) : accent
fr. emphase (n f) : bombast, pomposity
 
encore! (interj.) : bis !
 
encore (n) : bis (n)
 
endurance (n) (fa p) : outre 1/ endurance
aussi 2/ (Av.) autonomie, temps de vol restant
 
enervate (v) (tr.) : débiliter, affaiblir, amollir
fr. énerver (v) (tr.) : to annoy, to irritate
 
enervating (a) : débilitant(e)
- I find this climate very enervating : Je trouve ce climat très débilitant
fr. énervant(e) (a) : annoying, irritating
 
engaged (ppa) : 1/ fiancé(e)
- He's engaged to a rich heiress : Il est fiancé à une riche héritière
2/ occupé(e)
fr. engagé(e) (ppa) : (en parlant d'un écrivain, d'un artiste) committed
 
engagement (n) : 1/ rendez-vous
2/ fiançailles (pl.)
fr. engagement (n m) : (politique, artistique) commitment
 
engine (n) : 1/ machine (dans un navire)
- engine room : salle des machines
2/ moteur
- jet engine : moteur à réaction
3/ locomotive
- an old steam engine : une vieille locomotive à vapeur
fr. engin (n m) : machine, contraption, device, instrument, vehicle (selon le cas)
 
engineer (n) (fa p) : outre 1/ ingénieur
aussi 2/ mécanicien
- flight engineer : mécanicien de bord, mécanicien navigant
- locomotive engineer : mécanicien de locomotive
- television engineer : installateur de télévision
 
engrossed (ppa) : captivé(e), accaparé(e)
- to be engrossed in one’s work : être absorbé par son travail
fr. engrosser (v) (tr.) : (une femme) to make/get (a woman) pregnant
 
entree (n) : plat de résistance, plat principal
fr. entrée (n f) : (dans un menu) starter
 
err (v) (intr.) : 1/ se tromper
- To err is human, to forgive divine
2/ pécher
fr. errer (v) (intr.) : to wander
 
escrow (n) : dépôt en main tierce, entiercement
fr. escroc (n m) : crook
 

essay (n) (fa p) : outre 1/ essai, tentative

aussi 2/ essai, petit livre (littéraire ou philosophique)
et 3/ rédaction (au collège), dissertation (au lycée)
 
estate (n) : domaine (= grande propriété)
- industrial estate : zone industrielle
- estate agent : a/ administrateur de terres ; b/ agent immobilier
fr. état (n m) : state, condition
 
etiquette (n) : décorum
fr. étiquette (n f) (sur un vêtement, etc.) : label
 
eulogy (n) : panégyrique
 
event (n) : 1/ événement
- in the event of : en cas de
2/ manifestation
fr. évent (n f) : (de baleine) blowhole
 
eventual (a) : final(e), définitif/-ive
fr. éventuel(le) (a) : possible
 
eventually (adv.) : 1/ finalement, un jour ou l'autre
- He'll do it eventually : Il finira bien par le faire
2/ pour finir
3/ en fin de compte
fr. éventuellement (adv.) : possibly, if need be, should the occasion arise
 
evidence (n ind. sing.) : 1/ manifestations (pl.), signes (pl.), indices (pl.)
- key evidence : indications importantes, informations capitales
2/ témoignages (pl.)
- key evidence : témoignages clé
fr. évidence (n f) : obviousness
 
evince (v) (tr.) : faire preuve de, montrer clairement
fr. évincer (v) (tr.) : a/ (= écarter) to oust
b/ (= déloger) to unseat
c/ (= prendre la place) to supplant
 
exciting (a) : passionnant(e), enthousiasmant(e)
fr. excitant(e) (a) : stimulating, thrilling, exhilarating
 
excuse (n) : prétexte
fr. excuse (n f) : apology
 
exhibit (v) (tr.) : 1/ exposer
2/ présenter
3/  exploiter (un film)
 
exhibition (n) : 1/ exposition (de tableaux, etc.)
2/ présentation
fr. exhibition (n f) : display
 
exonerate (v) (tr.) : disculper
fr. exonérer (v) (tr.) : to exempt (de, from)
 
expedite (v) (tr.) : accélérer (une opération, un processus)
fr. expédier (v) (tr.) : to dispatch
 
expertise (n) : savoir-faire, compétence, expérience professionnelle
fr. expertise (n f) (= évaluation) : valuation, survey
 
explicit (a) : explicite (comme en français) mais généralement employé dans un sens réprobateur
- exemple : explicit content pour un film qui comporte des scènes choquantes
 
expose (v) (tr.) : démasquer (qn), dévoiler (qch), mettre à nu
fr. exposer (v) (tr.) : to display, to exhibit
 
exposé (n) : révélations (pl.) (on, sur)
fr. (un) exposé (n m) : a/ a presentation
b/ un exposé oral : a talk
c/ un exposé sommaire : an overview
d/ un exposé des motifs : a preamble
e/ un exposé de la situation : an account, a report
 
exposure (n) : 1/ exposition (au froid, à des radiations, etc.)
2/ mise à nu, mise à découvert, révélation
 
extra (a) : supplémentaire, en plus
- I've got some extra work to do : J'ai un travail supplémentaire à faire
fr. extra (a) (fam.) : first-rate, top-quality
 
extravagant (a) : 1/ [individu] prodigue, dépensier/-ière
2/ [prix] inabordable
fr. extravagant(e) (a) : eccentric, wild
 

F

 
fabric (n) : 1/ tissu
- the fabric of European industry : le tissu industriel européen
2/ structure
fr. fabrique (n f) : a/ (= usine) factory, mill
- marque de fabrique : trademark
b/ (de jardin) picturesque structure
 
fabrication (n) : faux (n)
fr. fabrication (n f) : making
 
face (n) (fa p) : outre 1/ face (au sens de côté)
aussi 2/ visage, figure
3/ front (de taille)
- the coal face : front de taille (à la mine de charbon)
fr. face (n f) : (sur une pièce de monnaie) heads
 
facile (a) : [idée] superficiel(le), simpliste, sans raisonnement approfondi
fr. facile (a) : easy
 
facility (n) : 1/ usine, installation, station
2/ au pl facilities : a/ conditions favorables, possibilités, facilités
b/ équipements, installations, moyens, infrastructures
- communications facilities : moyens de communication
- sports facilities : installations sportives
fr. facilités (n f pl) : a/ facilités de paiement : easy terms
b/ (pour un élève) avoir des facilités : to be gifted
 
faculty (n) (fa p) : outre 1/ faculté (physique, intellectuelle)
aussi 2/ (le) corps professoral, (le) corps d'enseignants-chercheurs
fr. faculté (n f) : a/ school - faculté de droit : law school
b/ college (amér.) - aller en faculté (= aller à l'université, faire des études supérieures) : to go to college
 
falsifiability (n) : réfutabilité
- falsifiability rule : règle de la réfutabilité.
 
falsifiable (a) : réfutable
 
fantasy (n) : 1/ fantasme, idée fantaisiste
2/ fantastique (n), science-fiction de second ordre
fr. fantaisie (n f) (= caprice) : whim, fancy
 
fastidious (a) : maniaque, méticuleux/-euse, tatillon(ne)
fr. fastidieux/ieuse (a) : tedious, tiresome, boring
 
fat (a) : gras(se)
- a fat fee : un gros cachet
fr. fat (n m) : fatuous person
 
fat (n) : graisse
fr. fat (n m) : fatuous person
 
fatality (n) (pl fatalities) mort (dans un accident)
- There were no fatalities : Il n'y eut pas de morts
fr. fatalité (n f) : fate
 
fatally (adv.) : mortellement
fr. fatalement (adv.) : inevitably
 
fatuity (n) : stupidité, sottise, imbécillité
fr. fatuité (n f) : self-complacency, self-conceit
 
fault (n) (fa p) : outre 1/ faute
- It’s your fault : C’est de ta faute,
aussi 2/ défaut, vice
3/ faille (géologique)
fr. faute (n f) : aussi mistake
 
favour (v) (fa p) : outre 1/ favoriser (qn)
aussi 2/ être pour, être partisan de, pencher pour
 
felon (n) : délinquant (n), criminel (n)
fr. félon (n m) : traitor (fém. traitress)
fr. félon(ne) (a) : perfidious
 
felony (n) : crime, forfait
fr. félonie (n f) : perfidy
 
female (a) : femelle (pour les animaux), de sexe féminin (pour les personnes)
- a female actor, a female writer, etc.
 
figure (n) (fa p) : outre 1/ figure (acrobatique)
aussi 2/ silhouette, apparence, taille
- I have the same figure now as when I was 18
3/ chiffre, valeur, somme (calculée), statistique
4/ (plus rarement) figure géométrique
fr. figure (n f) : (= visage) face,
(= dessin) figure
 
file (n) : 1/ fichier
- computer file : fichier informatique
2/ lime (l'outil)
- nail file : lime à ongles
fr. file (n f) : a/ (d'attente) line, queue
b/ (sur une voie) lane
 
fin (n) : nageoire
fr. fin (n m) : a/ end
b/ goal
 
fix (n) : 1/ réparation, correction
2/ (amér.) pétrin - to be in a fix : être dans le pétrin
 
fix (v) (tr.) (amér.) (fa p) : outre 1/ fixer (une date, une somme)
aussi 2/ régler
- to fix a problem : régler un problème
3/ réparer, arranger, remettre en état, retaper, bricoler
 
flamboyant (a) : [personne] haut(e) en couleurs, extravagant(e)
 
flick (n) : (amér.) film, pelloche (fam.)
- chick flick : film pour midinettes, film pour gonzesses (péj.)
fr. flic (n m) (= policier en argot) cop
 
forfeit (n) : 1/ confiscation
2/ gage
fr. forfait (n m) : a/ (= délit) felony, heinous crime
b/ fixed rate
c/ package
 
forfeit (v) (tr.) : 1/ perdre (une liberté, un droit, sous la contrainte)
2/ renoncer (à un droit, volontairement)
3/ verser (une somme)
 
forgery (n) : contrefaçon, falsification
fr. forgerie (n f) : blacksmithing (ne pas confondre avec blackmailing, chantage)
 
form (n) (fa p) : outre 1/ forme
aussi 2/ formulaire
- to fill out a form : remplir un formulaire
- blank form : formulaire vierge
3/ (brit.) classe (dans un établissement scolaire)
- We were in the same form at school : Nous étions dans la même classe à l'école
fr. forme (n f) : shape
- en bonne forme : in good shape
 
formal (a) : 1/ officiel(le)
2/ compassé(e), cérémonieux/-ieuse
3/ [tenue] habillé(e)
fr. formel(le) (a) (= catégorique) : definite
- une promesse formelle : a definite promise
 
formidable (a) : redoutable, impressionnant(e)
- a formidable adversary : un redoutable adversaire
fr. formidable (a) : great, fantastic
- C'est formidable ! : It's great!
 
fortunate (a) : chanceux
fr. fortuné (a) : wealthy
 
four (a) : quatre
fr. four (n m) : oven
 
franchise (n) : 1/ droit de vote
2/ franchise commerciale
fr. franchise (n f) : candour, frankness, straightforwardness
 
fraud (n) : 1/ (la chose) supercherie, imposture, tromperie
2/ (la personne) imposteur
fr. fraude (n f) : a/ (à un examen) cheating
b/ fraude électorale : vote rigging
c/ fraude fiscale : tax evasion
 
fresh (a) : doux/-ouce
-fresh water : eau douce
fr. frais/ fraîche (a) : cool
 
friction (n) (fa p) : outre 1/ friction
aussi 2/ frottement
 
frock (n) : robe
fr. froc (n m) : trousers (n pl)
 
front (n) (fa p) : outre 1/ front (de mer), front (à la guerre)
aussi 2/ devant (n), avant (n)
- Let's sit at the front! : Asseyons-nous à l'avant !
fr. front (n m) : (= partie du visage) forehead
 
frontier (n) (amér.) : domaine vierge, domaine à conquérir
- a new frontier : un domaine vierge
fr. frontière (n f) : border
 
frugal (a) : [personne] économe
 
fuel (n) : carburant, combustible
 
fumes (n pl) : vapeurs, fumées, émanations
- exhaust fumes : gaz (pl.) d'échappement, émanations
fr. fumée (n f) : smoke
 
function (n) (fa p) : outre 1/ fonction
aussi 2/ cérémonie, réception
 
furnished (ppa) : meublé(e)
 
furniture (n ind. sing.) : meubles (pl.), mobilier
- a piece of furniture : un meuble
fr. fournitures (n f pl) : supplies
fr. (un) meuble (n m) : (a) piece of furniture
 
futile (a) : inutile
- Resistance is futile : Inutile de résister
 
future (a) : futur(e), à venir
 
future (n) : avenir
fr. le futur (n m) : (dans une noce) the bridegroom
- la future (n f) (idem) : the bride
 

G

 
gale (n) : 1/ coup de vent, rafale (de vent)
2/ tempête, grain
fr. gale (n f) : a/ scabies
b/ (chez le chien, le chat) mange
 
gallant (a) : brave, courageux/-euse
fr. galant(e) (a) (noter la diff. d’ortho.) : gentlemanly
fr. femme galante : woman of easy virtue
 
gallantry (n) : bravoure
fr. galanterie (n f) : courtesy
 
gas (n) (fa p) : outre 1/ gas
aussi 2/ (amér.) essence (abr. de gasoline)
fr. gaz (n m) : (noter la diff. d’ortho.) gas
 
gaze (n) : regard fixe
fr. gaze (n f) : gauze (n)
 
gender (n) : 1/ genre (grammatical)
2/ sexe (masculin, féminin)
fr. gendre (n m) : son-in-law
 
genial (a) : jovial(e)
fr. génial(e) (a) : brilliant
- il est génial : he is a genius
- C'est génial ! : That's great!
 
genteel (a) : (iron.) distingué(e)
fr. gentil(le) (a) : kind, nice
 
gentle (a) : doux/-ouce, paisible
fr. gentil(le) (a) : kind, nice
 
gently (adv.) : doucement
fr. gentiment (adv.) : kindly
 
geyser (n) (fa p) : outre 1/ geyser
aussi 2/ chauffe-bains
 
global (a) (fa p) : outre 1/ global(e)
aussi 2/ mondial(e), de la planète, planétaire, terrestre
- the global economy : l'économie mondiale
- global warming : réchauffement de la planète
fr. global(e) (a) : (= qui comprend tout) total, whole
 
globally (adv.) (fa p) : outre 1/ globalement
aussi 2/ à l'échelle mondiale, dans le monde entier
 
globe (n) (fa p) : outre 1/ globe
aussi 2/ (the globe) (la) planète
 
goblet (n) : coupe, (en métal) timbale
fr. gobelet (n m) : a/ (pour boire) cup, beaker
b/ (pour les dés) shaker
 
grade (n) : 1/ (amér.) classe (de sixième, etc.)
- the seventh grade : la classe de cinquième (numérotation différente)
2/ (au pl grades) notes
 
graduate (v) (intr.) : obtenir son diplôme, finir ses études
 
graduation (n) : 1/ obtention de diplôme
2/ remise de diplômes
- graduation ceremony : cérémonie de remise des diplômes
fr. graduation : a/ (le repère) mark
b/ (l’échelle) scale
- la graduation va jusqu'à 20 : the scale goes up to 20
 
grand (a) : grandiose, splendide, majestueux/-euse
fr. grand(e) (a) : big, tall, (mais aussi) grand
 
grand (n) : piano à queue
 
grave (n) : tombe
fr. grave (a) : (peu de risques toutefois de confondre le nom et l’adjectif) serious
 
gravity (n) (fa p) : outre 1/ gravité
aussi 2/ gravitation, pesanteur
- centre of gravity : centre de gravité
- force of gravity : gravitation
- the earth's gravity : l'attraction terrestre
fr. gravité (n f) : (fait d’être grave) outre gravity, aussi severity, seriousness
 
grief (n) : chagrin, douleur
fr. grief (n m) : grievance
 
groin (n) : 1/ aine
- in the groin : à l'aine, (fam.) dans les testicules
2/ arête (de voûte)
3/ (brit.) épi (pour retenir le sable) (aussi groyne)
fr. groin (n m) (d'un cochon) : snout
 
groom (n) : 1/ jeune marié (m);
2/ palefrenier
fr. groom (n m) : (= portier, garçon d'étage) bellboy
 
gross (a) : grossier/-ière
 
ground (v) (tr.) : 1/ mettre à la terre (un appareil électrique)
2/ clouer (un aéronef) au sol
3/ priver de sortie (un adolescent)
fr. gronder (v) (tr.) : to scold
 

H

 
habit (n) : habitude
- bad habits : mauvaises habitudes
fr. des habits (n m pl.) : clothes
 
harass (v) (tr.) : harceler, tourmenter
fr. harasser (v) (tr.) : to exhaust
 
harassment (n) : harcèlement
 
hardy (a) (fa p) :  1/ intrépide
2/  robuste, résistant(e)
fr. hardi(e) (a) : brave, reckless
 
hazard (n) : danger, risque, péril
- Lead paint is a health hazard : La peinture au plomb est dangereuse pour la santé
fr. le hasard : fortune, chance
fr. un hasard : a coincidence
fr. au hasard : (choisir) at random, (errer) aimlessly
fr. par hasard : by chance, by accident
fr. heureux hasard : serendipity
 
hazardous (a) : dangereux/-euse, périlleux/-euse, risqué(e), à risque
fr. hasardeux/-euse (a) : risky
 
heinous (a) : [crime] odieux/-euse, atroce
fr. haineux/-euse (a) : hateful, full of hate/hatred
 
herb (n) : herbe médicinale, herbe aromatique
- herbs : fine herbes
fr. herbe (n f) : grass
 
hurl (v) (tr.) : lancer violemment
fr. hurler (v) (tr.et intr) : a/ to scream, to yell, to shout
b/ (pour un chien, le vent) to howl
c/ (pour une sirène) to wail
 

I

 
idiom (n) : idiotisme (= locution particulière à une langue, intraduisible mot à mot)
fr. idiome (n m) : dialect
 
ignore (v) (tr.) : 1/ faire semblant de ne pas connaître (qn)
2/ refuser de prendre en considération, ne pas tenir compte de, ne pas suivre, laisser de côté, délaisser (qch)
fr. ignorer (v) (tr.) : (= ne pas connaître) not to know
 
impact (v) (tr.) : influencer, toucher
 
impeach (v) (tr.) : 1/ mettre en accusation, destituer (aux États-Unis)
- to impeach a judge : mettre un juge en accusation
- to impeach a president : destituer un président
2/ jeter le doute sur, mettre en doute, attaquer, discréditer
- to impeach a witness : récuser un témoin
- to impeach the credibility of the accused one : attaquer la crédibilité de l'accusé
 
impeachment (n) : mise en accusation, procédure de destitution (aux États-Unis)
fr. empêchement (n m) : impediment
 
implement (v) (tr.) : mettre en œuvre (et non pas « implémenter »), mettre en pratique, exécuter, rendre effectif
fr. implémenter (v) (tr.) (un système informatique) : to install
 
implementation (n) : mise en œuvre, mise en pratique
fr. implémentation (n f) (d'un système informatique) : installation
 
impost (n) : 1/ taxe - customs imposts : taxes à l'importation
2/ handicap (aux courses hippiques)
 
improvable (a) : améliorable
fr. : improuvable (a) : unprovable
 
incense (v) (tr.) : mettre en colère, rendre furieux
fr. encenser (v) (tr.) : to praise greatly
 
inconvenient (a) : 1/ 1/ gênant, peu pratique, malcommode (anton. convenient)
2/ inopportun
fr. un inconvénient (n m) : a drawback, a disadvantage
 
incorporated (ppa) (fa p)  : outre 1/ incorporé(e),
aussi 2/ constitué(e) en société commerciale, enregistré(e)
 
indebted (a) (fa p) : redevable
 
industry (n) (fa p) : outre 1/ industrie
aussi 2/ secteur, filière
 
infancy (n) : petite enfance
fr. enfance (n f) : childhood
 
infectious (a) (fa p) : outre 1/ infectieux/-ieuse
aussi 2/ [rire] contagieux/-ieuse, communicatif/-ive
 
influx (n) : afflux (de gens, d'argent), arrivée (de liquide)
fr. influx (n m) nerveux : nervous impulse
 
ingenuity (n) : ingéniosité
fr. ingénuité (n f) : ingenuousness
 
inhabitable (a) : habitable
fr. inhabitable (a) : uninhabitable
 
inhabited (ppa) : habité(e)
fr. inhabité(e) (a) : uninhabited
 
initiate (v) (tr.) (fa p) : outre 1/ initier qn
aussi 2/ instaurer, engager, lancer qch
 
injure (v) (tr.) : blesser (physiquement)
fr. injurier (v) (tr.) : to swear at, to verbally abuse, to revile
- injurier quelqu’un : to call somebody names
 
injury (n) : 1/ blessure
2/ tort, préjudice, dégât, dommage
fr. injure (n f) : insult,
(des injures) : abuse (n ind sing.)
- lancer des injures à qn : to hurl abuse at sby
 
insane (a) : fou/folle (et non pas « malade »)
 
institutionalize (v) (tr.) (fa p) : placer dans une institution
 
insulation (n) : isolation (thermique, etc.)
 
intelligence (n) (fa p) : outre 1/ intelligence
aussi 2/ renseignement (dans les services secrets)
- intelligence agent : agent de renseignement
- intelligence network : réseau de renseignement
3/ (ind. sing.) renseignements (pl.) confidentiels
 
interest (n) (fa p) : oiutre intérêt
aussi 2/ champ d'intérêt, centre d'intérêt
 
interval (n) (fa p) : entr'acte
 
intimate (v) (tr.) : laisser entendre, insinuer, annoncer, faire savoir
 
intoxicate (v) (tr.) : enivrer
- to be intoxicated : être sous l'emprise de l'alcool, être en état d'ébriété, être ivre
fr. intoxiquer (v) (tr.) : to poison
 
intoxicated (a) : ivre, grisé(e)
fr. intoxiqué(e) (ppa) : poisoned
 
intoxication (n) : ivresse, griserie
fr. intoxication (n f) : poisoning
- intoxication alimentaire : food poisoning
 
introduce (v) (tr.) (fa p) : outre 1/ introduire
aussi 2/ présenter
- to introduce oneself : se présenter
 
introduction (n) (fa p) : outre 1/ introduction
aussi 2/ arrivée, avènement
 
inventory (n) (fa p) : réserve (de matières premières, de produits en cours de fabrication ou de marchandises finies), stock (de marchandises)
 
issue (n) : 1/ sujet, question (dont débattre), problème (à traiter), point (à aborder) 
- thorny issue : problème épineux
2/ livraison, parution, sortie
3/ numéro (d'un magazine par exemple)
- current issue : dernier numéro (en date)
fr. (une) issue (n f) : a/ an exit, a way-out, an egress (pl egresses)
b/ a solution, a conclusion
 
issue (v) (tr.) : fournir, pourvoir, émettre (un chèque), publier (un rapport)
- to issue a white paper : publier un livre blanc
 

J

 
jacket (n) : veste
fr. jaquette (n m) (de cérémonie) : morning coat
 
jest (n) : raillerie, plaisanterie
fr. geste (n m) : gesture
 
journal (n) : 1/ revue (scientifique, universitaire)
- academic journal : revue universitaire
- trade journal : revue professionnelle
2/ livre de bord, livre de comptes
fr. journal (n m) : newspaper
 
journey (n) : voyage
fr. journée (n f) : (= jour) day
fr. journée (n f) : (= par opposition à la nuit) daytime
 
just (adv.) : 1/ à peine
2/ (tout) simplement, rien que
- Don’t think about it! Just do it! : Ne réfléchis pas, vas-y / lance-toi / fonce !
 3/ exactement
 

K

 
kiosk (n) (fa p) : outre 1/ kiosque (commercial)
aussi 2/ cabine téléphonique (en G.-B.)
fr. kiosque (n m) : a/ (à musique) bandstand
b/ (dans un jardin) summerhouse
 

L

 
labour (n) : 1/ travail
2/ main-d'œuvre
fr. labeur (n m) : hard work, toil
fr. labour (n m) : ploughing
 
labourer (n) : travailleur manuel, manouvrier, manœuvre
fr. laboureur (n m) : ploughman
 
lame (a) : [personne, argument] boiteux/-euse, [excuse] piètre
fr. lame (n f) : (de couteau) blade (la confusion entre l’adjectif anglais et le substantif français est peu probable)
 
lance (v) (tr.) : percer (au sens médical)
- The doctor lanced the abcess : Le médecin perça l'abcès
fr. lancer (v) (tr.) : a/ (jeter) to throw
b/ (lancer à toute volée) to pitch
c/ (lancer violemment) to hurl
d/ (un navire) to launch
 
language (n) (fa p) : outre 1/ langage (sans u)
aussi 2/ langue (parlée)
 
lard (n) : saindoux
fr. lard (n m) : bacon
 
large (a) : grand(e), gros(se), vaste
fr. large (a): wide, broad
 
largely (adv.) : en grande partie, pour la plupart
fr. largement (adv.) : widely, broadly
 
lecture (n) : 1/ conférence
2/ cours magistral
3/ leçon (de morale)
fr. lecture (n f) : reading, read
 
lecturer (n) : 1/ conférencier
2/ maître-assistant d'université, maître de conférences
fr. lecteur (n m) / lectrice (n f) : reader
 
legal (a) (fa p) : outre 1/ légal
- What I did was perfectly legal : Ce que j'ai fait était parfaitement légal,
aussi 2/ juridique
- legal affairs : questions juridiques
3/ judiciaire
- to take legal action : intenter une action judiciaire
 
libel (n) : diffamation
fr. libelle (n m) : lampoon
fr. libellé (n m) : wording
 
liberal (a et n) (fa p) : (États-Unis) social-démocrate
fr. libéral (n m) : free market advocate, free marketeer
 
library (n) : bibliothèque
fr. librairie (n f) : bookshop (brit.), bookstore (amér.)
(en informatique, la traduction « librairie », quoique courante, est erronée, il s'agit bien d'une bibliothèque de fonctions pour un programme)
 
licence (brit.) / license (amér.) (n) : permis
fr. licence (n f) : a/ (= diplôme) bachelor's degree
b/ (des mœurs) licentiousness
 
lie (n) : mensonge
fr. lie (n f) (de vin) : (wine) dregs (pl.), (wine) deposits (pl.)
 
lime (n) : 1/ citron vert
2/ chaux
fr. lime (n f) (à ongles, etc.) : file
 
liquor (n) : boisson alcoolisée
fr. liqueur (n f) : liqueur
 
litigious (a) (fa p) : [individu] procédurier/-ière, qui aime faire des procès, quérulent(e) (Q.)
fr. litigieux/-ieuse (a) : disputed, contentious
 
litter (n) (fa p) : outre 1/ litière (pour animaux domestiques)
aussi 2/ détritus (pl.), déchets (pl.)
3/ portée (d'un animal)
 
livid (a) (fa p) : outre 1/ livide
aussi 2/ furieux/-ieuse
fr. livide (a) : aussi pale, pallid
 
local (n) : 1/ personne du pays, indigène (n)
- locals : gens du cru
2/ pub du coin (en G.-B.)
3/ (the local) cinéma de quartier
fr. local (n m) : a/ (= pièce quelconque) place
b/ (à vocation commerciale) premises (pl.)
 
location (n) : 1/ emplacement, endroit, point, site
2/ décor naturel, extérieurs (pl.)
- shot on location tourné(e) en extérieurs
fr. location (n f) : hire (brit.), hiring (brit.), renting (amér.), rental (amér.)
- location de voitures : car hire (brit.), car rental (amér.)
 
lodger (n) : locataire (d'une chambre), pensionnaire
fr. logeur (n m) : landlord ; logeuse (n f) : landlady
 
loop (n) : boucle (décrite)
fr. loupe (n f) : magnifying glass
 
lot (n) (fa p) : outre 1/ condition, sort
- grim lot : triste condition,
aussi 2/ « beaucoup de » (a lot of) et « des tas de » (lots of).
fr. Le mot peut prendre le sens français dans l'expression to be satisfied with one’s lot : être satisfait de son lot (= sort)
 
louvre (n) : jalousie, persienne
fr. (le) Louvre (le palais, le musée) : the Louvre
 
lozenge (n) (fa p) : outre 1/ losange (noter la diff. d’ortho.)
aussi 2/ pastille
 
luminary (n) : personnage de premier plan, membre du gratin politique
fr. luminaire (n m) : light fitting, light fixture
 
lunatic (a) : fou/folle, aliéné(e), dément(e)
fr. lunatique (a) : whimsical, moody, temperamental
 
luxury (n) : luxe
fr. luxure (n f) : lust
 

M

 
maggot (n) : 1/ asticot
2/ lubie
fr. magot (n m) (noter la diff. d’ortho.) : hoard, booty
 
magnify (v) (tr.) : agrandir, grossir
fr. magnifier (v) (tr.) : to glorify, to idealize
 
main (a) : principal(e)
fr. main (n f) : hand (peu de risques toutefois de confondre l’adjectif anglais avec le substantif français)
 
maintained (ppa) : entretenu(e)
- a poorly-maintained car : une voiture mal entretenue
 
maisonette (n) : duplex
fr : maisonnette (n f) : small house (à la ville), cottage (à la campagne)
 
maladjusted (a) : 1/ mal réglé(e)
2/ [individu] inadapté(e), déséquilibré(e)
 
male (a) : « mâle » pour les animaux, mais « de sexe masculin » pour les personnes
 
malice (n) : méchanceté, malveillance
fr. malice (n f) : mischievousness
 
malicious (a) : malveillant(e)
fr. malicieux/-ieuse (a) : mischievous
 
maniac (n) : fou/folle (n m/f), obsédé(e) (n m/f)
fr. maniaque (n m) : (= personne qui a une idée fixe) fanatic (n)
- C'est un maniaque de l'hygiène : He's fanatical about hygiene
 
mansion (n) : castel
fr. maison (n f) : house, home
fr. manoir (n m) : manor ou country house
 
manufacture (n) : fabrication, élaboration, réalisation (de produits industriels)
fr. manufacture (n f) : (= l'établissement) (large) factory (n)
 
march (v) (intr.) : défiler
fr. marcher (v) (intr.) : to walk
- marcher sur qch : to tread on sth
 
mare (n) : jument (n)
fr. mare (n f) : pond
fr. en avoir marre : to be fed up
 
maroon (n) : 1/ (la couleur) bordeaux
2/ (brit.) fusée de détresse
fr. marron (n m) : a/ (le fruit) horse chestnut
b/ (la couleur) brown
c/ (le coup) thump
 
material (n) : tissu (n)
fr. matériel (n m) : equipment, gear
 
matron (n) : 1/ infirmière (n) en chef
2/ dame (dans matron of honour : dame d'honneur)
fr. matrone (n f) : stout woman
 
mechanic (n) : mécanicien
fr. mécanique (n f) : mechanics (n sing.)
fr. mécanique (a) : mechanical
 
medicine (n) : (noter la diff. d’ortho.) 1/ (la) médecine,
mais aussi 2/ (un) médicament
 
menu (n) : (au restaurant) carte
- Could we see the menu, please? : Pourrions-nous voir la carte, s'il vous plaît ?
fr. menu (n m) : set menu
 
mercy (n) : pitié, miséricorde (Lord, have mercy of us : Seigneur, aie pitié de nous) (faux-ami sauf dans l'expression « être à la merci de ... » : to be at the mercy of ...)
fr. merci : thank you
 
mess (n) : désordre, pagaille, fouillis
fr. messe (n f) : mass
 
Mexico (n) : Mexique (la ville de Mexico se dit Mexico City)
 
minister (n) (fa p) : outre 1/ ministre (d’un gouvernement)
aussi 2/ ministre du culte (c'est-à-dire prêtre ou pasteur)
 
minute (a) : 1/ minuscule
2/ minutieux/-ieuse, détaillé(e)
(la confusion entre l’adjectif anglais et le nom français est toutefois peu probable)
 
miser (n) : avare, grippe-sou
fr. misère (n f) : extreme poverty, destitution
 
miserable (a) : 1/ très malheureux/-euse, très triste
2/ lamentable, pitoyable
 
misery (n) : souffrance, malheur, détresse
fr. misère (n f) : extreme poverty, destitution
 
mite (n) : 1/ brin, tantinet, grain
2/ petit enfant, mioche
3/ denier, obole
fr. mite (n f) : moth
- mite du fromage : cheese mite
 
mitigated (ppa) (fa p) : outre 1/ mitigé(e)
aussi 2/ atténué(e), réduit(e), allégé(e), adouci(e)
fr. mitigé(e) (a) : aussi reserved, qualified
 
mitten (n) : moufle
fr. mitaine (n f) : fingerless glove, glovelette
 
mixture (n) (fa p) : outre 1/ mixture
aussi 2/ mélange
fr. mixture (n f) : aussi concoction
 
mole (n) : 1/ taupe
2/ grain de beauté
fr. môle (n m) (noter la diff. d’ortho.) : breakwater, pier
 
moment (n) (fa p) : outre 1/ moment
aussi 2/ importance, portée
- an event of great historical moment : un évènement d'une grand portée historique
 
money (n) : argent
fr. monnaie (n f) : a/ (= monnaie nationale) currency
b/ (= petite monnaie) change
- You haven't given me my change : Vous ne m'avez pas rendu la monnaie
 
mundane (a) : ordinaire, prosaïque, banal(e), terre à terre
fr. mondain(e) (a) : fashionable, worldly
 
mutual (a) (fa p) : outre 1/ mutuel(le)
aussi 2/ réciproque
- Zorin : I like you James ; Bond : It's not mutual (in A view to a kill, 1985) : Zorin : Vous me plaisez bien, Bond ; Bond : Ce n'est pas réciproque.
 
mutton (n) : viande de mouton (le mouton préparé, servi à table)
- mutton chops : côtelettes de mouton
fr. mouton (n m) : (= l'animal) sheep (invariable si non-comptable)
 
mystify (v) (tr.) : dérouter, laisser perplexe
- She was quite mystified by the strange telephone call : Cet étrange coup de téléphone la laissa perplexe
fr. mystifier (v) (tr.) : to take in, to fool, to trick
 

N

 
nap (n) : somme (le fait de dormir), sieste
fr. nappe (n f) : tablecloth
 
nape (n) (of the neck) : nuque
fr. nappe (n f) : tablecloth
 
nervous (a) (fa p) : inquiet/-iète, anxieux/-euse, ému(e), qui a le trac
fr. nerveux/-euse (a) : a/ [personne] irritable, agitated
b/ [style] energetic
c/ [voiture] responsive
 
nervousness (n) : timidité, appréhension
fr. nervosité (n f) : irritability, agitation
 
news (n) (sing.) : (les) nouvelles (pl.)
fr. the news is not so good : les nouvelles ne sont pas très bonnes
(une) nouvelle (n f) : (= (une) information) a piece of news, an item of news, a news item
 
niche (n)  (fa p) : 1/ niche (syn. recess)
2/ créneau (commercial)
fr. niche (n f) : a/ (du chien) kennel
b/ niche murale : wall recess
 
nomination (n) (fa p) : présélection (liste des candidats à un prix ou à un poste). Note : « nominé », souvent utilisé pour traduire nominee, est une francisation de nominated, c'est-à-dire « présélectionné »
fr. nomination (n f) (au poste de directeur) : appointment (to the position of manager)
 
nonsense (n) : balivernes (pl.), absurdités (pl.), inepties (pl.), sottises (pl.), idioties (pl.)
 
notice (n) : 1/ avertissement
- to take notice of : faire attention à
2/ avis, préavis
- to be on notice to quit : avoir reçu son congé, être mis en demeure de partir
- to give notice : donner un préavis
3/ pancarte, écriteau
fr. notice (n f) : (= mode d'emploi) instructions (pl.), instruction manual, leaflet, note
 
notice (v) (tr.) : remarquer
 
notoriety (n) : triste réputation, triste renom
fr. notoriété (n f) : fame
 
notorious (a) : tristement célèbre, de triste renom, mal famé(e)
fr. notoire (a) : well-known
 
novel (n) : roman
fr. nouvelle (n f) : a/ (= bref récit) novelette ou short story ; à ne pas confondre avec novella, pl novellas ou novelle, qui est un format intermédiaire entre la nouvelle et le roman (roman court).
b/ (= (une) information) a piece of news, an item of news, a news item
 
nuisance (n) : 1/ peste, fléau
- public nuisance : fléau public
- He's a nuisance! : Il me casse les pieds !
2/ ennui, désagrément 
fr. nuisance (n f) : pollution
- nuisance sonore : noise pollution
 
nursery (n) : 1/ pépinière
2/ jardin d'enfants
 

O

 
obedience (n) : obéissance
fr. obédience (n f) : persuasion
- églises d’obédience traditionaliste : churches of a traditionalist persuasion
 
obedient (a) : obéissant(e), sage
 
obliged (pp) : dans l'expression to be obliged to sby for sth : être reconnaissant à qn de qch
fr. obligé (pp) : a/ (= forcé, contraint) obliged ; b/ (= obligé moralement) obligated (to do sth, de faire qch)
 
occasional (a) : 1/ qui se produit de temps en temps
2/ intermittent(e), espacé(e)
fr. occasionnel(le) (a) : (= fortuit) fortuitous, chance (en mod.)
 
occasionally (adv.) : de temps à autre, de temps en temps, parfois
 
occupation (n) : profession, métier
fr. occupation (n f) : activity, pursuit, hobby, pasttime
 
offensive (a) (fa p) :  1/ offensif (en parlant de combats)
aussi 2/ offensant(e), outrageant(e), choquant(e)
 
offer (n) (fa p) :  1/ offre
aussi 2/ proposition
3/ vente
- on offer : en vente, proposé à la vente, sur le marché
 
offer (v) (tr.) (fa p) :  1/ offrir
aussi 2/ proposer
3/ présenter
4/ dispenser, procurer
- to offer training : dispenser une formation
fr. offrir (v) (tr.) (= donner gratuitement) : aussi to present (sby with sth)
 
office (n) : (= la pièce) bureau, étude
- front office : réception
fr. office (n m) : a/ (religieux) church service
b/ (= cuisine) butler's pantry
 
official (n) : responsable (n), représentant (n), dirigeant (n)
 
officious (a) : zélé(e), trop empressé(e), importun(e)
fr. officieux/-euse (a) : unofficial
 
onerous (a) : lourd(e) à supporter, pénible
fr. onéreux/-euse (a) : costly, expensive
 
operate (v) :  1/ (intr.) opérer (to operate on sby)
aussi 2/ (tr.) faire fonctionner, exploiter ; (intr.) fonctionner
 
operation (n) (fa p) : outre 1/ (an operation) opération (chirurgicale, de calcul)
aussi 2/ fonctionnement, marche
3/ exploitation, utilisation
 
opportunity (n) : occasion, possibilité, moment opportun, moment favorable, possibilité
- to provide an opportunity : fournir l’occasion
- to take the opportunity : saisir l'occasion
fr. opportunité (n f) : (= caractère de ce qu’il est opportun de faire) opportuneness, advisability
 
or (conj.) : ou
fr. or (n m) (le métal) : gold
 
order (n) (fa p) : outre 1/ ordre
aussi 2/ commande
3/ ordonnance (de tribunal), arrêté (d'organe administratif)
 
order (v) (tr.) (fa p) : outre 1/ ordonner
aussi 2/ passer commande de, commander
 
ordnance (n) : 1/ artillerie
2/ munitions d'artillerie
fr. ordonnance (n f) médicale : prescription
 
organ (n) (fa p) : outre 1/ organe
aussi 2/ orgue
fr. organe (n m) (en parlant d'un journal) : mouthpiece
 
organic (a) (fa p) : outre 1/ organique
aussi 2/ biologique, bio (fam.)
- organic farming : culture biologique
 
organization (n) (fa p) : outre 1/ organisation (= agencement)
aussi 2/ (= société, etc.) organisme, service
 
original (a) (fa p) : 1/ (= first) premier/-ière, originel(le), d’origine
2/ (= primaeval (brit.) / primeval (amér.)) primitif/-ive
3/ authentique
- an original 1925 Harley-Davidson : une authentique Harley-Davidson de 1925
fr. original(e) (a) : a/ [roman] original, top copy
b/ (= non-conformiste) eccentric
c/ [appréciation] never seen before, never heard before, unheard, new
d/ (= authentique) genuine
 
originally (adv.)  : à l'origine, au départ, au début, initialement
 
ostensible (a) : apparent(e)
fr. ostensible (a) : conspicuous
 
ostensibly (adv.) : apparemment
- He phoned ostensibly about work, but she knew he had other intentions
fr. ostensiblement (adv.) : conspicuously
 
outrage (n) (fa p) : 1/ indignation
2/ affront, outrage
3/ scandale
- Their love affair caused public outrage
fr. outrage (n f) : insult, offence
 
outrageous (a) : 1/ révoltant(e), scandaleux/-euse, monstrueux/-ueuse
- an outrageous crime : un crime monstrueux
2/ immodéré(e), excessif/-ive, extravagant(e)
- outrageous clothes : vêtements extravagants
 
overt (a) 1/ manifeste, non-dissimulé(e)
2/ non-clandestin(e)
fr. ouvert (a) : open
 

P

 
pail (n) : seau
fr. paille (n f) : straw (y compris une paille pour boire, a straw)
 
pain (n) : douleur
fr. pain (n m) : a/ (du boulanger) bread
b/ (de savon) bar (of soap)
 
pamphlet (n) (fa p) : outre 1/ pamphlet (politique)
aussi 2/ opuscule, brochure, dépliant
- I got some pamphlets from the tourist office
fr. pamphlet (n m) : aussi diatribe, lampoon, squib
 
pants (n pl) : 1/ slip (homme), culotte (femme)
2/ (amér.) pantalon
fr. pantalon (n m) : (brit.) trousers (pl.)
 
par (n) : égalité
- to be on a par with : être sur le même pied que
 
paraffin (n) : pétrole lampant
fr. paraffine (n f) : paraffin wax
 
parents (n pl) : (seulement au sens de) père et mère
fr. (un) parent (n m) : (a) relative
 
parking (nv) : stationnement
fr. parking (n m) : car park
 
parlour (brit.) / parlor (amér.) (n) : salon
- undertaking parlor (amér.) : maison de pompes funèbres
fr. parloir (n m) : visiting room
 
participant (n) : partie intéressée, personne concernée, protagoniste
 
particular (a) (fa p) : exigeant(e), pointilleux/-euse
fr. particulier/-ière (a) : aussi private, individual
- cours particuliers : private lessons
 
particulars (n pl) : détails, caractéristiques
fr. (un) particulier (n m) : (a) person, (an) individual, (a) private individual
 
partition (n) : cloison
fr. partition (n f) : a/ division, dividing up
b/ (Mus.) score
 
party (n) (fa p) : outre 1/ (= personne) partie
- the called party : l’abonné appelé (au téléphone)
- the defaulting party : la partie défaillante
- the injured party : la partie lésée
- a third party : un tiers, une tierce personne
aussi 2/ groupe (de gens)
3/ réception, soirée, fête, teuf (verlan, fam.), sauterie (fam.), boum (fam.)
- to have a party : faire une réception, faire une petite fête
- fancy dress party : bal costumé
- garden party : réception en plein air
fr. parti (n m) politique : political party
- le parti des Verts : the Green party
- le congrès d’un parti : a party congress
fr. partie (n f) (d'un tout) : part
 
pass (v) (tr.) : passer avec succès, réussir à
- to pass an exam : réussir à un examen, être reçu à un examen
fr. passer un examen : to take an exam, to sit for an exam
 
passage (n) : 1/ corridor, couloir
2/ traversée, voyage (en mer)
fr. passage (n m) : a/ crossing
b/ way through
 
patent (n) : brevet
fr. patente (n f) : trading licence
 
pathetic (a) : pitoyable, minable
- You're pathetic! : Tu es pitoyable !
fr. pathétique (a) : moving
 
patron (n) : 1/ client régulier (d'un magasin ou restaurant)
2/ protecteur, bienfaiteur
- patron of the arts : protecteur des arts, mécène artistique
- patron of a charity : bienfaiteur d'une organisation caritative
fr. patron (n m) : boss
 
patronage (n) : 1/ clientèle
2/ parrainage
fr. patronage (n m) : youth club
 
penalty (n) : amende (liée à une infraction)
fr. penalty (n m) : penalty kick
 
penguin (n) : manchot
fr. (petit) pingouin (n m) : razorbill ou auk
 
performance (n) : 1/ représentation (théâtrale)
- Tonight's performance starts at 8.30
2/ exécution, accomplissement
- the performance of his duties : l'accomplissement de ses devoirs
3/ fonctionnement, service (d’une machine)
4/ qualité de fonctionnement, efficacité, rendement, résultats (pl.)
- the company's performance in 2008 : les résultats économiques de la société en 2008
 
personage (n) : 1/ (en règle générale) personne, personnage, personnalité - a great personage : un grand personnage - a historical personage : un personnage historique
2/ (plus rarement) personnage (de théâtre)
 fr.: personnage (n m) : a/ (au sens de personne, d'individu) person, figure ; b/ (au sens d'acteur ou de rôle joué) character - the main character : le personnage principal
 
perverse (a) : 1/ [individu] retors(e)
2/ [discussion] illogique, irrationnel(le), saugrenu(e)
3/ [verdict] arbitraire
 
pest (n) (fa p) : outre 1/ peste (= personne insupportable : « vraie peste », « petite peste »), enquiquineur/-euse
aussi 2/ nuisible (n)
- Rats are pests : Les rats sont des nuisibles
fr. peste (n f) : plague (qui signifie aussi « fléau » au sens figuré, le sens propre (arme ou outil) étant flail)
fr. Peste Noire : Black Death
 
pet (n) : animal familier, animal de compagnie
fr. pet (n m) : fart
 
petite (n) : femme menue
fr. petite (a) : small, short, little
 
petrol (n) (brit.) : essence
fr. pétrole (n m) : petroleum oil
- pétrole brut : crude oil
 
petty (a) (fa p) : outre 1/ petit(e) (= mineur(e))
- petty crime : la petite délinquance,
aussi 2/ insignifiant(e), sans importance
3/ mesquin(e)
fr. petit(e) (a) : small
 
petulant (a) : irritable, boudeur/-euse
fr. pétulant(e) (a) : exuberant, vivacious
 
photograph (n) : photographie (l'objet)
fr. photographe (n m) : photographer
 
phrase (n) : expression, locution, tournure
- cant phrase : expression toute faite
fr. phrase (n f) : sentence
 
phrase (v) (tr.) : formuler
 
physician (n) : médecin
fr. physicien (n m) : physicist
 
pick (v) : 1/ (tr.) choisir
2/ (tr.) choisir
3/ (intr.) to pick on sby : s’en prendre à qn
fr. piquer (v) (tr.) : to sting, to bite
 
pie (n) : 1/ pâté
2/ tarte
- mince pie : tarte de Noël
- steak-and-kidney pie : croustade de viande et de rognons
fr. pie (n f) : (l'oiseau) magpie
 
piles (n pl) (fa p) : hémorroïdes
fr. pile (n f) : a/ (= entassement) stack, heap
b/ (électrique) battery
c/ (à combustible) fuel cell
 
pittance (n) : 1/ portion congrue
2/ salaire de misère, des clopinettes (fam.)
fr. pitance (n f) (noter la diff. d’ortho.) : sustenance
 
place (n) : 1/ lieu, endroit
- time and place lieu, date et heure; date, heure et endroit
- to take place in a distant future : avoir lieu dans un futur éloigné
2/ emplacement
fr. place (n f) : a/ (= place publique) square, piazza, plaza
b/ (= place boursière) exchange
c/ (= emploi) position, -ship (en tant que suffixe)
- une place de stagiaire : an internship position
- une place de concessionnaire : a dealership
d/ (de la place) space, room
- prendre de la place sur le bureau : to take up desk space
- manquer de place : to run out of room
 
plain (a) : 1/ simple, ordinaire
- plain stationery paper : papier ordinaire
2/ franc/-anche (syn. outspoken)
3/ [personne] sans beauté, au physique ingrat 
4/ sans apprêt
5/ manifeste, évident(e)
6/ clair(e)
- in plain language : en langage clair
7/ lisse
fr. plein(e) (a) : full
 
plainly (adv.) : 1/ manifestement,
2/ clairement
fr. pleinement (adv.) : fully
 
plaintiff (n) : demandeur/demanderesse, plaignant(e)
fr. plaintif/-ive (a) : plaintive
 
plant (n) (fa p) : outre 1/ plante
aussi 2/ (n ind. sing.) matériel, outillage, équipement lourd, machinerie, parc de machines
3/ établissement industriel, usine, fabrique 
4/ centrale (de production d'énergie)
- power plant : centrale (nucléaire, thermique, etc.)
 
pleasant (a) : agréable
- a pleasant memory : un agréable souvenir
fr. plaisant(e) (a) : amusing, comical
 
plume (n) : panache (de fumée)
fr. plume (n f) : (d'oiseau) feather ; (pour écrire) pen
 
policy (n) (fa p) : outre 1/ police (d’assurance)
aussi 2/ politique suivie, ligne de conduite
- language policy : politique linguistique
- the big stick policy : la méthode du gros bâton
- tariff policies : politiques tarifaires
 
popular (a) (fa p) : outre 1/ populaire, du peuple
- to go against the popular will : aller à l’encontre de la volonté populaire,
aussi 2/ répandu(e), général(e)
- contrary to popular belief : contrairement à ce que croient les gens
- in popular usage : dans la langue courante
3/ en vogue, qui a du succès, faisant recette, très apprécié(e), très prisé(e), aimé(e)
- a popular hangout : un endroit très fréquenté
 
pork (n) : viande de porc, du porc (la viande)
fr. porc (n m) : pig
 
portmanteau (n) : grosse valise de cuir
fr. porte-manteau (n m) : coat rack
 
positive (a) (fa p) : outre 1/ positif, affirmatif - a positive answer : une réponse positive
2/ positif, bénéfique - a positive change : un changement bénéfique
3/ positif, optimiste - a positive attitude : une attitude positive - He's always so positive : Il est toujours si optimiste
4/ positif, favorable - a positive reception : un accueil favorable
aussi 5/ sûr, certain, incontestable - I'm positive : J'en suis sûr
 
practice (n) (fa p) : 1/ méthode
- training practices : méthodes de formation
2/ clientèle
 
précis (n) : résumé (n)
fr. précis(e) (a) : accurate
 
preferred (ppa) : de prédilection, privilégié(e)
- his preferred methods : ses méthodes de prédilection
- preferred stock : actions privilégiées
fr. préféré(e) (a) : favourite (brit.) / favorite (amér.)
 
pregnant (a) : [femme] enceinte, [femelle] pleine, gravide
fr. : prégnant (a) : important, meaningful
 
prejudice (n) : préjugé
fr. préjudice (n m) : damage, harm, wrong
 
premises (n) : locaux commerciaux ou industriels
- on their premises : sur leur lieu de travail
fr. prémices (n f pl) : beginnings
fr. prémisse (n f) : (= hypothèse) premise (noter la différence d’orthographe)
 
prescription (n) : 1/ ordonnance (du médecin)
2/ médicament prescrit
 
present (v) (tr.) : présenter, offrir, donner
- to be presented with an award : recevoir une récompense, un oscar
fr. présenter une image : display a picture
 
presently (adv.) : 1/ bientôt, tout à l'heure, tantôt
2/ actuellement, en ce moment
 
preservative (n) : agent de conservation, conservateur (de nourriture)
fr. préservatif (n m) : condom, rubber ou french letter (familier)
 
preserve (v) (tr.) : garder, conserver, entretenir, maintenir
fr. préserver (v) (tr.) : to save
 
press (v) (tr.) : 1/ faire avancer
2/ appuyer sur, enclencher, actionner
- to press a button : appuyer sur un bouton
3/ repasser (avec un fer)
fr. presser (v) (tr.) : a/ (un fruit) to squeeze
b/ (qn de faire qch) to urge sby to do sth
 
pretend (v) (tr.) : faire semblant de, feindre
- He pretends ignorance : Il feint l’ignorance
fr. prétendre (v) (tr.) : a/ to claim
- He claims to be a lawyer : Il prétend être juriste
b/ to allege
 
prevent (v) (tr.) : empêcher
fr. prévenir (v) (tr.) : to warn, to inform, to let (sby) know
 
primarily (adv.) : fondamentalement, foncièrement, principalement
 
primary (a) : fondamental(e), foncier/-ière, principal(e)
 
problem (n) (fa p) : outre 1/ problème (de mathématique)
aussi 2/ problème, difficulté
- to get around a problem : résoudre un problème, surmonter une difficulté
3/ incident, ennui, difficulté, pépin (fam.)
- No problem : Je vous en prie, De rien, Ce n'est pas grave
 
proceed (v) (fa p) : outre 1/ (intr.) procéder (au sens de s’y prendre, opérer)
aussi 2/ (intr.) avancer, suivre son cours
3/ (intr.) commencer
- notice to proceed : ordre de démarrer les travaux
4/ (tr.) (+ inf.) se mettre à + inf., se mettre en devoir de + inf., entreprendre de + inf., 
5/ (intr.) continuer
fr. procéder (v) à : to carry out
 
process (n) : 1/ processus, cours
- in the process of construction en cours de construction
2/ phénomène
3/ procédé, méthode, mode opératoire, façon de faire
- manufacturing process : procédé de fabrication
fr. procès (n m) (civil) : action, suit, cause
- procès (criminel) : trial
 
procurer (n) : entremetteur (entremetteuse se dit procuress)
fr. procureur (n m) : public prosecutor
 
profane (a) (fa p) : 1/ vulgaire, grossier/-ière
2/ impie, blasphématoire
fr. profane (a) : 1/ (= ignorant) uninitiated
b/ (= non-religieux) non-religious, secular (littéraire)
 
programme (brit.) / program (amér.) (n) : émission (de radio, de télé)
 
programming (n) : dans l’expr. TV programming : émissions (pl.) télé
 
prominent (a) (fa p) : 1/ grand(e), important(e)
2/ prépondérant(e)
3/ frappant(e)
 
promiscuity (n) : multiplicité des partenaires sexuels, mœurs lègères (pl.)
 
property (n) : 1/ propriété, caractéristique
2/ propriété, bien
3/ accessoire
- property man : accessoiriste
- property room : magasin des accessoires
fr. propreté (n f) : cleanliness
 
propose (v) (intr.) (fa p) : outre 1/ proposer (une loi, une motion)
aussi 2/ (to propose to sby) demander qn en mariage
fr. proposer (v) (tr.) : aussi a/ (un service) to offer
- to offer a course : proposer un stage
b/ to propound
- We have no miracle remedies to propound : Nous n'avons pas de remèdes miracles à proposer
c/ (proposer à qn de + inf.) to suggest that sby should + base verbale (brit.) / to suggest that sby + base verbale (amér.)
 
provision (n) : 1/ fourniture (de biens), prestation (de services), affectation (de ressources)
2/ disposition, mesure
3/ clause, stipulation, disposition
fr. provision (n f) : a/ supply, stock
b/ sac à provisions : shopping bag
 
prune (n) : pruneau
fr. prune (n f) : plum
 
prune (v) (tr.) : élaguer
 
public (a) : outre 1/ public/-ique
aussi 2/ privé(e) dans l'expression public school : (brit.) école privée (de grand renom)
 
publish (v) (tr.) : éditer
 
publisher (n) : 1/ éditeur, patron de presse
2/ société éditrice, entreprise de presse
 
puce (a) : cramoisi(e)
fr. puce (n f) : flea
 
puffin (n) : macareux
fr. puffin (n m) : shearwater
 
purchase (v) (tr.) : acheter, faire l’achat de, acquérir, se rendre acquéreur de
fr. pourchasser (v) (tr.) : (= traquer un animal, un criminel) to hunt, to hunt down, to pursue, to chase
 
purple (a) (fa p) : outre 1/ pourpre
aussi 2/ violet(te)
fr. pourpre (a) : crimson, scarlet
 

Q

 
qualified (a) (fa p) : outre 1/ qualifié(e), compétent(e)
2/ qualifié(e), diplômé(e)
aussi 3/ mitigé(e), nuancé(e)
 
qualify (v) (fa p) : outre 1/ (tr.) (sby for sth) préparer (qn à qch) ; (intr.) (for sth) se qualifier (pour qch)
aussi 2/ (tr.) préciser, apporter des précisions à, nuancer
- to qualify a statement : préciser une déclaration
 
query (v) (tr.) : 1/ mettre en doute
2/ demander (whether, si) (why, pourquoi)
fr. quérir : to fetch
 
question (v) (tr.) (fa p) : outre 1/ questionner, interroger
aussi 2/ remettre en question, mettre en doute, contester
fr. questionner (v) (tr.) : to interrogate
 

R

 
race (n) : course
 
raffle (n) : loterie, tombola
fr. rafle (n f) : raid, swoop, roundup, clean sweep
 
raisin (n) : raisin sec
- raisin bread : pain aux raisins (secs)
fr. raisin (n m) : (= le grain de raisin) grape
- « Les Raisins de la colère » : The Grapes of Wrath (roman de John Steinbeck)
 
rampant (a) (fa p) : 1/ déchaîné(e), incontrôlé(e)
2/ endémique
fr. rampant(e) (a) : crawling, grovelling
 
rape (n) : viol
fr. râpe (n f) : grater
 
rape (v) (tr.) : violer
fr. râper (v) (tr.) : to grate, to rasp
 
rare (a) (fa p) : outre 1/ rare
aussi 2/ [(pour la viande] peu cuit(e), saignant(e)
fr. rare (a) : aussi unfrequent, uncommon
 
rate (n) : 1/ taux, pourcentage, coefficient, proportion 
- birth rate : taux de natalité
- death rate : taux de mortalité
2/ régime, rythme, allure, vitesse, débit, cadence
fr. rate (n f) : spleen
 
realise (v) (tr.) : (sens figuré) se rendre compte de, s'apercevoir de, prendre conscience de
fr. réaliser (v) (tr.) : to perform, to achieve, to carry out
 
rebalance (v) (tr.) : rééquilibrer
 
receipt (n) : reçu (n)
fr. recette (n f) : recipe
 
reception (n) (fa p) : outre 1/ réception (Radio.)
aussi 2/ accueil (fait à un livre, un film, etc.)
fr. (une) réception (n f) : (a) party
 
recipient (n) : destinataire (n), bénéficiaire (n), lauréat (n), récipiendaire (n)
- food stamp recipents : bénéficiaires de bons alimentaires
fr. récipient (n m) : vessel, container, receptacle
 
reckon (v) : 1/ (tr.) estimer ; (intr.) faire ses comptes, compter ; 2/ (tr.) (amér.) penser 
fr. reconnaître (v) (tr.) : to recognise, to acknowledge, to admit
 
refreshment (n) : collation, nourriture, ce qui redonne des forces
fr. rafraîchissement (n m) : drink
 
refuse (n ind. sing.) : déchets (pl.), ordures (pl.)
- the refuse collectors : les éboueurs, les boueux
fr. refus (n m) : refusal
 
regard (n) : 1/ égard, considération, respect
2/ estime
3/ pl.  regards : salutations
fr. regard (n m) : look, glance, gaze
 
regard (v) (tr.) : 1/ considérer
2/ concerner
fr. regarder (v) (tr.) : to look at
 
regular (a) (fa p) : outre 1/ régulier/-ière
- regular checks (pl.) : suivi régulier (sing.)
aussi 2/ véritable, fieffé(e)
- a regular mess : une vraie pagaille
3/ normal(e)
- (amér.) a regular guy : un type normal
 
relevant (a) : pertinent(e), approprié(e)
 
reliable (a) : sûr/sure, fiable, solide, sérieux, fidèle, crédible
 
relief (n) (fa p) : 1/ soulagement
- What a relief! : Quel soulagement !
2/ secours
- relief agency : organisation humanitaire
 
relieve (v) (tr.) : soulager, calmer
fr. relever (v) (tr.) : to raise, to lift, to heighten
 
remark (v) (tr.) : faire remarquer
- You're late, he remarked : Vous êtes en retard, fit-il remarquer
fr. remarquer (v) (tr.) : to notice
 
rend (I rent, rent) (v) (tr.) : déchirer, fendre
fr. rendre (v) (tr.) : a/ (= restituer) to give back, to return
b/ (+ adj.) to render
 
rent (n) : cassure
- rent in the ground : cassure de terrain
 
rent (n) : loyer, fermage (en agriculture)
fr. rente (n f) : a/ (= pension) pension
b/ (= une rente viagère) annuity
c/ (= un revenu) private income
 
replace (v) (tr.) (fa p) : outre 1/ replacer, remettre en place
aussi 2/ remplacer, renouveler
 
replacement (n) (fa p) : outre 1/ remise en place
aussi 2/ remplacement, renouvellement
 
report (n) (fa p) : outre 1/ rapport, procès-verbal
aussi 2/ bruit, rumeur 
3/ détonation
fr. report (n m) : (= renvoi à plus tard) postponement
 
report (v) (tr.) : rapporter (faire un rapport sur)
fr. reporter (v) (tr.) : a/ (en arithmétique) to carry over
b/ (= remettre à plus tard) to postpone
fr. rapporter (v) (tr.) : (un objet) to bring (something) back
 
resent (v) (tr.) : 1/ éprouver du ressentiment à l'égard de, s'offenser de
2/ s'indigner de, ne pas apprécier, trouver injuste
- I resent that remark! : Je n'apprécie pas cette remarque !
fr. ressentir : to feel, to experience
 
 resentment (n) : rancœur
 
reservation (n) (fa p) : outre 1/ réservation
- I’ve got a reservation for two nights : J’ai une réservation pour deux nuits
aussi 2/ réserve
- to have reservations about sth : avoir des réserves à propos de qch
 
resign (v) (fa p) : outre 1/ (intr.) se résigner (to + subst. ou forme -ing, à)
aussi 2/ (tr.) démissionner de, se démettre de ; (intr.) démissionner, se démettre
 
resignation (n) (fa p) : outre 1/ résignation
aussi 2/ démission
 
respect (n) (fa p) : outre 1/ respect
aussi 2/ égard
- in this respect : à cet égard
 
respond (v) (intr.) (fa p) : outre 1/ répondre (to, à)
aussi 2/ réagir favorablement à (to, à), obéir (to, à)
fr. répondre (v) (tr.) : to answer, to reply
 
respondent (n) : personne interrogée
 
response (n) (fa p) : outre 1/ réponse (to, à)
aussi 2/ réaction (to, à), riposte (to, à)
fr. réponse (n f) : answer
 
rest (n) (terme d'origine germanique) : repos
- a day of rest : un jour de repos
- to take a rest : se reposer
fr. reste (n m) : rest (terme d'origine française), remainder
 
rest (v) : 1/ (tr.) reposer ; (intr.) se reposer
- May he rest in peace : Qu'il repose en paix
2/ (tr.) appuyer ; (intr.) s’appuyer (on, sur)
fr. rester (v) (intr.) : to stay, to remain
 
résumé / resume (n) : curriculum vitae, CV
fr. résumé (n m) : summary, abstract, epitome
 
resume (v) (tr.) : reprendre (une activité)
fr. résumer (v) (tr.) : to summarize, to sum up
 
resumption (n) : reprise (des travaux), remise en service ou en marche (d'une machine)
fr. résomption (n) (f) : summary
 
retain (v) (tr.) (fa p) : outre 1/ retenir, arrêter
aussi 2/ maintenir
3/ garder, conserver
 
reticent (a) : réservé(e), discret/-ète
fr. réticent(e) (a) : reluctant
 
retinue (n) : escorte, suite, cortège
fr. retenue (n f) : restraint
 
retire (v) (intr.) : prendre sa retraite
fr. retirer (v) (tr.) : to withdraw
 
retreat (n) (fa p) : outre 1/ retraite (militaire)
aussi 2/ recul - in retreat : en recul - glacier retreat : recul des glaciers
3/ refuge
fr. retraite (n f) (= fin d'activité) : retirement
 
retribution (n) : châtiment, punition
fr. rétribution (n f) : a/ (= salaire) : wages
b/ (= récompense) reward
 
reunion (n) : retrouvailles (pl.)
fr. réunion (n f) : meeting
 
reverse (n) : 1/ contraire (n)
2/ marche arrière (d'un véhicule)
 
review (n) (fa p) : outre 1/ revue (militaire)
aussi 2/ critique (fém.) (de livre, de film, etc.)
- The film got good reviews : Le film a été bien accueilli par la critique
fr. revue (n f) : a/ magazine
b/ (de société savante) journal
 
rhetoric (n) (fa p) : outre 1/ rhétorique (n)
aussi 2/ baratin, mots creux (pl.)
 
Romanesque (a) : roman(e) (a)
fr. romanesque (a) : romantic
 
romantic (fa p) : outre 1/ romantique
aussi 2/ romanesque
 
rouge (n) : fard
fr. rouge (n m) : red
 
route (n) : itinéraire, voie d'accès, parcours, trajet, tournée, ronde
fr. route (n f) : road
 
routine (n) (fa p) : 1/ routine
2/ procédure automatique
3/ (en informatique) suite d'instructions, « routine » (acception passée en français)
4/ (au théâtre) partie d'une scène
 
rude (a) : impoli(e), grossier/-ière
- a rude word : un gros mot
fr. rude (a) : rough, hard, rugged
 
rue (v) (tr.) : regretter
fr. ruer (v) (intr.) : (pour un cheval) to kick
 
rupture (n) (fa p) : outre 1/ rupture (au prop. et au fig.)
aussi 2/ (Méd.) hernie
 

S

 
saloon (n) : 1/ (amér.) cabaret
2/ conduite intérieure, berline
fr. salon (n m) : a/ living-room, sitting-room, lounge
b/ (commercial, professionel) trade fair
 
sanguine (a) (fa p) : optimiste, joyeux/-euse
fr. sanguin(e) (a) : a/ blood (en tant que modificateur)
b/ [tempérament] fiery
 
saucer (n) : soucoupe
fr. saucière (n f) : sauce boat, gravy boat
 
savage (a) (fa p) : outre 1/ sauvage, primitif (en parlant d'une tribu)
aussi 2/ féroce, violent
 
save (v) (tr.) (fa p) : outre 1/ sauver
- to save sby's life : sauver la vie à qn 
- to save a soul : sauver une âme,
aussi 2/ préserver, éviter de perdre
- to save time : faire gagner du temps
3/ mettre de côté, économiser
- to save money : économiser de l’argent
fr. sauver (v) (tr.) : (= secourir) to rescue
 
savoury (brit.) / savory (amér.) : outre 1/ savoureux/-euse, appétissant(e)
aussi 2/ non-sucré(e), salé(e)
 
scallop (n) : coquille saint Jacques
fr. escalope (n f) : escalope
- escalope de poulet : chicken escalope
- escalope viennoise : wiener schnitzel
 
scheme (n) : 1/ plan, projet, programme
2/ système, procédé
fr. schéma (n m) : plan, sketch
 
scholar (n) : 1/ élève (arch .), boursier
2/ érudit, chercheur, savant
fr. écolier (n m) : school boy
 
scientist (n) (fa p) : outre 1/ scientiste
aussi 2/ savant, scientifique (n)
 
scrutiny (n) : 1/ regard
- an intense scrutiny : un regard intense
2/ examen approfondi, examen minutieux
fr. scrutin (n m) : ballot
 
search (v) (tr.) : (tr.) fouiller ; (intr.) to search for : rechercher
fr. chercher : to look for, to search for
 
secretary (n) (fa p) : outre 1/ secrétaire
aussi 2/ ministre (aux États-Unis)
 
secular (a) : séculier/-ière, profane
fr. séculaire (a) : age-old
 
secure (v) (tr.) (fa p) : outre 1/ sécuriser
aussi 2/ assujettir, immobiliser, bloquer, caler, (bien) attacher, fixer
fr. sécuriser (v) (tr.) : aussi to give security to
 
security (n) (fa p) : outre 1/ sécurité
aussi 2/ confidentialité
- security code : code confidentiel
3/ garantie 
4/ titre (= action)
fr. sécurité (n f) : aussi safety, safeness
 
sensible (a) : de bon sens, sensé(e), raisonnable
- It would be sensible to... : Ce serait raisonnable de...
- a sensible remark : une remarque sensée
fr. sensible (a) : (en parlant de la peau, d'un dossier) sensitive
fr. sensitif/-ive (a) : sensory
 
sentence (n) (fa p) : 1/ peine (de prison)
2/ phrase
- lead sentence : phrase d'introduction
fr. sentence (n f) (= adage) maxim
 
sequel (n) : suite (au cinéma, ex. : Spiderman II)
fr. séquelles (n f pl) : a/ (d'une maladie) after effects
b/ (d'une guerre) : aftermath
 
sequester (v) (tr.) : 1/ isoler, mettre à part, placer à part
2/ confisquer, saisir
fr. séquestrer (v) (tr.) : to lock up, to lock away, to hold prisoner, to keep prisoner, to confine - [otage] être séquestré : [hostage] to be held prisoner
 
serious (a) (fa p) : outre 1/ sérieux/-euse
aussi 2/ grave
- serious burns : brûlures graves
 
seriously (adv.)  (fa p) : outre 1/ sérieusement
aussi 2/ gravement, grièvement
 
servant (n) : domestique (n), serviteur
 
session (n) (fa p) : outre 1/ session
aussi 2/ séance
- to end the session : clôturer la séance
- recording session : séance d'enregistrement
 
shock (v) (tr.) : bouleverser, scandaliser, dégoûter
fr. choquer (v) (tr.) : to upset
 
sign (n) (fa p) : outre 1/ signe
- sign language : langage gestuel
aussi 2/ enseigne
3/ panneau (de signalisation, etc.)
- road sign : panneau de signalisation routière
- for sale sign : panneau à vendre
 4/ signal
- warning sign : signal de danger, témoin lumineux
 
significant (a) (fa p) : outre 1/ significatif/-ive, lourd(e) de sens, qui en dit long
aussi 2/ sensible, important(e), considérable
- a significant increase : une augmentation importante
 
significantly (adv.)  1/ sensiblement
 - to improve performance significantly améliorer le rendement de façon sensible
2/ de façon significative
 
signify (v) (intr.) (fa p) : être important
- What does it signify? : Quelle importance cela a-t-il ?
- It does not signify : Cela n'a aucune importance
 
silicon (n) : silicium
- silicon chip : puce de silicium
- Silicon Valley, Calif. : litt. « la vallée du silicium en Californie »
fr. silicone (n f) : silicone
 
* sir (n) (fa p) : 1/ (selon le cas) monsieur, chef, sergeant, mon capitaine, mon colonel, etc.
2/ (Sir, titre de noblesse, ne se traduit pas) Sir, ex. : Sir Walter Raleigh
fr. sire (n m) : a/ (= seigneur) lord
b/ (Sire, en s'adressant au roi ou à l'empereur) Sire (archaïque), Your Majesty (pour le roi), Your Imperial Majesty (pour l'empereur) ;
c/ (sens péjoratif de personnage, individu) character - un triste sire : an unsavo(u)ry character
 
situation (n) (fa p) : outre 1/ situation
aussi 2/ problème
- Sir, we got a situation here
 
slip (n) : combinaison de femme
fr. slip (n m) : pants, briefs
 
sober (a) : 1/ qui n'a pas bu
2/ sérieux/-ieuse, posé(e)
 
society (n) (fa p) : outre 1/ société (humaine)
aussi 2/ association (loi 1901), société (savante)
fr. société (n f) : (au sens commercial) company, firm, corporation (É.-U.)
 
socket (n) : 1/ douille
2/ prise de courant femelle, prise murale
- telephone socket : prise téléphonique
fr. soquette (n f) : ankle sock
 
solid (a) (fa p) : outre 1/ solide (par opposition à liquide)
aussi 2/ [métal] massif/-ive, [trait] plein
- solid gold : or massif
3/ unanime
- a solid vote : un vote unanime
- to go solid for : être massivement en faveur de
 
solvable (a) : ayant une solution
fr. solvable (a) : solvent, creditworthy
 
some (a) : quelque(s) ; peut aussi être employé pour renforcer un élément de la phrase
- that's some bad news
fr. somme (n f) : sum (le résultat d'une addition) ou nap (une sieste)
 
son (n) : fils
fr. son (n m) : sound
 
sort (n) : tri, classement
fr. sort (n m) : fate
 
sort (v) (tr.) : 1/ trier, ranger , classer, ordonner
2/ assortir
 
souvenir (n) : souvenir (l'objet)
fr. un souvenir (chose dont on se souvient) : a memory ; le souvenir (la commémoration) : remembrance
 
special (a) (fa p) : 1/ exceptionnel(le), extraordinaire
- I bought the dress for a special occasion : J'ai acheté la robe pour une occasion extraordinaire
2/ particulièrement cher/chère
- a special friend : un ami très cher
 
specific (a) (fa p) : outre 1/ spécifique
- specific term : terme spécifique (dans un thésaurus),
aussi 2/ précis(e), bien défini(e)
- to perform specific tasks : accomplir des tâches précises
3/ certain(e), donné(e), particulier/-ière
- a specific aspect : un point particulier
4/ propre (to, à)
- information specific to an object : informations propres à un objet
 
spectacles (n pl) : lunettes
fr. spectacle (n m) : a/ show, performance
b/ (chose spectaculaire) spectacle, sight
 
spire (n) : flèche d'une église
fr. spire (n f) : spiral (n)
 
spleen (n) : 1/ rate
2/ bile
3/ (le) cafard
fr. spleen (n m) : melancholy
 
spot (n) : 1/ endroit, coin
2/ point
3/ tache
fr. spot (n m) : commercial (ad)
 
stage (n) : 1/ phase, étape, stade, période, moment
2/ scène (de théâtre)
- stage directions : directions scéniques
fr. stage (n m) : (stage enseigné) training course ; (stage en entreprise) placement (brit.), internship (amér.)
 
stance (n) : posture, position
fr. stance (n f) (en poésie) : stanza
 
station (n) : 1/ (= police station) commissariat
2/ (= railway station) gare de chemin de fer
3/ centrale
- power station : centrale électrique
stationery (n) : papeterie, fournitures (pl.) de bureau
fr. stationnaire (a) : stationary
 
store (n) : 1/ réserve
2/ (pl. stores) (amér.) provisions
3/ magasin (amér.)
fr. store (n m) : blind (n)
 
subsidiary (n) : filiale (n)
 
succeed (v) (fa p) : outre 1/ (tr.) succéder à
aussi 2/ (intr.) réussir (in, à), parvenir (in, à)
 
sudden (a) (fa p) : outre 1/ soudain(e), subit(e)
aussi 2/ brusque, brutal(e)
- This sudden stop hurled us all forward : Cet arrêt brusque nous propulsa tous en avant
 
suddenly (adv.) (fa p) : outre 1/ soudainement, subitement
aussi 2/ brusquement, brutalement
 
summary (n) : résumé (n), récapitulation
fr. sommaire (n m) : (= table des matières) contents (n pl)
 
support (n) (fa p) : outre 1/ support (= bâti)
aussi 2/ soutien, appui, aide 
- logistic support : soutien logistique
3/ assistance
- technical support : assistance technique
4/ après-vente, suivi, logistique
5/ (Inf.) gestion, prise en charge
- mouse support : prise en charge de la souris
 
support (v) (tr.) : 1/ soutenir, porter, appuyer
2/ étayer, corroborer
3/ assurer l'après-vente de, assurer le suivi de
4/ (Inf.) prendre en charge, reconnaître
fr. supporter : to bear, to stand, to put up with, to endure, to withstand, to sustain, to tolerate
 
surname (n) : nom de famille
fr. surnom (n m) : nickname
 
surpass (v) (tr.) : outre 1/ surpasser
aussi 2/ dépasser (un niveau, un prix, etc.)
 
susceptible (a) : ombrageux/-euse
fr. susceptible (a) : a/ touchy, oversensitive
b/ (= susceptible de) (selon le cas) capable of, subject to, likely to
 
sympathetic (a) : rempli(e) de compassion
fr. sympathique (a) : pleasant, nice
 
sympathize (v) (intr.) : compatir
- I sympathize with your pain : Je compatis à votre douleur
fr. sympathiser (avec qn) : to sympathize (with sby)
 
sympathy (n) : 1/ compassion, commisération
- sympathy strike : grève de solidarité
2/ condoléances (pl.)
fr. inspirer de la sympathie : to be likeable
 

T

 
tablet (n) : comprimé (n m)
fr. tablette (n f) : a/ (= étagère) shelf
b/ (de chocolat) bar
c/ (de chewing gum) stick
 
talon (n) : serre, griffe (d'oiseau)
fr. talon (n m) : heel
 
tap (n) : robinet (brit.) 
fr. tape (n f) : a/ (= coup) blow
b/ (= claque) slap
 
tap (v) (tr.) : 1/ percer, mettre en perce
2/ exploiter
- to tap a new market : exploiter un nouveau marché
 
tape (n) : 1/ bande, cassette
- radio broadcast tapes : enregistrements d’émissions radiophoniques
2/ ruban (adhésif)
fr. tape (n f) : a/ (= coup) blow
b/ (= claque) slap
 
tape (v) (tr.) 1/ enregistrer (sur bande magnétique / sur cassette)
2/ fixer (avec du ruban adhésif), protéger (par de l’adhésif), isoler (à l’aide d’adhésif)
 
taper (v) : (tr.) effiler ; (intr.) s'effiler
fr. taper (v) (tr.) : (= donner un coup) to beat
 
target (n) : 1/ cible
 - to be a target for thieves : être la cible de voleurs
2/ but, objectif, (en mod.) visé
- target audience : public visé
fr. targette (n f) : bolt
 
tart (n) (fa p) : outre 1/ tarte (aux fruits) - apple tart : tarte aux pommes
aussi 2/ (brit.) a/ pute, grue ; b/ pouffiasse, pétasse, salope
 
temple (n) (fa p) : outre 1/ (le) temple (où l'on prie)
aussi 2/ (la) tempe
 
tend (v) (fa p) : (tr.) soigner (un malade), entretenir (un jardin), s'occuper de ;
- to tend a bar : tenir un bar
(intr.) (to tend to) soigner (un malade), s'occuper (d'invités)
- to tend to the needs of sby : subvenir aux besoins de qn
 
term (n) (fa p) : 1/ trimestre
2/ (au pl terms) conditions (pl.)
3/ (au pl terms) dispositions, clauses (pl.) (d'un contrat)
4/ terme, mot
- in terms of : pour ce qui est de, en matière de, du point de vue de
 
terminate (v) (tr.) : mettre fin à, résilier - to terminate a contract : résilier un contrat
fr. terminer (v) (tr.) : to finish, to end
 
terrace (n) (fa p) : outre 1/ terrasse, gradin
aussi 2/ (brit.) rangée de maisons uniformes
 
terrible (a) : épouvantable, affreux/-euse
- It's terrible! : C'est affreux !
fr. terrible (a) : terrific, wonderful
 
theatre (n) (fa p) : outre 1/ théâtre
aussi 2/ (amér., theater) cinéma
3/ salle (d'opération, de conférences), amphithéâtre
- operating theatre : salle d'opération
 
thermal (a) (fa p) : outre 1/ thermal(e)
aussi 2/ thermique
- thermal power plant : centrale thermique
 
ticket (n) : billet
 
tile (n) (fa p) : 1/ carreau
- floor tile : carreau de sol
- wall tile : carreau mural
2/ tuile
- stone tile : lause
 
timid (a) : craintif/-ive
fr. timide (a) : shy, bashful
 
tissue (n) (fa p) : outre 1/ tissu (du corps humain)
aussi 2/ mouchoir en papier
fr. tissu (n m) : cloth, fabric, material
 
tournament (n) : tournoi
fr. tournoiement (n m) : spinning
 
traduce (v) (tr.) : calomnier, diffamer
fr. traduire (v) (tr.) : to translate
 
traffic (n) : 1/ circulation (automobile)
- traffic accident : accident de la circulation
- traffic collision : collision de véhicules
- traffic island : refuge
- traffic jam : embouteillage
2/ circulation (de données), transit (de données)
fr. trafic (n m) (noter la diff. d’ortho.) : a/ trafic d'armes : arms dealing
b/ trafic de drogues : drug trafficking
c/ trafic d'influence : influence peddling
 
train (v) (tr.) : 1/ instruire, former, éduquer, entraîner (des personnes), dresser (des animaux)
- to train engineers : former des ingénieurs
2/ faire grimper, mettre en espalier, diriger (garden trees, des arbres de jardin, etc.)
fr. traîner (v) (tr.) : to draw, to drag
 
trained (a) : instruit(e), formé(e), entraîné(e), dressé(e)
 
trainee (n) : stagiaire, apprenti
fr. traînée (n f) : a/ (= trace) streak, trail
b/ (= femme) slut
 
translation (n) (fa p) : outre 1/ translation
aussi 2/ déplacement
3/  traduction
 
trap (n) : piège
fr. trappe (n f) : trap door, flap door
 
travesty (n) : parodie, farce
- travesty of justice : parodie de justice
fr. travesti (n m) : (la personne) transvestite
 
treachery (n) : traîtrise
fr. tricherie (n f) : cheating
 
trespass (v) : (tr.) enfreindre ; (intr.) entrer sans autorisation
- No trespassing! : Entrée interdite !, Propriété privée !
fr. trépasser (v) (intr.) : to die, to pass away
 
trial (n) : 1/ épreuve
- trial of strength : épreuve de force
2/ procès, jugement
- trial by jury : procès avec jury
3/ essai, test
- to give sby a trial : mettre qn à l’essai
fr. tri (n m) : sorting
 
tributary (n) : affluent (n) (d'une rivière)
 
tribute (n) (fa p) : outre 1/ tribut
aussi 2/ hommage
- to pay tribute to sby: rendre hommage à qn
 
trivial (a) : insignifiant(e), dérisoire, futile
fr. trivial(e) (a) : vulgar
 
triviality (n) : frivolité
 
trouble (n) : 1/ (ind. sing.) ennuis (pl.), difficultés (pl.)
2/ (ind. sing.) peine (qu'on se donne), dérangement
- It's not worth the trouble : Ça n'en vaut pas la peine
- I put myself to all that trouble for nothing : Je me suis donné toute cette peine pour des prunes
3/ (troubles, pl) ennuis, désordres
fr. trouble (n m sing.) : embarrassment
 
trouble (v) (tr.) : 1/ inquiéter, préoccuper
2/ déranger
- Sorry to trouble you : Désolé de vous déranger
fr. troubler (v) (tr.) : a/ (une personne) to confuse, to upset
b/ (l'ordre) to disturb the peace
 
truant : dans l'expr. to play truant : faire l'école buissonnière, sécher les cours (substantif correspondant : truancy école buissonnière, absentéisme scolaire)
fr. truand (n m) : gangster
 
tune (n) : air (de musique)
fr. (de la) tune, (des) tunes (argot) : (= de l'argent) dough
 
typically (adv.) (fa p) : outre 1/ typiquement
aussi 2/ habituellement, généralement, en règle générale
 

U

 
umbrella (n) : parapluie
fr. ombrelle (n f) : sunshade
 
union (n) (fa p) : outre 1/ union
aussi 2/ syndicat professionnel
- trade union : syndicat (de salariés)
 
unique (a) (fa p) : outre 1/ unique
aussi 2/ original(e), unique en son genre, exceptionnel(le), remarquable
fr. unique (a) : sole, single, only
 
uniquely (adv.) (fa p) : outre 1/ uniquement, exclusivement
aussi 2/ exceptionnellement, remarquablement, éminemment
 
usage (n) (fa p) : 1/ façon de traiter, façon d'utiliser
2/ utilisation, emploi
 
use (v) (tr.) : utiliser, employer
fr. user (v) (tr.) : to wear out
 
used (a) 1/ qui a déjà servi, usagé(e)
- used batteries : piles usagées
2/ d'occasion, d'occase (fam.)
- used equipment : matériel d'occasion
fr. usé(e) (a) : worn-out
 
utility (n) : 1/ entreprise de service public
2/ (Inf.) utilitaire (n)
fr. utilité (n f) : usefulness
 

V

 
vacancy (n) (fa p) : outre 1/ a/ vacance (d'un poste, d'une charge), b/ poste vacant, poste à pourvoir
aussi 2/ chambre à louer, chambre disponible
- No vacancies : Complet
fr. vacance (n f) : (du pouvoir) vacuum
fr. vacances (n f pl) : holidays (brit.), vacation (amér.)
 
vacant (a) (fa p) : outre 1/ vide, désœuvré(e), distrait(e)
aussi 2/ libre, disponible, inoccupé(e), vide
- vacant bay : emplacement inoccupé (pour un lecteur) (Inf.)
 
vain (a) : vaniteux/-euse
 
vendor (n) (amér.) : fabricant, constructeur, fournisseur
- return to vendor : retour au fabricant
 
vengeance (n) (fa p) : dans l'expr. with a vengeance : en diable, à outrance, furieusement, avec frénésie, frénétiqement, deux fois plutôt qu'une
 
vent (n) : évent, orifice de ventilation, trou d'aération, aérateur, purge d'air
fr. vent (n m) : a/ (qui souffle) wind
b/ (un) vent (malodorant) (a) fart
 
venture (n) : aventure, entreprise (risquée), initiative
- joint venture : société mixte, co-entreprise, groupement d’entreprises
fr. aventure (n f) : adventure
 
venue (n) : lieu de réunion (pour un colloque par ex.)
fr. venue (n f) : coming, arrival
 
verger (n) : bedeau
fr. verger (n m) : orchard
 
versatile (a) : 1/ polyvalent(e), qui offre beaucoup de possibilités
2/ souple d'emploi, à emplois multiples
3/ [personne] aux talents divers
fr. versatile (a) : fickle, changeable
 
versatility (n) : 1/ polyvalence, diversité d’emploi
2/ facilité d’adaptation, souplesse d’utilisation, souplesse d'emploi ; 3/ diversité de talents (d'une personne)
fr. versatilité (n f) : fickleness, changeability
 
vert (n) : sinople (couleur verte en héraldique)
fr. vert (n m) : green
 
vessel (n) : 1/ vaisseau
2/ bouteille (d’air comprimé)
fr. vaisselle (n f) : dishes (pl.) , crockery (indénombrable)
 
vest (n) : 1/ maillot de corps
2/ (amér.) gilet
fr. veste (n f) : jacket
 
vestment (n) : vêtement liturgique
fr. vêtements (n m pl) : clothes (pl.)
 
veteran (n) : (selon le cas) ancien combattant, ancien joueur
- several veterans of the National Hockey League : plusieurs anciens joueurs de la Ligue nationale de hockey
 
vexed (ppa) : débattu(e)
- a vexed question : une question débattue
fr. vexé(e) (ppa) : offended
- se vexer : to take offence
- se vexer facilement : to be over-sensitive
 
vibrant (a) : dynamique - vibrant with life : plein de vie
fr. vibrant(e) : vibrating
 
vicar (n) (fa p) : pasteur (anglican ou de l'Église épiscopale)
fr. vicaire (n m) : curate
 
vice (n) : étau (d’établi)
(à ne pas confondre avec son homonyme vice : vice, défaut) (en américain pas de confusion possible, l'orthographe étant vise)
 
vicious (a) : méchant(e), malveillant(e)
fr. vicieux/-ieuse (a) : wicked
 
villain (n) : scélérat, traître
fr. vilain (n m) : (au sens de serf, manant, au Moyen Âge) villein
 
visit (v) (tr.) (fa p) : outre 1/ visiter
aussi 2/ se rendre à / sur, aller voir (qn/qch), venir voir (qn/qch), inspecter (une usine)
 
voltage (n) : tension (électrique) (en volts)
fr. voltage (n m) : potential difference
 
voluntary (a) : bénévole (a)
 
volunteer (n) : bénévole (n)
 
voyage (n) : périple (en mer)
fr. voyage (n m) : journey, trip
 

W

 
wagon (n) : chariot, fourgon
fr. wagon (n m) (de chemin de fer) : carriage (brit.), car (amér.)
 
warning (n) : avertissement
fr. warning auto : emergency flasher
 

X

 

Y

 

Z

 
zest (n) (fa p) : outre 1/ zeste
- the zest of a lemon : un zeste de citron
aussi 2/ entrain
3/ piquant
fr. zeste (n m) : a/ (= peau d’un agrume) peel

- zeste d’orange : orange peel

b/ (= petite quantité) touch, hint, trace
- un zeste d’accent : a hint of an accent
 
zebra (n) : zèbre
- zebra crossing : passage pour piétons

Pour imprimer, passer en mode paysage
To print, use landscape mode

© Christian Lassure - English For Techies

Mis en ligne le 18 octobre 2013 - complété le 21 octobre2013 - 13 novembre 2013 - 18 janvier 2014 - 20 janvier 2014 - 27 janvier 2014 - 24 avril 2014 - 22 juillet 2014 - 31 décembre 2014 - 1er septembre 2015 - 22 février 2016 - 8 avril 2016 - 8 janvier 2017 - 11 février 2017 - 25 mars 2017  - 20 mai 2017 - 2 août 2017 / Posted on October 18th, 2013 - Augmented on October 21st, 2013 - November 13th, 2013 - January 18th, 2014 - January 20th, 2014 - January 27th, 2014 - April 24th, 2014 - July 22nd, 2014 - December 31st, 2014 - September 1st, 2015 - February 22nd, 2016 - April  8th, 2016 - January 8th, 2017 - February 11th, 2017 - March 25th, 2017 - May 20th, 2017 - August 2nd, 2017

Une version de ce dictionnaire est consultable dans le wiktionnaire.

page d'accueil           sommaire dictionnaires